MATRONA FERRARESE ORNATA FUORI DI CASA. E matrone di questa città vanno assai bene all' ordine et modeste. Usano un conciero di testa pulito, avvolgendo i capelli alle treccie et facendosi qualche riccio alle tempi. Si mettono sopra la testa un velo di seta, ò gialletto ò negro, con fili d' oro, al quale fanno fare una punta davanti fino alla fronte con bellissima gratia ; il resto fanno pender fino in terra. Portano una sopraveste scollata, lunga fino in terra, con busto corto, la quale è di velluto figurato ò broccato d'oro, fatta à rosette con strascino non troppo lungo. Hanno una sottana di rasetto ò broccatello di seta, con frange di seta et oro. Si ornano il collo con una catena d' oro con gioie et pietre preciose, et con una cordella di seta di colore, dalla quale fanno pendere qualche bella medaglia con qualche gioia. Отров в весе MATRONE DE FERRARE EN TOILETTE HORS DE CHEZ ELLE. Es matrones de cette ville sont bien mises et modestes. Leur coiffure est gracieuse : elles tressent leurs cheveux et font quelques boucles aux tempes. La tête est couverte d'un voile de soie, jaunâtre ou noir, entremêlé de fils d'or, dont une pointe se dirige gracieusement sur le front; le reste tombe jusqu'à terre. Le vêtement, décolleté, traînant, avec un buste court, est de velours à dessins ou de brocart d'or orné de rosettes, et porte une petite queue; la jupe est de satin ou de brocatelle de soie, avec des franges de soie et d'or. Elles mettent au cou une chaîne d'or avec des joyaux ou des pierres précieuses, et une cordelette de soie de laquelle pend un médaillon avec une pierre précieuse. DONNA ANCONITANA. NCONA è una città nella Marca, provincia molto fertile et abbondante di grano, vino, olio, carni, biade et latticinij d' ogni sorte. Produce assai letterati, et forti capitani, et valorosi soldati; i quali non si amano troppo tra loro, ma amano forestieri più che la sua natione. In questa Marca sono assai colonie de' Romani, de' quali la principale è Ancona, città molto popolata et bella, la quale è situata presso ad un monte che piega verso il mare, et è detta Ancona, perche in greco ancon vuol dire gomito, quasi volesse dir piegatura. Quivi è un bellissimo porto et forte, et le donne di essa città vanno vestite, siccome le matrone romane, di un manto nero con un velo gialletto, et con sottane di seta di diversi colori. FEMME D'ANCONE. FA NCÔNE est une ville de la Marche, province trèsfertile, qui produit en abondance du blé, du vin, de l'huile, des bestiaux, des troupeaux et des denrées de toute sorte; elle fournit encore beaucoup d'hommes de lettres, d'illustres capitaines et de braves soldats, qui n'ont pas beaucoup d'affection les uns pour les autres, mais qui aiment plus les étrangers que les hommes de leur nation. Dans cette Marche se trouvent beaucoup de colonies romaines, dont la principale est Ancône, ville très-belle et très-peuplée, située près d'une montagne qui se replie vers la mer; elle s'appelle Ancône parce que le mot ancon signifie en grec coude, c'est-à-dire courbure. Cette ville a un très-beau port, fortement construit. Les femmes, comme les matrones romaines, s'habillent d'un manteau noir avec un voile jaunâtre, et portent des robes en soie de couleurs variées. |