Unless I spake, looked, touched, o 118. look'd, touch'd,] Steevens (1793); or look'd, omitted by Pope; thee S. Walker conj. 120. the cannot slee bedde." G Very Wom published w wife: Her at the top o little finger neighbours they are w pose she qu 1632). See Countess, 1. "Well, Th carver" (i.e. and also C the Merry 49 (Arden S 123. bette expression i think, the mind or me body or c III. ii. 61: d, or touch'd, Ff. hen] F 1; thus Rowe. to thee] : ! epe for dreaming of thee in look how much the mind, h overpass the body in de- For know, my love, as easy may'st thou fall As take from me thyself and not me too. 131. but] F1; omitted in Ff 2, 3, 4. 125. fall] i.e. let fall, in the active sense. Shakespeare has at least ten illustrations of this; e.g. MidsummerNight's Dream, v. i. 143: “And as she fled her mantle she did fall"; As You Like It, III. v. 5: 66 The common executioner Falls not the axe upon the humbled neck "; and Othello, IV. i. 257: "Each drop she falls would prove a crocodile." 130. dearly] seriously, grievously, etc. On Shakespeare's use of this word, Craik, English of Shakespeare, 4th ed. p. 238, remarks: "But perhaps we may get most easily and naturally at this sense which dear sometimes assumes by supposing that the notion properly involved in it of love, having first become generalised into that of a strong affection of any kind, had thence passed on into that of such an emotion the very reverse of love. We seem to have it in this intermediate sense in such instances as the following: 136. off] Hanmer; of Ff. 12 13 13 In dear employment' (Romeo and Juliet, v. 3 And even when Hamlet speaks of h ' dearest foe,' or when Celia remarl to Rosalind, in As You Like It, i. 'My father hated his [Orlando' father dearly,' the word need not b understood as implying more tha strong or passionate emotion." 136. stain❜d skin] Compare Hamle IV. V. 118: "brands the harlot Even here, between the chast unsmiched brow Of my true mother"; and III. iv. 42 :— "takes off the rose From the fair forehead of an inno cent love And sets a blister there." I know thou canst; and therefore, s 141. grime] War 141. grime of lust] "Of," i.e. as the result or consequence of lust. Warburton read " grime" on the ground of the integrity of the metaphor and the word "blot" in the preceding line. Malone compares III. ii. 104, 105: "A man may go over shoes in "Grime would the grime of it." seem more appropriate," remarks Marshall, "were Adriana talking of an external stain, not of a defilement of her blood." But, judging from lines 143, 144, she is undoubtedly referring "blot to an external physical "poison" (compare line 132). Dyce and Staunton adopt Warburton's reading, the latter aptly quoting Hall's Satires, bk. iv. Sat. i. :— "Besmeared all with loathsome smoake of lust." or Besides, can lust, strictly speaking, 146. unstain'd] I think we are com- been attract follows: " stain of you you, as hu honour"; marks: "T less to our i change to make Adrian hopes for in loathes." ments for u who, readin The dis- in the MS. ha the original distain'd of the Folio seems to have arburton; crime F 1. 143. mer (Theobald conj.); disHeath conj.; undistain'd conj. acted by or to have arisen e confusion with the disonoured. Further, though are uses distain, viz. in II. v. iii. 322, and distains s and Cressida, 1. iii. 241, e sense of stain, the partinot occur elsewhere in the On the other hand, unstained four passages, viz., Romeo et, IV. i. 88: "To live an wife"; King John, II. i. tained love "; 2 Henry IV. =:"the unstain'd sword"; er's Tale, Iv. iv. 149:“an shepherd." Theobald exs dis-stain'd as unstained, the meaning apparently ree or apart from stain." terprets the Folio text as "I, as wife, receive the our present conduct, while husband, suffer no loss of Cand Herford on this reThis certainly appeals far instinct of style than the o unstain'd which would iana refer to the future she instead of the actuality she One of the strongest arguunstained is that of Dyce, ding unstain'd, remarks on having had vnstain'd, and mal compositor having mis Ant. S. Plead you to me, fair dame? I know you not: In Ephesus I am but two hours old, As strange unto your town as to your talk; Who, every word by all my wit being scanned, Wants wit in all one word to understand. Luc. Fie, brother! how the world is changed with you! When were you wont to use my sister thus ? She sent for you by Dromio home to dinner. Ant. S. By Dromio? Dro. S. By me? Adr. By thee; and this thou didst return from him, That he did buffet thee, and, in his blows, Denied my house for his, me for his wife. 150 155 Ant. S. Did you converse, sir, with this gentlewoman? 160 What is the course and drift of your compact? Adr. How ill agrees it with your gravit 177 si no ata Malone "Lent Impl Com and Milt sqq.]: ab 178. id 66 moss being un quotes O |