ONO alcuni facchini, i quali nella città di Venetia stanno in certi luoghi et cantoni della pescaria di S. Marco et in quella di Rialto, et parimente alle beccarie, i quali sono molto prattichi della città et fedelissimi; et questi, chiamati da quelli che vogliono mandar robbe mangiative à casa, si appresentano con certi loro cesti tondi con manico di sopra via, entro del quale tengono un sacco di tela grossa da coprir le robbe che vengono lor date da portar alle case. Questi ordinariamente sono per la maggior parte di loro Bresciani o Bergamaschi, i quali portano alcuni cappelletti di feltro, overo berrette in testa di panno, et vestono con tele grosse di lino, con alcuni grembia li davanti, et calzette di panno grosso, et scarpe grosse da fanghi et da fattioni. CESTARUOLI (PORTEURS DE PANIERS) QUI FONT LE SERVICE DES MARCHÉS. ERTAINS portefaix, hommes d'ailleurs très-fidèles et qui connaissent bien la ville, se tiennent à Venise dans divers lieux, aux coins des marchés, sur les poissonneries de Saint-Marc et du Rialto. Lorsqu'on les appelle pour les charger de commissions, ils se présentent avec un panier rond à anse, dans lequel se trouve un sac de toile grossière pour couvrir les provisions qu'ils doivent porter dans les maisons. La plupart de ces individus sont des Brescians ou des Bergamasques. Ils portent des chapeaux de feutre ou des bonnets de drap, un vêtement de toile grossière de lin, un tablier, des bas de drap grossier et de gros souliers propres à la boue comme à la fatigue. |