Immagini della pagina
PDF
ePub

au concours de 1828, par la Société pour l'ins- traire, émise dernièrement à la chambre truction élémentaire. des pairs par MM. le duc de Lévis et le comte Roy. Par ***. Paris, Renard; Delaunay; Bachelier, etc., 1824, br. in-8,

Coup-d'œil sur les assurances sur la vie des hommes, suivi de la Comparaison des deux modes d'assurances mutuelles et à primes contre l'incendie, terminé par une Notice historique et critique sur la caisse Lafargue. IVe edition, rev., corr. et considérablement augm. Paris, Renard, 1825, iu-8, 3 fr. 50 c.

La prem. édit. est de 1819.

Moyen de suppléer par l'arithmétique à l'emploi de l'algèbre dans les questions d'intérêts composés d'annuités, d'amortissements, etc., terminé par une Application spéciale du même procédé à l'extinction de la dette publique. Paris, Bachelier; F. Didot; Renard; Bottin, 1825, in-8, 2 fr.

*Projet éventuel de réduction sans remboursement de capital, tendant à concilier les intérêts des rentiers avec ceux de l'état; suivi d'une Discussion raisonnée sur les inconvénients d'annuler les rentes acquises pour la caisse d'amortissement, et de réduire sa dotation; et terminé par une Refutation spéciale de l'opinion con

2 fr. 50 c.

Traité (petit) théorique et pratique sur les monnaies et sur les calculs relatifs.... Sec. édit., rev. et augm. Paris, F. Didot; Renard, 1824, in-8, 2 fr. 50 c. La prem. édit. a paru en 1820.

Voy. aussi RIGOLEY DE JUVIGNY.

JUVILLE, alors chirurgien herniaire à Paris.

- Traité des bandages herniaires. Paris, 1786, in-8.

On a encore du même, un Plan présenté à l'Assemblée nationale, accompagné de 54 exemples d'un Traité elementaire sur les bandages herniaires et machines relatives, dans le prem. vol. du Journal encyclopédique.

JUY (Nic.). Traité des propriétés et vertus des eaux minérales, boues et bains de Bourbonne-les-Bains, proche Langres. In-12.

Avis sur la vertu des eaux de Bourbonne-les-Bains, en Champagne. 1728,

in-12.

K.

KÆMPFER (Engelbert), médecin voya- l'allem. par GAUTIER DE S. BLANCHARD. La geur allemand, mort en 1716.

-

Histoire naturelle, civile et ecclésiastique de l'empire du Japon, trad. en français de l'allemand sur la version anglaise de Jean Gaspar Scheuchzer (par NAUDÉ, Français réfugié à Londres). La Haye, P. Gosse, 1729, 2 vol. in-fol. ; ou 1732, 3 vol. in-12.

KÆSTNER, de l'Académie de Berlin. Nous ne connaissons, en français, de ce savant, que la dissertation suivante, qui a été imprimée dans le recueil de l'Academie de Berlin: Réflexions sur l'origine du plaisir, où l'on tâche de prouver l'idée de Descartes; qu'il nait toujours du sentiment de la perfection de soi-même (tom. V, 1749), réimpr. séparément en 1767, in.12.

KAHAISE. Voy.CAHAISE.

KAHLE (L.-Martin), de Marbourg, professeur de droit au XVIIIe siècle.

- *Balance (la) de l'Europe, trad. du lat. par M. J.-H.-Sam. FORMEY. Berlin et Goettingue, 1744, in-8.

Examen du livre intitulé: Métaphysique de Newton et de Leibnitz, trad. de

Haye, P. Gosse, 1744, in-8.

KAIMO (Norb. ). * Voyage d'Espa

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

KALMS, professeur suédois. * Histoire naturelle et politique de la Pensylvanie, et de l'établissement des quakers dans cette contrée (d'après KALMS et MITTelberger), trad. de l'allem. (par de SURGY). Paris, Ganeau, 1768, in-12.

KALVOS, de Zante. Lyre (la) patriotique de la Grèce; odes traduites du grec moderne, par Stanislas JULIEN. Paris, Peytieux, 1824, in-18.

-Odes nouvelles de KALVOS, suivies d'un Choix de poésies de CHRESTOPOULO; trad. par l'auteur des « Helléniennes », P. de C. (G. PAUTHIER) (avec le texte en regard). Paris, J. Renouard, 1826, in-18, 4 fr. KAMES (lord). Voy. (au Supplém.) HOME (H.).

KANT (Emmanuel), célèbre philosophe allemand du xvi1° siècle, mort en 1804.

--

Essai sur le sentiment du beau et du sublime, trad. de l'allem. par VEYLAND, avec des notes du traducteur. Paris, G. Dentu, 1823, in-8, 4 fr.

J.

- Observations sur le sentiment du beau et du sublime, trad. de l'allem, par Herc. PAYER IMHOFF. Paris, Lucet, 1796, in-8.

Philosophie de Kant, ou Principes fondamentaux de la philosophie trans'cendante, par Charles VILLERS. Paris, Levrault frères; Pougens; Henrichs, an ix (1801), 2 part. in-8.

Principes métaphysiques de la morale; traduits de l'allem. par Cl.-Jos. TISSOT. Paris, Levrault, 1830, in-8, 4 fr.

Projet de paix perpétuelle. Essai philosophique trad. de l'allem. avec un nouveau Supplément de l'auteur. Paris, Janson et Perronneau, an iv (1796), in-12.

KAPELER (J.-B.), médecin en chef de l'hôpital Saint-Antoine, etc.

- Manuel des pharmaciens et des droguistes, etc.; trad. de l'allem. (1821). Voy. EBERMAYER.

KAPNIST (B. de). Rétablissement (du) des six premiers livres de l'Odyssée, en français et en russe. Saint-Petersbourg, 1819, in-8.

KAPPELHOFF (A.). Vocabulaire (nouveau) de la langue française et holland. Amsterdam, A. Poster, 1812, in-8. KARACZAY ( le comte de). Sicile (la). Manuel du voyageur. Stuttgart, Cotta, 1825. ou 1827, in-12 avec carte, 7 fr. La seconde édition porte pour titre: Manuel du

voyageur en Sicile. Il y a été fait à Paris, en 1836, une édition in-18 de ce livre sous ce dernier titre. Paris, J. Renouard, 1826, 3 fr. 75 c.

KARAMSIN on KARAMZIN (Nicolas Michailovitch), célèbre historien russe et littérateur, mort en 1827.

par MM. SAINT-THOMAS, JAUFFRET et de Histoire du Russie, traduite du russe Bossange père, 1820-26, 11 vol. in-8, DIVOFF. Tom. I-XI. Paris, A. Belin;

72 fr.

Il y a des exemplaires tirés sur format in-4: prix 144 fr., et en pap. vél., 288 fr.

de BOUILLERS. Moscou, 1797, in-8. Julie, nouvelle traduite du russe, par

- Marpha, on la Prise de Novgorod > nouvelle historique, trad. du russe, par J. B. P...ze. Moscou et Leipzig, Langner, 1805, in-12.

La même, sous ce titre : Marfa, ou Novgorod subjuguée; anecdote historique trad. du russe. Avec un avant-propos du traducteur. Genève, J.-J. Paschoud, 1805, in-12 de xxx et 187 pag.

Cette traduction pourrait bien être une repro. duction de la précédente : ce qui nous le fait presumer, c'est que ce titre est placé sur onglet.

-

La même, sous ce titre : Marpba, ou Novgorod conquise; nouvelle historique, trad. du russe, par A. Saint-Hippolyte in-12, 2 fr. 50 c. (Hipp. AUGER). Paris, Delaunay, 1818,

-

Romans du Nord, imités du russe et du danois de KARAMSIN et de SUHM; nouv. édit., revue par le traducteur (H. L. de COIFFIER-DEMORET). Paris, Fréchet, 1808, 3 vol. in-12, 6 fr.

Trois nouvelles de Karamsin forment le premier vol. de ce recueil: Nathalie, ou la Fille du Boyard, la Pauvre Lise, et Julie. La traduction de ces nouvelles parut pour la première fois dans la « Nouv. Bibliothèque des romans ».

KAREL VAN LIGTDAL. Voy. MIRABEAU (le comte).

KARIKOFF (le prince), pseudon. Voy DElpla.

KARJAVINE. Dialogues français, russes et allemands, à l'usage des commençants. Saint-Pétersbourg, 1808, in-8.

KARR (L.-J.). Cosaques (des), ou Détails historiques sur les mœurs, coutumes, vêtements, armes, et sur la manière dont ce people fait la guerre; recueillis de l'allemand par L.-J. KARR. Paris, Lebègue; Petit; G. Warée, 1813, in-8,

2 fr.

KARSTEN (C.-J.-B.), conseiller supérieur des mines de Prusse, etc.

-

Manuel de métallurgie du fer, trad. de l'allem. par F. CULMANN. Metz, Thiel, 1824, 2 vol. in-8. — Sec. édit., entièrement refondue et considérablement augm. sur la 2o édit. de l'origin. Metz, Mme Thiel (et Paris, Mahler et comp.), 1830, 3 vol. in-8 avec 18 planches, 21 fr.

Le Journal des mines, volumes 22 à 27, renferme la traduction de plusieurs descriptions de minéraux de ce savant étranger.

KARSTEN (J.-V.). Géométrie pratique à l'usage du peuple, publ. par la Société: Tot nut van't Algemeen; trad, du holl. par J.-B.-L. G............ (Géruset). Bruxelles, Brest van Kempen, 1826, in-12, 2 fr. 75 c. KASTHOFFER, grand forestier du cauton de Berne.

[ocr errors]

— Voyage dans les petits cantons et dans les Alpes Rhétiennes ; trad. de l'allem. par FAZY-CAZAL. Genève et Paris, Barbezat, 1828, in-8, 6 fr.

Agronome éclairé, connaissant toutes les bran ches de l'économie politique, des arts mécaniques et des sciences naturelles, citoyen du pays qu'il explore, et dans lequel il exerce d'importantes fonctions, M. Kasthoffer a pu, mieux qu'aucun autre, observer, comparer, juger les objets, et nous en offrir une peinture exacte. C'est un ouvrage consciencieux et de bonne foi qu'il offre à ses lecteurs. On voit que l'auteur possède à fond les matières qu'il traite; ses récits, simples comme le sujet, sont relevés par des observations judicieuses; il interesse, il instruit, il fait réfléchir. Ce qui brille éminemment dans son livre, c'est un esprit philanthropique et tolerant; c'est une philosophie

douce, pénétrante; on voit que l'auteur est un homme de bien, un patriote.

KAUFFMANN, interprète.* Julien l'apostal, ou Voyage dans l'autre monde; trad. de l'angl. (1768). Voy. Fielding.

KAUFMANN (C.-H.). Dictionnaire des marchandises, contenant l'histoire, les lieux de productions, la culture, les usages, la falsification des marchandises, avec leurs dénominations dans les diverses langues d'Europe; trad. de l'angl., revu et augmenté par M. HERPIN, de Metz. In-8, 8 fr.

[blocks in formation]

dans le tom. XV de Nova Acta academia scientiarum Petropolitanæ, 1806); 2° De la réduction

3

des expressions de la forme (a±bvc) au binome m nvc, (mémoire de 8 pag. inséré dans le tom. Il du recueil de l'Académie imp. des sciences de Saint-Pétersbourg, 1810); 3° Reflexions sur les fractious continues périodiques qui expriment les racines quarrées des nombres entiers, et sur leur usage dans la recherche des facteurs des nombres (mém. de 31 pag., inser. dans le tom. II du même recueil, 1810); 4° Démonstration élémentaire et générale des séries qui expriment les sinus et les cosinus des angles multiples par les sinus et cosinus des angles simples (mem. de 15 pag., inser. dans le tom. IV du même recueil, 1813).

KEARNEY (de), pseudon. Voy. MEUSNIER DE QUERLon.

KEATE (George), littérateur anglais du XVIIIe siècle.

[blocks in formation]

Account of the Pelew Islands.... Basil (* Strasbourg, Levrault), 1789, in-8, 4 fr.

—Relation (la) des îles Pelew situées dans la partie occidentale de l'Océan pacifique; composée sur les journaux et communications du capitaine Henri Wilson et de plusieurs de ses officiers, qui, en août 1783, y firent naufrage; trad. de l'angl. (et rev. par le comte MIRABEAU). Paris, Le Jay, 1788, in-4, et 2 vol. in-8 avec 17 gravures.

Esquisses de la nature, ou Voyage à Margate; trad. de l'angl. par A*** G***. Paris, Dentu, an vir (1799), in-8 fig., 3 fr. 75 c.

[ocr errors][merged small][merged small]

Dialogues français et anglais. Londres, 1811, in-12.

[blocks in formation]

Instructeur (l') français. Londres, 1808, in-12.

Négociant (le) universel, ou Phraséologie commerciale, en français et en anglais. Londres, Boosey, 1806, in-12 (5 shel.).

Keegan est encore auteur de quelques autres ouvr. elémentaires, en anglais. (Voy. le Biographical Dictionary of the living authors of Great Britain, 1816, in-8).

KEIDECK (J.-Jos. ). Voy. LAMBERT (le P.).

KEIL (Léop.), anc. profess. d'histoire et bibliothécaire.

Description des fêtes données par la ville de Paris, à S. A. R. Mgr Louis-Antoine, duc d'Angoulême, et inscriptions renfermant l'année MDCLLXXIII, XV et XXIII décembre. Paris, de l'impr. de Nouzou, 1824, in-8 de 20 pag.

KEILL (Jean), mathématicien écossais, mort en 1721.

-* Institutions astronomiques, ou Leçons élémentaires d'astronomie, trad. du latin (et augm. par LEMONNIER). Paris, Guérin, 1746, in-4.

KEILL (Jacq.), frère du précédent, célèbre médec. angl. des xvi1o et xvi11* siècles. · Anatomie (l') du corps humain abrégée, trad. de l'angl. par NoGUEZ, Paris,

1723, in-12.

KEITH (Thom. ). Problèmes amusants d'astronomie et de sphère, suivis de leurs solutions; ouvrage à l'aide duquel l'esprit se familiarise en se jouant avec les plus grandes difficultés de l'astronomie et de la géographie; trad. de l'angl. sur la 7 édit. (par COULIER). Pour faire suite à l'Astronomie en 22 leçous. Paris, Audin; Urb. Canel; Ponthieu, etc., 1825, in-12 avec planches, 4 fr.

L'ouvrage original est intitulé: The use of the Globs.

KELEPH BEN NATHAN, pseudon.Voy. DUTOIT MAMBRINI.

KELLER (Antoine-Léger), chancelier du sénat de Lucerne; né en 1673, et mort en 1732.

[ocr errors]
[blocks in formation]

Fausse (la) délicatesse, com. en 3 act. et en prose, mêlée d'ariettes; imitée librement de l'anglais, par M*** (Marsollier). Paris, P.-R.-C. Ballard, 1776, in-8.

KELLY (mistr. Isab.). Voy. HEDGELAND (mistr.).

KELLY (Patr.), professeur de mathématiques et de commerce.

Cambiste (le) universel, ou Traité complet des changes, monnaies et mesures, de toutes les nations commercantes et de leurs colonies; rédigé par ordre et aux frais du gouvernement anglais; traduit et calculé aux unités françaises sur la seconde édition (par M. BULOS); augmenté de

Tableaux des monnaies d'or et d'argent, d'un Aperçu sur la lettre de change et des opérations de la bourse de Paris. Paris, J.-P. Aillaud; Bossange frères, 1823, 2 vol. in-4 carton. à l'anglaise, 42 fr.

KELTEY (miss). * Éliza Rivers, ou la Favorite de la nature; trad. de l'angl. par Mme S***** (Sophie PANIER). Paris, Ladvocat 1823, 5 vol. in-12, 12 fr.

22

[ocr errors]

Épreuves (les) de la vie, par l'auteur d'Éliza Rivers, ou la Favorite de la natare», d'Osmond, etc.; trad. de l'angl. par le traducteur des romans de W. Scott (M. DEFAUCONPRET). Paris, Mme Cardinal, 1824, 4 vol. in-12, 10 fr.

-

*Osmond. Par l'auteur d'Eliza Rivers, traduit de l'anglais sur la sec. édit., par Mme S*** (Sophie PANIER). Paris, Trouvé,

Lucerna Luceus aletophili, trad. du 1824, 4 vol. in-12, 10 fr. latin par BOCHART. 1727, in-8.

KELLER (Chr.-Fréd. ). Voy. RESTOUR.

KELLY (Hugues), littérateur irlandais du xvIIIe siècle.

-* Amour (l') anglais, com. en 3 actes, en prose (imitée de l'angl.). Paris, Cailleau, 1788, in-8.

- *Égarements (les) réparés, ou Histoire de miss Louise Mildmay; traduction libre de l'angl., par Mile MATNÉ DE MORVILLE. Londres et Paris, Musier fils, 1773, in-12. -Le même ouvr. sous ce titre les Dangers d'un tête à tête, on Histoire de miss Mildmay; trad. de l'angl., par A. COLLEVILLE, Paris, Leprieur, an viii (1800), 2 vol. in-12, 3 fr.

KEMPFER (J.-M.), professeur en droit à Leide.

-

Code organique des départements de la Hollande, en hollandais et en français.. La Haye, J. Allart, 1812, in-8, 10 fr.

KEMPFER. Voy. KÆMPFER.

KEMPIS (THOMAS A), dont le véritable nom était HAEMMERCHEN, Ou HAMMERLEIN, en latin MALLEOLUS, écrivain ascétique, l'un de ceux à qui on attribne le célèbre livre de l'Imitation de J.-C.; pieux chanoine régulier du Mont Sainte-Agnès, de l'ordre de Saint-Augustin, prieur de Windesem, au diocèse d'Utrecht; né à Kempen, diocèse de Cologne, vers 1380, mort en 1471.

I. IMITATION de J.-C.

En plaçant l'Imitation au nom de Thomas à Kempis, nous n'avons pas prétendu par là adopter l'opinion qu'elle soit plutôt de ce chanoine que de saint Bernard, du chanc. Gerson, de J. Gersen, abbé de Verceil et de quelques autres à qui elle a été attribuée. La raison qui nous a déterminé à la placer ici plutôt qu'autre part, c'est que le plus grand nombre d'editions porte le nom de Thomas à Kempis.

1° Textes.

De Imitatione Christi libri quatuor ad manuscriptorum ac primarum editionum fidem castigati, etc., ex recens. D. VALART, acad. Amb. Parisiis, Barbou, 1758, 1764, in-12 fig., seu Parisiis, Gueffier junior, 1789, 2 vol. in-12.

L'abbé Valart joignit à son édition latine de l'Imitation, une Dissertation française sur l'auteur de cet excellent ouvrage; elle est toute en faveur de Gersen. C'est contre cette Dissertation que sont di rigees celles du P. Géry, imprimées en 1758, in-12; celle de l'abbé Ghesquière, ex-jésuite, publiée par l'abbé Saint-Léger, en 1775, in-12; du P. Desbil. lons, à la tête de l'édition latine de l'Imitation,

publiée à Manheim, en 1780, par ce savant jesuite.

Imitatione ( de ) Christi libri iv ad germ. lect. reducti, juxtà editionem Rosweydianam ad fidem autographi anni 1441 recensitam edid. Nic. BEAUZEE. Parisiis, fratres Barbou, 1787, in-16, ou 1789, in-12 fig.

Bonnes éditions, lesquelles, sous le rapport de Ja correction, sont bien préférables, dit l'abbé de Saint-Léger (Ann. litter., tom. Ior, pag. 196—205) « aux trois autres données chez les mêmes libraires par le triste, froid et sec grammairien Valart, dont le pédantisme téméraire osa outrager les mànes du vénérable Thomas à Kempis, en corrompant son livre sous le prétexte de le corriger. >>

— Iidem. Parisiis, typ. Didot, 1788, in-4, gr. pap. vélin figures.

Belle édition : il est à regretter qu'on ait suivi le

texte mutilé de l'abbé Valart.

De Imitatione Christi libri IV, cùm indice praxi ex vità Thomæ à Kempis. Parisiis, apud Méquignon filium natu majorem, 1815, seu 1819, in-32, 3 fr. ; et Parisiis, Méquignon junior, 1823, in-32.

Imitatione (de) Christi libri quatuor, ad pervestustum exemplar, Internarum consolationum dictum, nec non ad codices complures ex diversâ regione ac editiones ævo et nota insigniores, variis nunc primùm lectionibus subjunctis, recensiti, et indicibus locupletati. Studio J.-B.-M. GENCE. Parisiis, Argentorati et Londini, Treuttel et Würtz, 1816, in-8 avec 6 planches, 7 fr.

L'auteur a rétabli le texte dans sa pureté primitive. Il discute dans ses notes les variantes des édit. innombrables et de plus de 30 manuscrits, Ce travail de M. GENCE était attendu et même promis de puis longues années.

[blocks in formation]

lidem. Lugduni, sumptibus Petri Beuf, 1829, in-48, 3 fr.

Édition imprimée en caractère perle, par F.

Dido!.

Imprimée aussi à Besançon en 1819, 1822, et 1828, in-32; à Avignon en 1820, in-16; à Saintin-32. Brieuc, en 1822, in-32; à Toulouse, en 1828

2° Versions allemandes.

-Vier Buecher von der Nachfolge Christi, nebst den Anwendungen und Gebeten des P. GONNELIEU, ins deutsche uebersetzt von Jos. STARK. Strasburg, bei Leroux, 1816, gr. in-12.

---Buch (das) von der Nachfolgung Christi, neu uebersetzt von J. M. SAILER. Strasburg, bei Leroux, 1822, in- 18.

Il y a une 3 version allemande de l'Imitation, par un Jésuite, imprimée à Strasbourg, en 1748,

in-12.

3° Versions espagnoles.

Quatros (los) libros de la Imitacion de Cristo; traduzidos del latin de Thomas de Kempis por Juan EUSEBIO, Nierempiritu y perfeccion; del mismo padre Juan berg. van anadidos los dictamenes de esEUSEBIO. En Paris, Pedro Witte, 1734, in-8.

Traduction ancienne, dont la Bibliothèque roy. possède une édition d'Amberes, 1661, in-24.

Imitacion de Cristo. Nueva edic., revista y corr. con laminas finas. Paris, Th. Barrois, 1821, in-18, 4 fr.

Imitacion de Jesu-Cristo. Nueva edicion, corregida. Paris, Rosa, 1823, in-18.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« IndietroContinua »