Theologisch-exegetisches Conservatorium oder Auswahl aufbewarhrungswerther Aussatze und zerstreuter Bemerkungen: über die alt- und neutestamentlichen Religionsurkunden, Volume 1August Oswald's Universitäts-Buchhandlung, 1822 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 50
Pagina 2
... genug . Die drey ersten der kanonischen Evangelien haben so , wie sie griechisch vor uns find , in vielen Stellen die auffallendste Verwandtschaft mit einander , theils im Wörtlichen , nicht blos einzelner Ausdrücke sondern ganzer , oft ...
... genug . Die drey ersten der kanonischen Evangelien haben so , wie sie griechisch vor uns find , in vielen Stellen die auffallendste Verwandtschaft mit einander , theils im Wörtlichen , nicht blos einzelner Ausdrücke sondern ganzer , oft ...
Pagina 15
... genug lie- gen und gar nicht zu der Vermuthung berechtigen , Epiphanius deute hier , ohne alle Anzeige und gegen seine Gewohnheit , blos auf eine Abweichung in den dazwischen ansgelassenen Worten . Auch in den Worten aus dem 20. Vers na ...
... genug lie- gen und gar nicht zu der Vermuthung berechtigen , Epiphanius deute hier , ohne alle Anzeige und gegen seine Gewohnheit , blos auf eine Abweichung in den dazwischen ansgelassenen Worten . Auch in den Worten aus dem 20. Vers na ...
Pagina 26
... genug , um die dem E hebr . eigene Stellen aus dem Aramäischen nothdürftig griechisch zu machen , so hätte er leichter , als durch jenes schülermäßige Zusammenlesen , zu seiner Translation kommen können . Und doch soll abermals noch ein ...
... genug , um die dem E hebr . eigene Stellen aus dem Aramäischen nothdürftig griechisch zu machen , so hätte er leichter , als durch jenes schülermäßige Zusammenlesen , zu seiner Translation kommen können . Und doch soll abermals noch ein ...
Pagina 41
... genug ( so wie S. 361. dies versucht ist ) zu erklären , daß fie aus zwei aramäischen Quellen , A hebr . und B hebr . in dem ( ex hypothesi ) aramäischen Markus zu- fammengekommen seyen . Daß sie gerade nach dem griechischen Ausdruck ...
... genug ( so wie S. 361. dies versucht ist ) zu erklären , daß fie aus zwei aramäischen Quellen , A hebr . und B hebr . in dem ( ex hypothesi ) aramäischen Markus zu- fammengekommen seyen . Daß sie gerade nach dem griechischen Ausdruck ...
Pagina 44
... genug zum Umseßen der rohen Ausdrücke vorkommen . Nach dieser Regel würde fast jedes Vorurtheil stehen bleiben kön- nen . Was folgt aber , wenn die Apostel überhaupt das Urevan- gelium unter ihrer Autorität den Missionären unter den ...
... genug zum Umseßen der rohen Ausdrücke vorkommen . Nach dieser Regel würde fast jedes Vorurtheil stehen bleiben kön- nen . Was folgt aber , wenn die Apostel überhaupt das Urevan- gelium unter ihrer Autorität den Missionären unter den ...
Parole e frasi comuni
Abraham Abschnitte alsdann alten apokryphischen Apostel aramäischen Ausdruck beiden blos Buch Buch der Richter Buch Josua chen daher David Diegese dieſem drei eben Ebioniten einzelnen Elohim Ephraimiten Epiphanius erklären erst Erzählung etiam Evang Evangelien Evangelium fein finden ganzen Geist gerade Geschichte geweſen gewiß Gideon giebt Gott griech griechischen hebr Hebräer hebräischen heißt Israeliten iſt Jahre Jehova Jesus jezt Jordan Josua Juda Judäa Justin Kenntniß König konnte läßt Leviten lich ließ Lukas machen macht manche Mann Marcions Mark Markus Matth Matthäus und Lukas Matthäus-Evangelium möchte Mose mündlichen muß müſſen mußte Nation Nazoräer Palästina Papias Paulus Priester Propheten quae quidem quod sagt Samuel Saul Schrift ſein ſeine ſelbſt seyn ſich ſie Simson ſind Sohn soll sollte Stelle Suffeten Tert Tertullian Theil Uebersetzung unserer Vater Verf Vergl Verhältniß vermuthlich vero viel Volk wahrscheinlich weiß wieder wohl Worte wörtlich Zweck zwei δε εν τε
Brani popolari
Pagina 59 - Graccum transtulerit, non satis cerium est. Porro ipsum Hebraicum habetur usque hodie in Cnesaricnsi bibliotheca, quam Pamphilus martyr studiosissime confecit.