Étude sur le Roman de RenartWolters, 1863 - 405 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 70
Pagina 16
... rien ne peut fléchir 3 ) . و . Or , voici le raisonnement de Fauriel qui ne lui permet pas de souscrire entièrement aux conclusions de l'éminent philologue allemand . 1 ) Branche I , vs. 100 . 2 ) Histoire Littéraire de la France , tom ...
... rien ne peut fléchir 3 ) . و . Or , voici le raisonnement de Fauriel qui ne lui permet pas de souscrire entièrement aux conclusions de l'éminent philologue allemand . 1 ) Branche I , vs. 100 . 2 ) Histoire Littéraire de la France , tom ...
Pagina 28
... rien à l'Antiquité , et qui fut généralem admise dans les domaines de la fiction littéraire , c l'antagonisme et la guerre du goupil appelé Rena contre le loup appelé Ysengrin " 1 ) . » Dans le second tiers du douzième siècle , trouvère ...
... rien à l'Antiquité , et qui fut généralem admise dans les domaines de la fiction littéraire , c l'antagonisme et la guerre du goupil appelé Rena contre le loup appelé Ysengrin " 1 ) . » Dans le second tiers du douzième siècle , trouvère ...
Pagina 35
... Rien ne me semble plus naturel que de corriger la phrase incompréhensible de manière à ce que le scélérat , que l'évêque appelait Ysengrin , l'ait apostro- phé par le nom du mortel ennemi du goupil , comme pour lui faire pressentir le ...
... Rien ne me semble plus naturel que de corriger la phrase incompréhensible de manière à ce que le scélérat , que l'évêque appelait Ysengrin , l'ait apostro- phé par le nom du mortel ennemi du goupil , comme pour lui faire pressentir le ...
Pagina 36
... Rien ne nous y autorise , dira - t - il , parce que ces noms n'ont pas la signification que vous leur attribuez . Sauf les noms de Hersent , la louve , et de Richeut , la » gorpille " , qui » semblent bien la propriété ex- clusive " du ...
... Rien ne nous y autorise , dira - t - il , parce que ces noms n'ont pas la signification que vous leur attribuez . Sauf les noms de Hersent , la louve , et de Richeut , la » gorpille " , qui » semblent bien la propriété ex- clusive " du ...
Pagina 41
... rien , répond M. Paris : le trouvère qui imagina la première branche » dit au début de son œuvre ( Méon I , p . 5 ) , que les noms de Renart et d'Ysengrin . ont été donnés au loup et au goupil en raison d'une grande analogie de penchans ...
... rien , répond M. Paris : le trouvère qui imagina la première branche » dit au début de son œuvre ( Méon I , p . 5 ) , que les noms de Renart et d'Ysengrin . ont été donnés au loup et au goupil en raison d'une grande analogie de penchans ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
19e branche 20e branche 30 branche allusion animaux assez assonances aventures de maître avoit baron branche 11 branche 20 Brichemer Brun Chabaille chansons de geste Chantecler chiere ci-dessus compère conte copiste cousin dame Hersent Dieu Diex dist doi Saint douzième siècle ésopique estoit fables Fauriel fist flamand Glichesære goupil grant Grimm Hermeline Histoire Littéraire Ibidem interpolation j'ai Jamès Karl Lachmann l'ancien Renart l'auteur l'édition de Méon l'estoire latin lisons loup maint maître Renart manière manuscrits Maupertuis ment Mès moult nart Noble Nouvelle étude œuvres de Pierre Onques onzième branche passage Paulin penser Pierre de Saint-Cloud poëme poëte première branche Primaut prologue Qant question raconte récit récits rédaction Reinardus Reinhart Fuchs remanié Renard examinés Renart et d'Ysengrin rime riche Roman de Renart Roonel Rothe sachiez seignor sire Supplément texte tradition trouve trouvère trove Tybert vilain vingtième branche XXII Ysengrin
Brani popolari
Pagina 362 - PIERRES qui de Saint Clost fu nez, S'est tant traveilliez et penez Par proiere de ses amis, Que il nos a en rime mis Une risée et un gabet De Renart qui tant set d'abet, Le puant nain, le...
Pagina 397 - Dieu , biau sire , nel' créez Que nule riens i aie faites, Ne dras levez ne braies traites , • Ains par cest cors ne par ceste ame Ne forfis riens à vostre fame , Et por moi et por lui desfandre Tot par là où le vodrez prendre, Un sairement vos aramis 640 Au los de voz meillors amis. Sairement! traïtres provez, Voir por noient l'escondirez N'i controverez jà manronge , Ne vaine parole, ne songe, N'i convient nule coverture, Tote est aperte l'aventure.
Pagina 348 - Unde et stupra, et adulteria, et alias corporis voluptates in caritatis nomine committebant, mulieribus cum quibus peccabant, et simplicibus quos decipiebant, impunitatem peccati promittentes, Deum tantummodo bonum et non justum predicantes.
Pagina 348 - Novis supervenientibus abßcientur vetera, postquam Christus venit, aboleverunt omnia Testamenti veteris sacramenta, et viguit nova lex usque ad illud tempus. In hoc ergo tempore dicebant Testamenti novi sacramenta...
Pagina 306 - Lonc prologue n'est preuz a fere. Or dirai, ne me voil plus tere, Une branche et un sol gabet 20 De celui qui tant set d'abet: C'est de Renart, bien le savez, Et bien oï dire l'avez. De Renart ne va nus a destre.
Pagina 130 - Par proiere de ses amis , Que il nos a en rime mis Une risée et un gabet De Renart, qui tant set d'abet, Le puant nain , Ie descréu , Par qui ont esté decéu Tant baron , que n'en sai Ie conte : Dés or commencerai Ie conte.
Pagina 289 - V. 17858. De Renart encor vos contasse En bon endroit, mès moi ne loist, Car autre besoigne me croist : A autre romanz voil entendre Où l'en porra greignor sens prendre, Se Dex plest et se Dex m'amende ; Jà de Clerc qui reson entende ÎS'en serai blasmez ne repris Les variantes sont assez étendues, mais sans offrir des différences essentielles.
Pagina 348 - Testament! veteris sacramenta, et viguit nova lex usque ad illud tempus. In hoc ergo tempore dicebant Testamenti novi sacramenta finem habere, et tempus sancti Spiritus incepisse, quo dicebant confessionem, baptismum, eucharistiam et alia sine quibus salus haberi non potest, locum de cetero non habere, sed unumquemque tantum per gratiam Spiritus sancti interius, sine actu aliquo exteriori, inspiratam salvari posse.
Pagina 34 - Quis esset ?' Cumque vix eo fustigante gelida jam ora movisset, ' Captivus,
Pagina 324 - Ysengrin lessiez ce ester, Vos n'i porriez riens conquester A ramentevoir vostre honte : Musart sont li Roi et li Conte , Et cil qui tiennent les granz Cors 9700 Deviennent cop , hui est li jors. Onques de si petit domage Ne vi-ge fere si grant rage ; Tele est cele ovre à escient Que li parlers n'i vaut noient.