The Western Humanities Review, Volume 69,Edizione 1Utah Humanities Research Foundation, 2015 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-3 di 24
Pagina 35
... translation , opening energies to which all - too - strict and con- trolled performances are sometimes blind . Because , in fact , even without the translations you are about to read , a reflection on the poetics of Rimbaud and ...
... translation , opening energies to which all - too - strict and con- trolled performances are sometimes blind . Because , in fact , even without the translations you are about to read , a reflection on the poetics of Rimbaud and ...
Pagina 81
... Translation " series . More creative takes include Spleen ( 1973 ) , in which English poet Nicholas Moore did thirty - one wildly different translations of Baudelaire's " Je suis comme le roi . . . " , submitting the versions to a compe ...
... Translation " series . More creative takes include Spleen ( 1973 ) , in which English poet Nicholas Moore did thirty - one wildly different translations of Baudelaire's " Je suis comme le roi . . . " , submitting the versions to a compe ...
Pagina 82
... translation , does including artists who are not translators in the traditional sense not beg the question of an implied privi- leging of freewheeling authorship over the always - held - to - an - impossible- standard stuff of translation ...
... translation , does including artists who are not translators in the traditional sense not beg the question of an implied privi- leging of freewheeling authorship over the always - held - to - an - impossible- standard stuff of translation ...
Sommario
John Tranter | 54 |
Joseph Mosconi | 60 |
Rachel Blau Duplessis | 69 |
Copyright | |
4 sezioni non visualizzate
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
appeared archipelagos artist Bateau ivre Baudelaire Baudelaire's Behemoths birds black seahorses BLEEP blue BOB PERELMAN body burned Charles Baudelaire Compson house Correspondences Creative Writing dark DAVID CAMERON dead desaparecidos Dios nos bendiga DOUG RICE dreams Drunken Boat Duane Linklater earth el engaño embargo eternity eyes feel Fenneston fingers fire flesh forest forthcoming fucking giant wife Grease haircut hand happened head holm oak Joe Milutis kids language Le Bateau ivre LISA ROBERTSON literary long echoes look Maelstroms memory mujer dijo museum Nature Negat neighbors Neut never Nicole Brossard night ogre ogre's oración orar Oulipo pedimos a Dios perfume poem poet poetics poetry poinct pray prayer Press Raymond Queneau Review Rimbaud rutting Salt Publishing seahorses sense shadows sister skin sleep smell Sorry stepfather stories symbols tell temple things told trees Tucson ultramarine University Vanish vida walk watch