Zu Theokrit und Virgil, Volume 1B.G. Teubner, 1860 - 35 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-4 di 4
Pagina 32
... Hylas oder nihil non ferendum amanti hat , und von welcher schon Muret sagt : fabulam de Hyla rapto M. Antonius Flami- nius in elegia quadam ita eleganter ac suaviter descripsit ut mihi quidem cum antiquis illis merito comparari posse ...
... Hylas oder nihil non ferendum amanti hat , und von welcher schon Muret sagt : fabulam de Hyla rapto M. Antonius Flami- nius in elegia quadam ita eleganter ac suaviter descripsit ut mihi quidem cum antiquis illis merito comparari posse ...
Pagina 33
... Hylas . Ibat Hylas , clavamque gerens Libycamque pharetram , Qualis cum molli Parthenice pluvia Stat gravis ac Phoebi radiis aspersa nitentem Dat lucem , Paphiae rarus honos Veneris . Et iam Pleiades coelo caput attollentes Linquebant ...
... Hylas . Ibat Hylas , clavamque gerens Libycamque pharetram , Qualis cum molli Parthenice pluvia Stat gravis ac Phoebi radiis aspersa nitentem Dat lucem , Paphiae rarus honos Veneris . Et iam Pleiades coelo caput attollentes Linquebant ...
Pagina 34
... Hylas taciti per devia montis Ibat luciduli sumere fontis aquam . Fons erat in silva puris argenteus undis , Quem bicolore tegit populus alta coma : At circum Paphiae densant umbracula myrtus , Et parit assiduas aura benigna rosas ...
... Hylas taciti per devia montis Ibat luciduli sumere fontis aquam . Fons erat in silva puris argenteus undis , Quem bicolore tegit populus alta coma : At circum Paphiae densant umbracula myrtus , Et parit assiduas aura benigna rosas ...
Pagina 34
... Hylas taciti per devia montis Ibat luciduli sumere fontis aquam . Fons erat in silva puris argenteus undis , • Quem bicolore tegit populus alta coma : At circum Paphiae densant umbracula myrtus , Et parit assiduas aura benigna rosas ...
... Hylas taciti per devia montis Ibat luciduli sumere fontis aquam . Fons erat in silva puris argenteus undis , • Quem bicolore tegit populus alta coma : At circum Paphiae densant umbracula myrtus , Et parit assiduas aura benigna rosas ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
39 et nigrae Ahrens alium perque horrida ambo amor atque Ausgabe B. G. TEUBNER Baptista Mantuanus bukolischen bukolischen Cäsur caesura Catull cura Lycoris diess ersten Fusse etiam Flaminius folgende Verse Fusse des Hexameter gleich vorn haec HARVARD UNIVERSITY LIBRARY HERMANN FRITZSCHE Hesiod Hexameter Hylas incipe ipsae ipse Juvenal Lucr Lucrez Lycoris metrische mihi Moschus Musae Nachahmung neque nives alium perque nunc Otto Ribbeck Ovid perque horrida castra perque nives alium Phileticus Properz Pytho quae quamvis quantum quid insanis Ribbeck römischen Dichtern Spondeus Stellen terras Theocriti Theokr Theokrit THEOKRIT UND VIRGIL tibi tibia Tibull Tiphys Tityre Uebersetzung UNIVERSITÄT LEIPZIG venit et upilio Vers Versfusses versus Adonius Virgils Eklogen wieder Wiederholung Wortstellung zehnten Ekloge ἄλσεα ποσσὶ φορεῖται ἀνηρώτευν τί πάθοι ἄρα δὲ δέ τε ἐκ ἐν ἔργ ἦνθ καὶ μὲν Μοῖσαι ὁ Πρίηπος κτλ οὐ πάντες ἀνηρώτευν τί ποτὶ τὰ τῆνον τί πάθοι κακόν τὸ τὸν ὡς
Brani popolari
Pagina 10 - ipsi laetitia voces ad sidera iactant inlonsi montes, ipsae iam carmina rupes, ipsa sonant arbusta: „deus, deus ille, Menalca." Variationen sind Ekl. 2, 6 — 7: o crudelis Alexi, nihil mea carmina curas? nil nostri
Pagina 6 - Galle, quid insanis? inquit, tua cura Lycoris perque nives alium perque horrida castra secuta est. Wenn hier die Worte perque — perque in demselben Verse doppelt stehen, so
Pagina 12 - te Cantaber non ante domabilis Medusque et Indus, te profugus Scythes miratur, o tutela praesens Italiae dominaeque Romae: te
Pagina 7 - Dann tritt Apollo auf: venil Apollo: „Galle, quid insanis?" inquit, „tua cura Lycoris perque nives alium perque horrida castra secuta est.
Pagina 10 - o crudelis Alexi, nihil mea carmina curas? nil nostri miserere? morí me denique coges.
Pagina 10 - und der Aeneide kommen, so ist eine Vorliebe Virgils für diese Ausdrucksweise, eine Absichtlichkeit— wenigstens in einzelnen dieser Verse — und ein Einfluss der Theokritischen Diction hier nicht in Abrede zu stellen. Vgl. namentlich Georg. 2, 221—222. Aen. 7, 271—272 ua Allerdings findet sich schon ähnliches z B. Lucr. 5,46-49.
Pagina 10 - 75 — 77. 2, 56—57. 5, 16—18. 5, 24-26. 5, 74—75. 6, 65—66. 8, 1—5. 8, 48—50. 10, 73—74. Ekl. 10, 24—26 ist schon oben erwähnt, Vergleichen wir nun hier die früher (p. 15) aus Theokrit angeführten Stellen und die analogen bei Virgil, zu denen verschiedene Parallelen aus den