Immagini della pagina
PDF
ePub

6

6

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

stravit: 'Hic erit locus,' Magoni fratri ait, 'quem teneas. U. C. 636. • Delige centenos viros ex omni pedite atque equite; cum A. C. 218. quibus ad me vigilia prima venias. Nunc corpora curare

tempus est.' Ita prætorium missum“. Mox cum delectis Mago aderat. 'Robora virorum• cerno,' inquit Hannibal : sed, ut et numero etiam, non animis modo, valeatis, singulis vobis novenos ex turmis manipulisque vestri similes eligite. Mago locum monstrabit, quem insideatis. Hos' tem cæcum ad has belli artes habebitis.' Ita mille equitibus Magoni, mille peditibus dimissis, Hannibal prima luce Numidas equites, transgressos Trebiam flumen, obequitare jubet hostium portis, jaculandoque in stationes elicere ad pugnam hostem: injecto deinde certamine6 cedendo sensim citra flumen pertrahere. Hæc mandata Numidis. Ceteris ducibus peditum equitumque præceptum, ut prandere omnes juberent: armatos deinde, instratisque equis, signum exspectare.

Sempronius, ad tumultum Numidarum primum omnem equitatum, ferox ea parte virium, deinde sex millia peditum, postremo omnes copias ad destinatum jam ante consilio?, avidus certaminis, eduxit. Erat forte brumæ tempus et nivalis dies in locis Alpibus Apenninoque interjectis*, propinquitate etiam fluminum ac paludium prægelidis. Ad hoc raptim eductis hominibus atque equis, non capto ante cibo", non ope ulla ad arcendum frigus adhibita, nihil caloris inerat: et quicquid auræ fluminis' appropinquabant, afflabat

3 Cum quibus ad me, &c.} “ And from the sea, so these plains are come with them to me.”

cooled by gales that blow constantly 4 Ita prætorium missum.] “ On from the bordering mountains. Hence this understanding the council was the traveller, who has been panting dismissed.”

and melting away in the glowing 5 Robora virorum, &c.] “I per- atmosphere of Florence and Genoa, ceive strength of men (picked men), no sooner crosses the Apennines, and and, in order to have strength of descends into the Milanese, than he numbers also,” &c.

finds himself revived by a freshness 6 Injecto-certamine.] “When an the more agreeable and unexpected, engagement was provoked.” because he still continues to enjoy

? Ad destinatum jam ante consilio.] the same unclouded sky and azure According to the previously de- firmament.” It may be added, that signed arrangement;” or, ad (certa- no part of Italy, or, indeed, no part men) jam ante consilio destinatum, of Europe, has suffered so much, in “to an encounter previously planned.” proportion to its extent, from those

8 In locis Alpibus Apenninoque successive hordes of invaders, whom interjectis.] This district (the Mi- the wealth and refinement of the lanese) for its climate, soil, and south attracted across the Alps. scenery, is the favourite theme of 9 Non capto ante cibo.)

"Withthe praises of all travellers in Italy. out first taking food; without using • The climate,” says Eustace, (chap. any means to counteract the cold.” ii.) “like that of Italy at large, is i Quicquid auræ fluminis, &c.] uniform and serene; but, as the “ The nearer they approached the more southern provinces are refreshed, breeze from the river, the sharper during the sultry season, by a breeze was the cold that blew upon them.”

[ocr errors]
[ocr errors]

Gallica gens.

U.C. 636. acrior frigoris vis. Ut vero refugientes Numidas inseA.C. 218. quentes aquam ingressi sunt, (et erat pectoribus tenus aucta

nocturno imbri) tum utique egressis rigere omnibus corpora,

ut vix armorum tenendorum potentia essent, et simul lassi55.

tudine, procedente jam die, fame etiam deficere. Hannibalis interim miles, ignibus ante tentoria factis, oleoque per manipulos, ut mollirent artus, misso, et cibo per otium capto, ubi transgressos flumen hostes nuntiatum est, alacer animis corporibusque arma capit, atque in aciem procedit. Baliares locat ante signa, levem armaturam, octo ferme millia hominum; dein graviorem armis peditem', quod virium, quod roboris erat: in cornibus circumfudit decem millia equitum; et ab cornibus in utramque partem divisos elephantos statuit. Consul effusos sequentes equites, quum ab resistentibus subito Numidis incauti exciperentur, signo receptui dato, revocatos circumdedit peditibus. Duodeviginti millia Romani erant, sociûm nominis Latini viginti; auxilia præterea Cenomanorum: ea sola in fide manserat

His copiis concursum est. Proelium a Baliaribus ortum est; quibus quum majore robore* legiones obsisterent, deductæ propere in cornua leves armaturæ sunt. Quæ res effecit, ut equitatus Romanus extemplo urgeretur: nam quum vix jamó per se resisterent decem millibus equitum quattuor millia, et fessi plerisque integris, obruti sunt insuper velut nube jaculorum a Baliaribus conjecta. Ad hoc elephanti, eminentes ab extremis cornibus, equis maxime non visu modo, sed odore insolito territis, fugam late faciebant. Pedestris pugna par animis magis, quam viribus, erat; quas recentes Ponus, paullo ante. curatis corporibus, in prælium attulerat: contra, jejuna fessaque? corpora Romanis et rigentia gelu torpebant. Restitissent tamen animis, si cum pedite solum foret pugnatum. Sed et Baliares, pulso equite, jaculabantur in latera, et elephanti jam in mediam peditum aciem sese tulerant: et Mago Numidæque, simul latebras eorum improvida præterlata acies est, exorti ab tergo ingentem tumultum ac terrorem fecere. Tamen in tot circumstantibus malis mansit aliquamdiu immota acies, maxime præter

>

2 Graviorem armis peditem, &c.] exhausted, were already scarcely All the power and resistance of his able, of themselves, to resist ten more heavily armed infantry.”: thousand, for the most part fresh,

3 Revocatos circumdedit peditibus.] they were further overpowered,” &c. “ When recalled, he posted them on 6 Eminentes ab extremis cornithe flanks of the infantry.”.

bus.]

“ Adding still more to the 4 Quibus quum majore robore, &c.] length of the wings.” “ And as the legion, with their 7 Jejuna fessaque, &c.] « The greater solidity, withstood these." bodies of the Romans, hungry and

5 Nam quum vix jam, &c.] “For, weary and stiff with cold, were beas four thousand men, and these numbed.”

>

spem omnium adversus elephantos. Eos velites, ad id U C. 536. ipsum locati, verutis conjectis et avertere, et insecuti A. C. 218. aversos sub caudis, qua maxime molli cute vulnera accipiunt, fodiebant. Trepidantes propeque jamo in suos con- 56. sternatos media acie in extremam, ad sinistrum cornu, adversus Gallos auxiliares agi jussit Hannibal. Extemplo haud dubiam fecere fugam. Additus quoque novus terror Romanis, ut fusa auxilia sua viderunt. Itaque, quum jam in orbem pugnarent, decem millia ferme hominum, quum alia evadere nequissent, media Afrorum acie, quæ Gallicis auxiliis firmata erat, cum ingenti cæde hostium perrupere: et, quum neque in castra reditus esset flumine interclusis, neque præ imbri satis decernere possent, qua suis opem ferrent, Placentiam recto itinere perrexere. Plures deinde in omnes partes eruptiones factæ : et, qui flumen petiere, aut gurgitibus absumpti sunt, aut inter cunctationem ingrediendi ab hostibus oppressi. Qui passim per agros fuga sparsi erant, vestigia cedentis sequentes agminis, Placentiam contendere: aliis timor hostium audaciam ingrediendi flumen fecit, transgressique in castra pervenerunt. Imber nive mixtus, et intoleranda vis frigoris, et homines multos, et jumenta, et elephantos prope omnes, absumpsit. Finis insequendi hostis Poenis flumen Trebia fuit: et ita torpentes gelu in castra rediere, ut vix lætitiam victoriæ sentirent. Itaque nocte insequenti, quum præsidium cas

8 Velites.] The use of this name on their rear, the additional assault here is, technically speaking, a pro- from behind completed the rout lepsis; as Velites were not formally already impending. Hannibal's tacestablished in the Roman army, tics during the engagement were an until the siege of Capua. (See l. xxvi. attack on the Roman infantry by c. 44.)

the Baleares, and (when this was Chap. lvi. In order to understand resisted) the removal of those light the topography of the battle on the skirmishers to the flanks, where Trebia, it is necessary to remember, they galled the Roman cavalry, that Hannibal was stationed between already inconvenienced by the elethe rivers (Trebia and Padus), and phants: finally, after the assault on the Romans at the further side of the rear, and the repulse of the elethe Trebia, which thus separated phants, a charge of these animals on the two armies, (erat in medio rivus). the Gallic (Roman) allies. This On the bank at his own side, Han- movement completed the dispersion nibal laid the ambush described in of the Romans, who, fearing to enter chap. liv; and in order to provoke the river a second time, retreated in the Romans to come across the river the direction of Piacenza, with the at that point, he sent over his cavalry exception of a small number collected to menace the camp, and retreat by Scipio, and led to Cremona. when pursued. In following the 9 Trepidantes propeque jam, &c.] Carthaginian cavalry back through “ As they (the elephants) were just the river, the Romans (cavalry and now running wildly among their infantry) became disabled by cold, owners, now in disorder, Hannibal and, as the day advanced, by hunger. ordered them to be driven from As soon as the Romans advanced centre to flank against the Gallic sufficiently to have the ambuscade auxiliaries on the left wing."

[ocr errors]

6

6

6

U.C. 536. trorum, et quod reliquum ex magna parte militum erat, A.C. 218. ratibus Trebiam trajicerent, aut nihil sensere, obstrepente

pluvia ; aut, quia jam moveri præ lassitudine nequibant ac vulneribus, sentire sese dissimularunt: quietisque Pænis, tacito agmine ab Scipione consule exercitus Placentiam est perductus : inde Pado trajectus Cremonam, ne duorum

exercituum hibernis una colonia premeretur. 57. Romam tantus terror ex hac clade perlatus est, ut jam

ad urbem crederent infestis signis hostem venturum; nec quicquam spei aut auxilii esse, quo portis moenibusque vim arcerent. Uno consule ad Ticinum victo, altero ex * Sicilia revocato, duobus consulibus, duobus consularibus ' exercitibus victis, quos alios duces, quas alias legiones

esse, quæ arcessantur.' Ita territis Sempronius consul advenit, ingenti periculo per effusos passim ad prædandum hostium equites, audacia magis', quam consilio aut spe fallendi resistendive, si non falleret, transgressus. Id quod unum maxime in præsentia desiderabatur, comitiis consularibus habitis, in hiberna rediit. Creati consules Cn. Servilius et C. Flaminius.

Ceterum ne hiberna quidem Romanis quieta erant, vagantibus passim Numidis equitibus, et, qua his impeditiora erant?, Celtiberis: Lusitanisque. Omnes igitur clausi undique commeatus erant, nisi quos

Pado

subveherent. Emporium* prope Placentiam fuit, et opere magno munitum, et valido firmatum præsidio. Ejus castelli expugnandi spe cum equitibus ac levi armatura profectus Hannibal, quum plurimum in celando inceptos ad effectum spei habuisset, nocte adortus, non fefellit vigiles. Tantus repente clamor est sublatus, ut Placentiæ quoque audiretur. Itaque sub lucem cum equitatu consul aderat, jussis quadrato agmine legionibus sequi. Equestre proelium interim commissum: in quo, quia saucius Hannibal pugna ex

naves

4

| Audacia magis, &c.] “Rather the Basques, inhabiting Guipuscoa, through desperation, than with any Biscay, Alava, Navarre, and the plan or hope of escaping detection; country between the Bidassoa and or, in case he should escape, of the Adour. making resistance."

Emporium ] “A depôt.” Seve2 Qua his impeditiora erant.) ral of those stations subsequently “And where the ground was too retained this as a proper name: e.g. uneven for these,” (sc. the Numi- the Emporia (now Ampurias) in dians.)

Spain, from which Hannibal began 3 Celtiberis.] The Celtiberians his march.

a mixed race, between the 5 Quum plurimum in celando inCelts and the Iberians. The latter cepto, &c.] “Though he had bis hold the rank of Aborigines, having best hope of success in concealing been found in Spain by the Phoe his purpose, and made his attack in nicians. Their descendants and re- the night, he did not elude the vigipresentatives at the present day are lance of the guards.”

were

cessit, pavore hostibus injecto, defensum egregie præsi- U.C. 536. dium est. Paucorum inde dierum quiete sumpta, et vixdum A. C. 218. satis percurato vulnere, ad Victumvias ire pergit oppugnandas. Id emporium a Romanis Gallico bello fuerat munitum. Inde? locum frequentaverant accolæ mixti undique ex finitimis populis ; et tum terror populationum eo plerosque ex agris compulerat. Hujus generis multitudo, fama impigre defensio ad Placentiam præsidii accensa, armis arreptis obviam Hannibali procedit. *Magis agmina, quam acies', in via concurrerunt; et, quum ex altera parte nihil, præter inconditam turbam, esset, in altera et dux militi, et duci fidens miles, ad triginta quinque millia hominum a paucis fusa. Postero die, deditione facta, præsidium intra monia accepere: jussique arma tradere quum dicto paruissent', signum repente victoribus datur, ut tanquam vi captam urbem diriperent. Neque ulla, quæ in tali re memorabilis scribentibus videri solet, prætermissa clades est?: adeo omnis libidinis, crudelitatisque, et inhumanæ superbiæ editum in miseros est exemplum. Hæ fuere hibernæ expeditiones Hannibalis.

Haud longi inde temporis, dum intolerabilia frigora 58. erant, quies militi data est: et ad prima ac dubia signa veris: profectus ex hibernis, in Etruriam ducit, eam quoque gentem, sicut Gallos Liguresque, aut vi aut voluntate adjuncturus. Transeuntem Apenninum adeo atrox adorta tempestas est, ut Alpium fæditatem* prope superaverit.

[ocr errors]

6 Gallico bello.] This must have Chap. lviii. The passage of the been the war of A.U.C. 464. When Apennines, in a less favourable seathe Senones and Boii were defeated son of the year, appears to have been by Dolabella and Æmilius Papus. as disastrous an undertaking for the

? Inde.) “From that time,” or Carthaginian army as that of the possibly, " for that reason,” (sc. its Alps. being fortified.)

“Horrebat glacie, saxa inter Lubrica summo 8 Famá impigre defensi &c.] “By

Piniferuni cælo miscens caput, Apenninus:

Condiderat nix alta trabes, et vertice celso the report of the prompt defence of

Canus apex structâ surgebat ad astra the garrison at Placentia.”

pruina,” (Silius Ital, ix. 741.) 9 Magis agmina, quam acies &c.] It was fortunate for the Romans “ They were rather lines of march that so formidable a barrier, just at than lines of battle that met,” &c. that time, after their defeat on the

I Jussique armatradere quum dicto Trebia, stood between them and paruissent. And, although they their enemy. After the most obhad obeyed the summons to sur- stinate efforts, Hannibal was comrender their arms."

pelled to return to the plain; a Neque ulla-prætermissa clades respite which gave the Romans time est &c.] “Nor was any severity to raise new levies, and organize all omitted that historians consider their available strength for a fresh worthy of record on such an oc- struggle. casion; to such a degree (so un- 3 Prima ac dubia signa veris.) reservedly) was every form of insult, “ The first undecided (partial) apcruelty, and inhuman oppression in- pearances of Spring." flicted upon” &c.

4 Alpium fæditatem &c.] “That

1

2

« IndietroContinua »