Étude sur le Roman de Renart |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 12
Pagina 2
Il est assez naturel qu ' une cuvre aussi populaire par toute l ' Europe ait été un
objet d ' étude pour les philologues de différentes nations , ou , si l ' on veut , » un
objet de curiosité scientifique . ” En effet , » des érudits ingénieux s ' en sont ...
Il est assez naturel qu ' une cuvre aussi populaire par toute l ' Europe ait été un
objet d ' étude pour les philologues de différentes nations , ou , si l ' on veut , » un
objet de curiosité scientifique . ” En effet , » des érudits ingénieux s ' en sont ...
Pagina 9
... mais d ' une multitude d ' ouvrages différents , appartenant à divers temps
comme à divers auteurs , et écrits dans plusieurs langues différentes . Car il ne
faut pas seulement tenir compte des productions des trouvères français , mais
aussi ...
... mais d ' une multitude d ' ouvrages différents , appartenant à divers temps
comme à divers auteurs , et écrits dans plusieurs langues différentes . Car il ne
faut pas seulement tenir compte des productions des trouvères français , mais
aussi ...
Pagina 55
Ce travail nous le possédons encore : c ' est l ' æuvre de » Pierre de Saint -
Cloud et des anonymes auxquels on doit les différentes parties du Renart , bien
réellement conservées ” , et qui sont contenues dans l ' édition du Roman de
Renart ...
Ce travail nous le possédons encore : c ' est l ' æuvre de » Pierre de Saint -
Cloud et des anonymes auxquels on doit les différentes parties du Renart , bien
réellement conservées ” , et qui sont contenues dans l ' édition du Roman de
Renart ...
Pagina 120
La comparaison avec les branches françaises , où les récits se suivent dans un
ordre différent et sont souvent réunis à ou intercalés dans d ' autres narrations ,
semble prouver que les différentes pièces dont se compose le Reinhart ont eu ...
La comparaison avec les branches françaises , où les récits se suivent dans un
ordre différent et sont souvent réunis à ou intercalés dans d ' autres narrations ,
semble prouver que les différentes pièces dont se compose le Reinhart ont eu ...
Pagina 157
Il y a là certes , sous certains rapports , une notable différence avec ce qui
précède ; mais cela nous autorise - t - il à supposer que les différentes parties de
ce poëme » n ' ont pas été faites d ' un seul jet ni par un seul auteur ; qu ' une
partie a ...
Il y a là certes , sous certains rapports , une notable différence avec ce qui
précède ; mais cela nous autorise - t - il à supposer que les différentes parties de
ce poëme » n ' ont pas été faites d ' un seul jet ni par un seul auteur ; qu ' une
partie a ...
Cosa dicono le persone - Scrivi una recensione
Nessuna recensione trovata nei soliti posti.
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
20e branche allemand allusion ancienne animaux appelé assez aurait auteur aventures avons baron branche Brun cause celui-ci chose cité commence conte coup cour d'autres dame dernière devant Dieu Diex différentes dire dist doit donne doute Enfin fables femme fere grant Grimm Hersent Histoire j'ai l'ancien l'auteur laisse latin lieu Littéraire loup lui-même manière manuscrits ment Méon Mès mort moult n'en Noble nommé Nouvelle Nouvelle étude onzième branche parle passage passé penser Pierre de Saint-Cloud place poëme poëte porte pourrait première Primaut pris probablement prologue publiée qu'un question raconte raison récit récits Reinhart Reinhart Fuchs remanié remarquer rencontre répondit reste rien rime Roman de Renart Rothe s'en s'est s'il sachiez Saint savant seconde semble sera seul siècle sire souvent suite suiv Supplément tenir texte traits trouve trouvère vilain voici Voyez vrai Ysengrin
Brani popolari
Pagina 364 - PIERRES qui de Saint Clost fu nez, S'est tant traveilliez et penez Par proiere de ses amis, Que il nos a en rime mis Une risée et un gabet De Renart qui tant set d'abet, Le puant nain, le...
Pagina 399 - Dieu , biau sire , nel' créez Que nule riens i aie faites, Ne dras levez ne braies traites , • Ains par cest cors ne par ceste ame Ne forfis riens à vostre fame , Et por moi et por lui desfandre Tot par là où le vodrez prendre, Un sairement vos aramis 640 Au los de voz meillors amis. Sairement! traïtres provez, Voir por noient l'escondirez N'i controverez jà manronge , Ne vaine parole, ne songe, N'i convient nule coverture, Tote est aperte l'aventure.
Pagina 350 - Unde et stupra, et adulteria, et alias corporis voluptates in caritatis nomine committebant, mulieribus cum quibus peccabant, et simplicibus quos decipiebant, impunitatem peccati promittentes, Deum tantummodo bonum et non justum predicantes.
Pagina 350 - Novis supervenientibus abßcientur vetera, postquam Christus venit, aboleverunt omnia Testamenti veteris sacramenta, et viguit nova lex usque ad illud tempus. In hoc ergo tempore dicebant Testamenti novi sacramenta...
Pagina 308 - Lonc prologue n'est preuz a fere. Or dirai, ne me voil plus tere, Une branche et un sol gabet 20 De celui qui tant set d'abet: C'est de Renart, bien le savez, Et bien oï dire l'avez. De Renart ne va nus a destre.
Pagina 132 - Par proiere de ses amis , Que il nos a en rime mis Une risée et un gabet De Renart, qui tant set d'abet, Le puant nain , Ie descréu , Par qui ont esté decéu Tant baron , que n'en sai Ie conte : Dés or commencerai Ie conte.
Pagina 291 - V. 17858. De Renart encor vos contasse En bon endroit, mès moi ne loist, Car autre besoigne me croist : A autre romanz voil entendre Où l'en porra greignor sens prendre, Se Dex plest et se Dex m'amende ; Jà de Clerc qui reson entende ÎS'en serai blasmez ne repris Les variantes sont assez étendues, mais sans offrir des différences essentielles.
Pagina 350 - Testament! veteris sacramenta, et viguit nova lex usque ad illud tempus. In hoc ergo tempore dicebant Testamenti novi sacramenta finem habere, et tempus sancti Spiritus incepisse, quo dicebant confessionem, baptismum, eucharistiam et alia sine quibus salus haberi non potest, locum de cetero non habere, sed unumquemque tantum per gratiam Spiritus sancti interius, sine actu aliquo exteriori, inspiratam salvari posse.
Pagina 36 - Quis esset ?' Cumque vix eo fustigante gelida jam ora movisset, ' Captivus,
Pagina 326 - Ysengrin lessiez ce ester, Vos n'i porriez riens conquester A ramentevoir vostre honte : Musart sont li Roi et li Conte , Et cil qui tiennent les granz Cors 9700 Deviennent cop , hui est li jors. Onques de si petit domage Ne vi-ge fere si grant rage ; Tele est cele ovre à escient Que li parlers n'i vaut noient.