Immagini della pagina
PDF
ePub

UN' ALTRA DONZELLA VARIATA D'HABITO.

| UEST' habito è alquanto differente dal sopraposto nell' acconciatura della testa; perche in questo si veggono alcuni piccioli ricci intorno al fronte. Questa haveva una sottana tessuta et riccamata di colori diversi, ma col modello del busto simile all' altra, con una apertura che faceva un triangolo perfetto, et era piena di bellissimi lavori à opera, col perfilo ornato di perle. Sopra le spalle haveva un velo d' oro sottile et trasparente. Il collo ornato come l' altre, ma di più con un gioiello pendente. All' orecchie si vede che portavano in quel tempo alcune filza d' oro con due ò più perle. La veste haveva le maniche di color diverso aperte sopra il gomito, et fornite di diversi ornamenti.

AUTRE JEUNE FILLE AVEC UN COSTUME DIFFÉRENT.

E vêtement diffère quelque peu du précédent par la coiffure; quelques frisons, en effet, entourent le front de la jeune fille. La robe est de couleurs diverses, et le buste, bien que semblable à celui de l'autre, se distingue par une ouverture qui forme un triangle parfait. L'étoffe est riche de magnifiques dessins, et la bordure de la robe, embellie de perles. Un voile fin et transparent couvre les épaules; le cou est orné comme dans l'autre figure, mais il a de plus un joyau pendant. Aux oreilles, comme on le voit, était suspendu un ornement d'or avec deux ou plusieurs perles. Les manches, de couleurs variées, étaient ouvertes au coude et chargées d'ornements.

[graphic]
[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]
[graphic]
[ocr errors]

HABITI VENETIANI ANTICHI DI CENT' ANNI SOLAMENTE

O POCO PIU.

IA Cent' anni sono, usavano le donne questo habito, il quale, se bene hà il busto corto, è nondimeno più commodo di questo che si usa al

presente; et questa usanza de' busti già si ridusse à tale che bisognò che 'l magistrato sopra le pompe vi provedesse; conciosia che s' usavano fuor di modo lunghi et larghi, et con certe lame di ferro dentro, à fin che la vita stesse più intera; et perche fu avvertito esser cagione di molti abusi nelle donne gravide, si rivolsero poi in questo modo di vestire con vesti di seta frangiate, et con tal conciero di testa, et ornamenti di perle et ori molto commodi alla vita, ma con strascino qual si tenivano con mano ò allacciavano alla cintura.

COSTUMES VÉNITIENS QUI NE REMONTENT QU'A UN SIÈCLE OU GUÈRE PLUS.

Ly a cent ans que les femmes portaient ce costume, qui, bien qu'il ait le corsage court, est plus commode que le vêtement actuel. La mode des corsages étroits devint telle qu'il fallut que le magistrat chargé de veiller à l'exécution des lois somptuaires prît des mesures pour empêcher l'excès. Ce vêtement, long et large outre mesure, était maintenu en dedans par des lames de fer afin de donner plus d'ampleur à la toilette; mais, comme on s'aperçut qu'il en résultait beaucoup d'inconvénients pour les femmes enceintes, on adopta le costume et la coiffure qu'on voit ici. Les robes étaient de soie et frangées, avec des ornements de perles et d'or très-favorables à la taille, outre une queue qu'on tenait à la main ou qui s'attachait à la ceinture.

« IndietroContinua »