The public school French grammar. Accidence1883 |
Altre edizioni - Visualizza tutto
The Public School French Grammar: Giving the Latest Results of Modern Philology Auguste Brachet,Gustave Masson Visualizzazione completa - 1875 |
Parole e frasi comuni
accent action adjectives adverbs aimé or aimée auxiliary avoir auxiliary être became bien C'est called century cheval Cloth comes compound tenses Cond conjugation consonant denotes derived deux Dictionnaire de l'Académie diphthong ending enfant été aimé expressed fait feminine femme fini finished French language frère future gave genders Grammar grammarians grand grave accent homme horse Ils or elles Imperf imperfect indefinite indicative present Infin infinitive J'ai J'aurais J'avais langue Langue d'oïl Latin conjugation livre loved Low Latin manner masc masculine meaning mute neuter noun Old French origin P.S.-Accidence parler past participle père PERFECT person singular personal pronouns PLUPERFECT plural preposition Pres present participle Preter preterite Prim Prim.Tenses Qu'il or qu'elle reçoive reçu reflexive verb reposée rien Roman rompu rule simple tenses sing sound speak Subj subjunctive substantive Substantives derived suffix syllable tenir termination third person thou tombée vowel whilst words
Brani popolari
Pagina 433 - Daily Review, March 20, 1877. " Of this excellent school series we have before us the ' Public School Elementary French Grammar' — (1) Accidence, and (2) Syntax. Brachet's work is simply beyond comparison with any other of its class ; and its scientific character is not sacrificed in the very judicious adaptation which has made it available for English students.
Pagina 281 - Je viens vous annoncer une grande nouvelle. Nous l'avons en dormant, Madame, échappé belle : Un monde près de nous a passé tout du long, Est chu tout au travers de notre tourbillon; Et s'il eût en chemin rencontré notre terre, Elle eût été brisée en morceaux comme verre.
Pagina 434 - To all those accustomed to the preparation of our higher Examinations, such information Is of the greatest importance, and I am sure it will be fully appreciated. The Transition from the Latin to the French of the present day is so clearly shown, that it reads more like a pleasing story than an exposition of grammar. The author has a happy knack of putting his...
Pagina 265 - Je cours, tu cours, il court ; nous courons, vous courez, ils courent. Je courais, tu courais, il courait ; nous courions, vous couriez, ils couraient.
Pagina 433 - MM. Masson and Brette, who have, alike by their teaching and their school-books, done much for the scientific study of the language and literature of France. After successfully introducing into English form the ' Public School French Grammar,
Pagina 433 - We have no hesitation in stating our opinion that no more useful or practical introduction to the French language has been published than this."— Pu6Wc Opinion, March 24, 1877.
Pagina 433 - Brachet is well known as one of the most scientific and learned of French philologists and grammarians, and the practical utility of his 'Elementary French Grammar ' is proved by the fact that the translation of it by the Bev.
Pagina 317 - Je résous, tu résous, il résout; nous résolvons, vous résolvez, ils résolvent.— Imparfait . Je résolvais, tu résolvais , il résolvait; nous résolvions, vous résolviez , ils résolvaient — Pusse simple.
Pagina 289 - Que je vaille Que tu vailles Qu'il vaille Que nous valions Que vous valiez Qu'ils vaillent Futur.
Pagina 153 - Dix. 11 Onze. 12 Douze. 13 Treize. 14 Quatorze. 15 Quinze. 16 Seize. 17 Dix-sept. 18 Dix-huit. 19 Dix-neuf. 20 Vingt 21 Vingt et un. 22 Vingt-deux. 23 Vingt-trois.