Immagini della pagina


3. Tui similis, like you, i. e., in character. G. 391, II., 4, (2) and 3 foot-note 2.-Qui fateatur. Subjunctive of Result. G. 500; 500, note 1.-Id, this, i. e., the execution of Catiline.

4. Qui audeat; G. 503, I.

6. Ne possis; Negative Purpose. G. 497, II. -Commovere te contra, to move in hostility to, lit. to move yourself against. A transitive verb with a reflexive pronoun is sometimes best rendered into English by an intransitive verb.

8. Fecerunt, have done, i. e., have watched and guarded. Observe this special use of facio, like the English verb to do.

III., IV. Exhortation to Catiline to abandon his Purpose, as his Movements and Plans are all known. Attempt upon the Life of the Consul.

9. Etenim, for. —Quod exspectes; G. 503, I.

11. Privata domus. The house of Marcus Laeca, where, two days before, Catiline met the most prominent of his partisans, is here meant. The meeting was held at night; hence the significance of the language in the preceding line—nox tenebris obscurare. — Parietibus. See Syn. L. C. 377.-Conjurationis=conjuratorum, the abstract for the concrete.

12. Illustrantur, are brought to light, opposed to tenebris obscurare. Erumpunt, burst forth, i. e., come forth to public gaze, opposed to parietibus continere.

13. Istam; G. 450.-Mihi crede, believe me, i. e., believe what I say and take my advice. Caedis; G. 406, II.

14. Luce; G. 417.

15. Quae; object of recognoscas. ― Recognoscas. Ut is omitted. G. 501, I., 1; 502, 1.


16. Meministine. G. 351, 1, note 1.-Ante diem XII... Novembres, on the twelfth day before the calends of November, i. c., on the twenty-first of October. For the method of obtaining the English date, see G. 644, II. Ante diem XII. Kalendas die duodecimo ante Kalendas, on the twelfth day before, etc. G. 642, III., 3. But the whole expression may be regarded as an indeclinable noun in the Ablative of Time. G. 642, III., 4; 429.- Novembres; adjective agreeing with Kalendas. G. 642, III., 2.

17. Dicere. The present is here used after meministi in accordance with Latin usage, because the memory recalls the past action and contemplates it as present. G. 537, 1.-Fore. The subject is Manlium



below. Qui dies; G. 445, 8.- Futurus esset; Indirect Discourse. G. 524.

18. Ante diem... Novembres; indeclinable noun, predicate nominative after futurus esset. G. 642, III., 4. — C. Manlius. See note on castra, p. 2, line 28.


19. Num me fefellit, non modo res... verum dies, did, not to say the fact, but the day escape me? Cicero had ascertained not only the plans of the conspirators, but the very day upon which those plans were to be carried into execution. - Non modo, lit., not only, may sometimes be best rendered not to say, as in this instance.

21. Id quod, that which, i. e., the fact that not even the day had escaped his notice. G. 445, 7.


22. Dixi ego idem, I said also. G. 451, 3. Idem agrees with ego. The object of dixi is the clause, caedem te Novembres. Contulisse in... Novembres, had appointed for the fifth day before the Calends of November, i. e., for the twenty-eighth of October, the day to which the consular election had been deferred. See Introduction, p. 139. Ante diem ... Novembres is an indeclinable noun in the accusative with the preposition in. G. 642, III., 4.

23. Tum cum, when, lit., then when.

[ocr errors]

24. Roma; G. 412, II. — Non tam quam, not so much -as.Sui conservandi; construe with causa, for the purpose of preserving themselves. On the form conservandi, see G. 542, I., note 1. Observe the irony with which Cicero excuses this cowardly flight.

28. Discessu ceterorum, notwithstanding the departure of the others. Discessu may be treated as the ablative of time, though, as opposed to tamen, it also involves a concession. — Nostra, qui remansissemus, of us who had remained. The antecedent of qui is nostri, implied in nostra. G. 445, 6.

29. Remansissemus; G. 524. Caede; G. 421, III.- Dicebas, said repeatedly. Observe the force of the Imperfect. G. 469, II.

30. Quid? what? An exclamatory interrogative. It may be treated either as an accusative in exclamations or as the object of a verb to be supplied, as ais or censes. G. 381.- Cum confideres; G. 521, II., 2. — Praeneste, Praeneste, now Palestrina, a strongly-fortified town in Latium, sonth-east of Rome.

32. Jussu; Ablative of Cause. - Praesidiis; Abl. of Means. Praesidiis, custodiis, vigiliis. Observe the difference of meaning, garrisons, guards, watches.

36. Tandem, I pray. See note, p. 1, line 1.-Noctem illam superiorem, that former night, i. e., the night before the last, called on the next page, line 2, priore nocte.

2. Quam te; G. 535, I., 5.-Dico. Observe its emphatic position.

G. 561, I.

3. Inter falcarios, into the street of the scythe-makers, lit., among the scythe-makers. In domum, into the house.

[ocr errors]

be less definite, to the house.

Domum alone would



5. Socios; Subject of convenisse.

8. Ubinam gentium, where in the world. G. 397, 4.

10. In hoc consilio, in this council, i. e., the senate.

11. Nostro omnium interitu, the destruction of us all. Omnium agrees with the genitive nostri implied in nostro.

nostro, the genitive nostrum might have been used.

G. 398, 3. Instead of


13. Cogitent; Subj. of Result. G. 503, I.-Hosce. the force of ce, these before me, these here. G. 186, 1.-Sententiam rogo, I ask their opinion, i. e., I invite them in common with other senators to participate in the discussion. This was the usual formula in calling for the opinion of senators upon any question under discussion. G. 374.

15. Igitur, then, i. e., to resume. The orator here resumes the topic which was interrupted by the exclamation, O dii immortales!

16. Distribuisti, you assigned, i. e., to your several accomplices. — Quo... placeret; Indirect Question, object of statuisti. G. 529, I.; 529, 5, 1).

17. Romae; G. 425, II.-Relinqueres; Potential Subjunctive. G. 485.

20. Etiam nunc, even now, i. e., at the time of the remark. These words of the direct discourse (paululum mihi est etiam nunc morae) are retained in the indirect, instead of being changed to etiam tum, which might have been used. Morae; Partitive Genitive depending upon paululum, which is the subject of esse.- - Quod ego viverem; in apposition with paululum. G. 363, 5. On Mood, see G. 524. Duo equites, two knights, i. e., members of the equestrian order, C. Cornelius and L. Vargunteius, according to Sallust, though he calls the latter a senator.

See Sall. Cat. 28.

21. Qui liberarent. Explain Mood. G. 503, I.-Te cura. Construction? G. 414, I.-Illa ipsa nocte. They offered to do it that very night, but whether the attempt was actually made on that night, or on the following, is still an unsettled question.

23. Vixdum etiam, scarcely yet. See note on etiam, p. 1, line 2. -Coetu. Construction? G. 431.

24. Comperi. He obtained his information from Curius. See Introduction, p. 138.

25. Salutatum; G. 546. Distinguished Romans and magistrates



were in the habit of receiving visits at a very early hour, especially from

their clients.


Cum venissent; G. 521, II., 2.-Multis ac summis, many

most eminent. G. 440, 1, note.

27. Id temporis =eo tempore; G. 438, 5; 378, 2.

V. An Exhortation to Catiline to leave the City.


Cum sint; G. 517.-Coepisti. Supply pergere.

30. Illa, that, i. e., the one already mentioned. See note on castra, p. 2, line 28.

31. Educ; G. 238, note 2.- Si minus, if not all, lit., if less, i. e., less than all. G. 552, 3. Supply omnes educis. Quam plurimos; G. 170, 2, (2). Supply educ.

32. Metu; G. 414, I.

33. Me atque te. This is the usual Latin order in the arrangement of pronouns, the first person preceding the second, and the second the third. - Murus; See Syn. L. C. 377.- Intersit; G. 513, I.

34. Feram, patiar, sinam. These three synonymes, to bear, suffer, permit, form a climax. The first expresses simply endurance without assuming any authority, the second endurance with authority, the third authority emphatically; I will not permit it.

35. Habenda est gratia, gratitude is due, lit., is to be had, i. e., felt, entertained. See Syn. L. C. 548. — Atque, and especially. G. 554, I., 2. Huic ipsi Jovi, this very Jupiter, i. e., this Jupiter in whose temple we are assembled. — Jovi Statori, Jupiter Stator, i. e., Jupiter the stayer, so called, according to Livy, because he was supposed to have stayed the flight of the Romans under Romulus in their struggle with the Sabines.

1. Rei publicae pestem, a curse to the republic, lit., of. G. 393, note; 396, III.

2. Toties.

Catiline commenced his revolutionary schemes three years before. See Introduction, p. 137. — In uno homine, in the case of one man, i. e., Catiline, though some suppose Cicero is meant.

5. Proximis comitiis consularibus, at the last consular election. Abl. of Time; G. 429. This election was held on the 28th of October. See Introduction, p. 139.

6. Campo. The Campus Martius, where the meant. Supply Martio.- Competitores tuos. Silanus, L. Licinius Murena, and Servius Sulpicius. were elected.

elections were held, is These were D. Junius Silanus and Murena

9. Me petisti, aimed at me, i. e., at me and not at the state. - Per

me, by my own efforts, i. e., without seeking or employing the aid of the state. Tibi; G. 386.

11. Rei publicae, to the republic; Objective Genitive. G. 393, note; 396, III. Esse conjunctam, was joined. The perfect participle with is sometimes thus used to denote the result of a completed action; it had been joined with, and as a result remained connected with. G. 550, note 2. Nunc jam, now already.


[ocr errors]

12. Universam. Universus denotes the whole as embracing all the parts; totus the whole as a unit without any reference to its parts. See totam, line 14 below.

13. Vitam, the lives. Here the Latin uses the singular, though the English requires the plural.

14. Ad exitium vocas, you doom to destruction, lit., call, etc.

15. Quod est primum, which is first, i. e., the first and most obvious thing to do, viz., to put Catiline to death.

16. Hujus imperii, of this authority, i. e., which I possess, referring not merely to the consular authority, but also to the extraordinary powers recently conferred upon him by the senate for the safety of the state. For construction, see G. 391, II., 4.

17. Ad, as to, in point of.

20. Quod; this pronoun refers to the act of leaving the city, as expressed by exieris. For construction, see G. 375.-Jam dudum hortor; G. 467, 2.

21. Tuorum comitum sentina rei publicae, the dregs of the republic (consisting of) your companions. On the use of two genitives with the same noun, see G. 398, 2. Comitum is an Appositional Genitive, and may be rendered like an Appositive. G. 396, VI.

23. Quod faciebas, which you were doing, i. e., were preparing to do, viz., to leave the city. See p. 4, line 18; confirmasti te ipsum jam esse exiturum. -Tua sponte; G. 416.-Jubet consul hostem; a much more forcible and emphatic command than te jubeo, as it sets forth on the one hand the authority of Cicero, and on the other the guilt of Catiline.

VI. VIII. Reasons why Catiline should go into Exile.

[ocr errors]

26. Enim, for, introducing the reasons for the advice which Cicero gives.Quod possit; G. 503, I.

27. Extra, outside of.

29. Inusta, burned into; a figurative expression, taken, perhaps, from the branding of vicious slaves.

30. Vitae tuae; G. 386.- Privatarum rerum dedecus, disgrace resting upon (lit., of) your private life. Privatae is more compre



« IndietroContinua »