regni obtinendi: connect with spem; W. 640; B. 338. I. a; 339. I; A. 298; H. 626. This is an objective genitive. 18. imperio: under the rule; ablative of time and cause. 19. desperare: this is the last word in the indirect quotation. 20. quod proelium, etc. in regard to the defeat of the cavalry which had taken place, etc.; W. 549; B. 299; A. 333; H. 588. II. 3. N. 23. auxilio Caesari: dative of "tendency" and dative of person affected; W. 342, 345; B. 191. 2. b; A. 233. a; H. 433. CHAPTER 19 26. Quibus: translate by a demonstrative pronoun. 27. accederent: = adderentur; why subjunctive? W. 536, 542; B. 288. 1. B, 286. 2; A. 325, 326; H. 598, 600. II. quod . . . traduxisset: this and the three following quod-clauses are substantive clauses in apposition with res; their verbs are in the subjunctive because of their dependence on accederent; W. 620; B..324; A. 342; H. 652. eos: Sequanos et Helvetios. dandos curasset: had caused . . to be given; cf. faciendum curat, page 9, line 10; W. 644. 2; B. 337. 7. b) 2); A. 294. d; H. 622. 29. non modo . . . civitatis: not only without his own (Caesar's) bidding or that of the (Haeduan) state, etc.; W. 103. 1; 384; B. 57. I; 219. 2; A. 71. b; 245; H. 143. I; 475. 3. 30. ipsis: sc. Caesare et Haeduis. magistratu: Lisco. PAGE 14 I. causae: partitive genitive with satis. arbitrabatur: sc. Caesar. 2. animadverteret: cf. note on timeret, page 10, line 7; subjunctive in a relative clause of characteristic, though it would be subjunctive also because in a dependent clause of indirect discourse depending on arbitrabatur; W. 587, 605; B. 283. 1; 314. 1; A. 320, 336. 2; H. 591. 4; 643, 652. 4. rebus: why dative? W. 330; B. 187. II. a; A. 227; H. 426. 1. unum: one consideration. 7. cognoverat: he was acquainted with; cognosco means "I am learning"; cognovi, "I have learned," "I know." Notice the omission of con junctions in this sentence. ne: that, with a verb of fearing; W. 516; B. 296. 2; A. 331. ƒ; H. 567. I. eius: Dumnorigis. supplicio: punishment, especially execution. 8. prius quam: translate as one word. 9. conaretur: why subjunctive? W. 534; B. 291, 292. 1. a; A. 327; H. 605; imperfect after the historical present iubet. 10. cotidianis: ordinary; lit. “every-day.” 11. principem: a leading man. 12. cui: in whom; dative of reference. omnium rerum: about everything. ... 16. ut . . . statuat . . . iubeat: substantive clauses of purpose; W. 511, 512; B. 295; A. 331; H. 565. eius: i. e. Diviciaci, limits animi, "feelings"; animi is objective genitive with offensione, “wounding.” 17. ipse: sc. Caesar. causa cognita: after hearing his case. CHAPTER 20 19. complexus: translate by present active participle. 20. gravius: too severe; agrees with quid; W. 414. 2; B. 240. 1 ; A. 93. a; H. 498. 21. Scire se, etc.: sc. dixit; indirect discourse to averterentur, page 15, line 1. This passage is given in direct form in Allen and Greenough's Caesar. nec quemquam: and that no one. ex eo: neuter, from that fact. 22. ipse: Diviciacus; per se, line 24, suam, sese, line 26, ipse, line 29, sua, line 30, and se, page 15, line 1, also refer to Diviciacus. 23. gratia: why ablative? W. 386; B. 218; A. 248. c. I; H. 476. domi among the Haedui. 24. per se: by his (Diviciacus's) help. crevisset from cresco; connect with propterea quod; the subject is Dumnorix understood. 25. opibus ac nervis: influence and power; ablative with uteretur ; W. 387; B. 218. 1; A. 249; H. 477. 26. uteretur: subordinate verb in indirect discourse. 28. Quod si: But if, Now if. quid euphemistic like incommodi, page 9, line 21; and si quid accidat, page 13, line 16. ei: sc. Dumnorigi. accidisset represents the future perfect indicative of direct discourse. 30. non . . . factum (esse): that it had not been done; object of existimaturum. ... voluntate causal ablative. PAGE 15 1. futurum (esse) uti, etc.: the result would be that, etc., it would come to pass that, etc.; the usual periphrasis for the future passive infinitive; W. 636; B. 270. 3. a; page 57, foot-note 3; A. 147. c. 3; 288. ƒ; H. 619. 2; 571. I. 3. peteret: W. 536; B. 288. 1. B; A. 325; H. 600. 4. consolatus: remember that this verb is deponent; translate as if it were a present participle. : 5. faciat subjunctive in a substantive clause of purpose, without ut, the object or complement of rogat; W. 511, 512; B. 295. 8; A. 331. ƒ. tanti genitive of price; W. 361; B. 203. 3; A. 252. a; H. 448. 1. eius: i. e. Diviciaci. apud se: i. e. Caesarem. 6. rei publicae: objective genitive with injuriam. voluntati, etc. in deference to his wish he (Caesar) pardons, etc., lit. "makes a present to his wish," etc. 8, 9. reprehendat, intellegat, queratur: subjunctives of indirect question; W. 590; B. 300. 1; A. 210. 2; 338; H. 649. II. 10. ut... vitet: an object clause of purpose, complementary to monet; W. 511, 512; B. 295. I; A. 331; H. 565. II. praeterita: neuter plural, = res praeteritas. Diviciaco: for the sake of Diviciacus. 12. agat... loquatur: subjunctives of indirect question. CHAPTER 21 14. hostes: the Helvetians were in the valley of the Liger (Loire), S. E. of Bibracte. 16. qualis esset: indirect question. in circuitu: if one went around, i. e. ascended from the other side; or at different points all around. 17. cognoscerent: subjunctive in relative clause of purpose. misit: sc. exploratores or the like. 18. esse sc. ascensum. De tertia vigilia: see Introduction, page lii, and note on same words, page 8, line 22. T. Labienum: see page 7, line 14, and note. legatum pro praetore: lieutenant with pretorian power; see Introduction, page x1; Labienus was really second in command and had this special title, i. e. he had an independent imperium of his own; the other lieutenants were probably simply legati whose authority was not independent, but only delegated to them by the commander-in-chief. A propraetor would rank above them in that case, and also above the quaestor. 19. cum . . . eis ducibus: with those men as guides, referring to the scouts of the preceding day. 21. consilii partitive genitive. de quarta vigilia: not far from 2 A. M., for sunrise is about 4 A. M. in June in that latitude. 22. itinere: W. 386; B. 218. 9; A. 258. g; H. 476. 24. rei militaris: warfare; objective genitive after an adjective of skill; W. 352; B. 204. I; A. 218. a; H. 451. I. 25. L. Sullae... M. Crassi: Sulla had carried on the war against Mithradates, king of Pontus, 88-84 B. C., and Crassus the war against Spartacus and his gladiators in 71 B. C. in sc. exercitu. CHAPTER 22 27. summus: the top of, etc.; W. 416; B. 241. 1; A. 193; H. 498. I. teneretur: why subjunctive? W. 536, 542; B. 288. 1. B; 286. 2; A. 323, 326; H. 598, 600. II. 28. ipse Caesar. 29. passibus: ablative of distance or degree of difference; W. 393 ; B. 223; A. 250; H. 479. 3. PAGE 16 1. cognitus esset: connect with cum, page 15, line 27. 2. equo admisso: (riding) at full speed. 3. voluerit: subjunctive in subordinate clause of indirect discourse, depending on dicit. 4. insignibus: here a noun; it refers to devices on shields, crests of helmets, etc., as well as to standards. 6. ducit. . . instruit: historical presents; W. 447 (1); B. 259. 3; A. 276. d; H. 532. 3. 7. ne... committeret: substantive clause, subject of erat praeceptum; W. 511, 512; B. 295. 1; A. 331. h; H. 564. II. ipsius: Caesaris. 8. visae essent: indirect discourse for the future perfect indicative; Caesar's order in direct form was ne . . . committas, nisi . . . visae erunt. 9. monte occupato: ablative absolute. 10. proelio ablative of separation; W. 376; B. 214. 2; A. 243. b ; H. 461. Multo denique die : not till late in the day. 13. pro viso: viso is used substantively; as (a thing) seen, i. e. as if he had seen it. 14. quo... intervallo: five or six miles, as appears from page II, line 14. Why ablative? W. 390; B. 220. I; A. 248; H. 473. 3. consuerat: sc. sequi. 15. milia: accusative of extent of space. CHAPTER 23 17. diei: W. 348, 720; B. 201. 3. a; A. 214. g; H. 446. 5. : 19. Bibracte: identified with Mont Beuvray, twelve miles west of Autun; for the declension see B. 39. 2; A. 57. d; H. 103. 2. 20. milibus passuum xviii: see note on milia passuum, page 2, line 26; milibus here is ablative of distance or degree of difference with aberat, its case not being affected by amplius. 21. rei: dative; W. 332; B. 187. III; A. 228; H. 426. 4. N. prospiciendum: sc. esse: impersonal passive. 22. avertit: toward the north. Bibracte accusative, limit of motion; W. 325. 2; B. 182; A. 258. b'; H. 418. 23. fugitivos: runaway slaves; ordinary deserters are transfugae. decurionis leader of a decuria of cavalry; see Introduction, page xxxviii. 25. existimarent, confiderent (line 28); subjunctive because the reasons are not known to Caesar, but only conjectured; W. 545; B. 286. I; A. 321; H. 588. II. eo magis: all the more; eo is causal, and is explained by the clause quod. . . commisissent. 26. superioribus... occupatis: concessive ablative absolute; though they had taken possession, etc.; W. 397, 399; B. 227. 2. c); A. 255. d. 3; H. 489. I. 27. commisissent: subjunctive because subordinate to existimarent; W. 620; B. 324; A. 342; H. 652. 29. itinere converso: reversing the direction of their march. |