I miei tempi, Volume 2R. Streglio, 1902 |
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
Alessandro Alfieri anch'io andava antichi ANTIPATRO Asti avesse avrebbe avrei Baccula Baggiolini bella Bellerofonte Beresina bestia bisogno Bolognina Bonaparte BROFFERIO buon capo casa Castelnuovo Castelnuovo Calcea Caulaincourt cavallo ch'io chiamava chiesa chitarra cielo colla Comandante conte Solaro conventi Corte cortile cuore DEMOSTENE diavolo diceva dire disgraziato Eccellenza erano ESCHINE Essonne faceva fanciulla fece francese Francia frati gabbia Gagliardi gambe giorno giustizia Governo Grenoble grido guardia l'imperatore lasciava legge libertà Luigi XVI mano marescialli Medea ministri MITRANE Mombercelli Moncalvo mondo morte Mosca MUISCO NABUCCO Napoleone Napoleone Bonaparte nonno notte nuovo occhi padre Soteri Parigi parlare parole passare piazza piedi Piemonte pigliava poco popolo porta poteva povero prete quei Radetzky rane ripigliò rispose Roburent santo sapere schiena sentiva signor Smolensko soggiungeva soldati Soleur spalle stava Streglio Torino tornava tratto Trin Tran trovava uomini vedeva verso Vittorio Vizille voleva volle volte vuole Waterloo zione
Brani popolari
Pagina 102 - Après la plaine blanche, une autre plaine blanche ; On ne connaissait plus les chefs ni le drapeau. Hier la grande armée et maintenant troupeau.
Pagina 558 - L'espoir changea de camp, le combat changea d'âme, La mêlée en hurlant grandit comme une flamme. La batterie anglaise écrasa nos carrés. La plaine où frissonnaient nos drapeaux déchirés Ne fut plus, dans les cris des mourants qu'on égorge...
Pagina 39 - Ah! no: deriva ogni sventura mia Da più terribil fonte... E che? Celarmi L'orror vorresti del mio stato? Ah! s'io Padre non fossi, come il son, pur troppo!
Pagina 233 - E come quei che con lena affannata Uscito fuor del pelago alla riva, Si volge all'acqua perigliosa e guata; Così l'animo mio che ancor fuggiva, Si volse indietro a rimirar lo passo, Che non lasciò giammai persona viva.
Pagina 36 - Per le spose, pe' figli, e per voi stessi, Meniam penosi orridi giorni ognora. Codardi, or voi, men che oziose donne, Con verga...
Pagina 559 - C'est alors Qu'élevant tout à coup sa voix désespérée, La Déroute, géante à la face effarée, Qui, pâle, épouvantant les plus fiers bataillons, Changeant subitement les drapeaux en haillons, A de certains moments, spectre fait de fumées, Se lève grandissante au milieu des armées, La Déroute apparut au soldat qui s'émeut, Et, se tordant les bras, cria: Sauve qui peut!
Pagina 39 - Impaziente, torbido, adirato Sempre, a me stesso incresco ognora , e altrui ; Bramo in pace far guerra , in guerra pace : Entro ogni nappo , ascoso tosco io bevo ; Scorgo un nemico in ogni amico ; i molli Tappeti assiri , ispidi dumi al fianco Mi sono ; angoscia il breve sonno ; i sogni Terror. Che più ? chi 'l crederia ? spavento M* è la tromba di guerra ; alto spavento È la tromba a Saùl.
Pagina 40 - Dio sta meco. E tu, tu stesso, (ah! ben lo sai) talora A me, qual sei, caldo verace amico, Guerrier, congiunto, e forte duce, e usbergo Di mia gloria tu sembri : e talor, vile Uom menzogner di corte, invido, astuto Nemico, traditore... ABNER Or, che in te stesso Appien tu sei, Saulle, al tuo pensiero, Deh, tu richiama ogni passata cosa! Ogni tumulto del tuo cor (nol vedi?) Dalla magion di que' profeti tanti, Di Rama egli esce.
Pagina 102 - O chutes d'Annibal! lendemains d'Attila! Fuyards, blessés, mourants, caissons, brancards, civières, On s'écrasait aux ponts pour passer les rivières, On s'endormait dix mille, on se réveillait cent. Ney, que suivait naguère une armée, à présent S'évadait, disputant sa montre à trois cosaques. Toutes les nuits, qui vive!
Pagina 102 - Pleuvaient; les grenadiers, surpris d'être tremblants, Marchaient pensifs, la glace à leur moustache grise. Il neigeait, il neigeait toujours ! La froide bise Sifflait ; sur le verglas, dans des lieux inconnus, On n'avait pas de pain et l'on allait pieds nus.