Immagini della pagina
PDF
ePub

-Les Fables de Phedre traduites en français. Avec le latin à côté. Lyon 1683, 12mo.

-Les Fables, augmentées, et expliquées, avec des remarques, et le texte à côté. Paris 1734, 12mo.

-Le Favole tradotte in Lingua Russa ed in versi da Juan Varcov. Peterburgo 1764, 8vo. Col testo a canto.

GABRIELIS FÆRNI Fabulæ centum, ex antiquis auctoribus delectæ, carminibusque explicatæ. Patavii 1718, 4to.

-Fables in English and French verse. Translated from the original latin of Gabriel Faerno. London 1741. 8vo. With copper plates.

Select fables. By M. CHARLES DENIS. London 1754, 8vo.
Fables antient and modern, translated into verse by M. Dryden.
London 1755, 12mo.

Favole d'invenzione del Conte LEANDRO BORINI. Padova 1776, Svo. 90 Favole in altrettanti Sonetti.

-Favole cinquanta di autori antichi, ridotte in altrettanti sonetti, e moralizzate. Padova 1774, 8vo. Stanno. Gli Apologi del Signor GIULIO CESARE CAPACCIO. Venetia 1619,

4to.

Consigli de gli animali di AGN. FIRENZUOLA. Venetia 1622, 8vo. Apologhi, immaginati, ed estemporaneamente in voce esposti dal fu Fra CARLO De' Conti LODOLI Min. Oss. Bassano 1787, 4to. Con ritratto.

Favole e Novelle di LOR. PIGNOTTI. Con nuove aggiunte e correzione dell'Autore. Bassano 1789, 12mo.

Fabliaux et Contes des poëtes françois des XII, XIII, XIV et XV siècles, tirés des meilleurs auteurs (par Barbazan.) Paris 1753, 3 in 12mo.

Fables moralisées en quatrains. Par M. DELACOUR DAMONVIlle. Paris 1753, 8vo.

Fables et contes (traduits principalement de l'Allemand de Gellert, par Boulanger de Rivery. Paris 1754, 12mo.

Fables (nouvelles) choisies, et mises en vers par les plus célébres auteurs françois de ce tems. François et allemand. Augsburg 1715, 4to.

Fables choisies mises en vers par J. DE LA FONTAINE. Paris 1755, 4 in Fol. reale. La vita dell' Autore che precede alle favole è di Montenault che le pubblicò. Le belle figure sono di Oudry, di cui havvi il ritratto in principio del primo volume. L'edizione è splendida, e sarebbe stata ancor più ricercata, se non ne fossero state tirate delle copie in tanta abbondanza.

-Contes et Nouvelles en vers. Amsterdam 1709, 2 in 12mo. Avec des figures par de Hooge.

-Fables choisies. Amsterdam 1728, 2 in 12mo. Avec figures.

-Contes et Nouvelles. Londres 1743, 2 in 12mo.

-Contes et Nouvelles. Amsterdam 1745, 2 in 12mo. Avec figures.

-Fables choisies. Avec un Commentaire par M. Coste. Paris 1759, 12mo.

Fables nouvelles. Par M. DE LA MOTTE. Paris 1719, 4to. Le figure che adornano questo ricercato volume, sono di Gillot. -Fables. Avec un discours sur la fable. Leyde 1720, 12mo.

Fables nouvelles, divisées en six livres; par M. GROZOLIER. Paris 1760, 12mo.

Contes et Fables, par Mr LE NOBLE. Lyon 1697, 2 in 12mo. Avec figures.

Les fables de PILPAY philosophe indien: traduites par Ant. Gallană. Paris 1725, 12mo.

VIII
ROMANZI.

1. Romanzi e Racconti Örientali.

Novelle persiane, divise in mille ed una giornata, dalla traduzione in francese. Venezia 1783, 2 in 12mo.

Les milles et une nuit. Contes arabes, traduits en françois, par M. Galland. Paris 1745, 6 in 12mo.

Les milles et un jour.

Petis De La Croix.

Contes persans traduits en françois par M.
Paris 1729, 5 in 12mo.

2. Romanzi Greci.

Di CARITONE AFRODISEO de' racconti amorosi di Cherea e di Callirroe libri otto, tradotti dal Greco.

1752, 8vo.

-Histoire des amours de Chereas et de Callirrhoë, traduite du grec avec des remarques par Larcher. Paris 1763, 2 in 8vo.

HELIODORI Æthiopicorum libri X. Ad fidem mss. ab Hier. Commelino emendati, et notis illustrati. Cum indice. Græce et latine. Lugduni 1611, 8vo.

-Historia di Heliodoro delle cose ethiopiche: nuovamente tradotta da Messer Leonardo Glinci. Venetia 1636, 8vo.

-Histoire Etiopique d' Heliodorus.
Amyot. Paris 1549, 8vo.

Traduit par

-Amours de Theagenes et Cariclea. Paris 1633, 8vo.

-Amours de Theagénes et Cariclée. Traduites par

de Montlyard. Londres 1743, 2 in 12mo.

Les amours de Daphnis et Chloé, écrites en grec par Longus, traduites par Amiot. 12mo. Senza frontispizio.

Les amours de Rhodante et de Dosicles: trad, du grec de THEon. PRODROMUS. Paris 1749, 12mo.

3. Romanzi Latini.

APULEIUS, cum commento Beroaldi, et figuris noviter additis. Venetiis, Pincius 1500, Fol.

-Metamorphoseos libri XI, et alia opuscula. Venetiis, per hæredes Phil. Juntae, 1522, Svo.

-Opera, cum interpretatione et notis Juliani Floridi in usum Delphini. Parisiis 1688, 4to. Una delle migliori edizioni della raccolta "in usum".

-Opera, cum commentariis Beroaldi, Stewechii, aliorumque. Basileæ, 2 in 8vo.

-L'Apulegio, tradotto in volgare dal Conte Mat. Mar. Boiardo historiato. Vinegia, per Barth. detto l'Imperadore, et Franc. Vinitiano, 1549, 8vo.

-Apulejo, dell'asino d'oro trodotto per M. Agnola Firenzuola. Firenze, Giunti 1603, 8vo.

-L'Asino d'oro :

netia 1616, 8vo.

tradotto da Pompeo Viziani. Ve

-Les métamorphoses, ou l'Ane d' or d' Apulée, et le Demon de Socrate, trad. en françois, avec des remarques par l'Abbé Compain de Saint-Martin. Paris 1707, 2 in

12mo.

JOANNIS BARCLAII Argenis. Parisiis 1621, 2 in 8vo. Bella edizione, col ritratto dell' autore, e con quello di Luigi XIII, cui è dedicato il romanzo.

-Argenis, cum clave. Lugd. Bat., Elzevir 1630,

12mo.

-Argenis, nunc primum illustrata, a Theandro Bugnotio, cum secunda et tertia parte. Lugd. Bat. 1664-69, 2 in Svo.

Euphormionis Lusinini, sive J. Barclaii Satyricon, partes quinque cum clavi. Accessit Conspiratio AngliAmsterodami 1629, 12mo parvo.

cana.

-Satyricon, nunc primum in sex partes dispertitum et notis illustratum, cum clavi. Hagæ-Comitis 1707, 8vo.

-L'Argenide, tradotta da Carl'Antonio Cocastello. Venetia 1636, 8vo.

-L'Argenis. Traduction nouvelle. Rouen 1643, 2

in 8vo.

-La prodigiosa historia de los dos amantes Argènis y Poliarco del licenciado D. Gabriel de Corral. Madrid 1626, parvo 4to.

PETRI FIRMIANI (pseudonimo del Padre Zaccaria di Lisieux eappucino) Gyges gallus. Gedani 1686, 12mo.

4. Romanzi Inglesi.

Crichton. By W. HARRISON AINSWORTH. Paris 1837, 8vo.

Histoire de Julie Mandeville. Par Mad. Brook, trad. par M. B** Bouchaud. Paris 1764, 12mo.

-Histoire d'Emilie Montague. Paris 1770, 3 in

12mo.

Le Solitaire anglois, ou aventures merveilleuses de Philippe Quarll. Par M. DORRINGTONN. Rotterdam 1728, 12mo.

The history of Tom Jones, a foundling. By HENRY FIELDING. London 1750, 4 in 12mo.

-Storia di Tom Jones. Napoli 1758, 2 in 8vo.

-Histoire de Tom Jones, traduite par M. De La
Place. Londres (Paris) 1751, 4 in 12mo.
Con stampe
di Gravelot.

-Aventures de Jos. Andrews, et de son ami Abr.
Adams. Ecrites dans le goût des Aventures de Don
Quichotte. Traduites par Desfontaines. Amsterdam
1744, 2 in 12mo.

-Amélie, roman de Fielding, traduit par Madame Riccoboni. Paris 1762, 2 in 12mo.

La Vie et les aventures de

Robinson Crusoé. Traduit de l'an

glois de Daniel de Foé. Paris 1761, 3 in 12mo.

Clara et Emmeline: par Miss H ** (Helme) traduit par Dubois Fontanelle. Londres 1788, 2 in 12mo.

Almoran et Hamet, anecdote orientale, traduit de l'angl. de J. Kawkesworth, par l'Abbé Prévost. Londres (Paris) 1763, 12mo.

Sophia. By Mrs CHARLOTTE LENNOX. London 1762, 2 in 12mo.

Romans traduits de l'anglois de Littleton, et de Madame Behn, par Madame D'Arconville. Amsterdam 1761, 12mo. I romanzi compresi in questo volume sono; Lettres d'un Persan, Polidore et Emilie, Agnès de Castro.

Longsword, Earl of Salisbury. An historical romance. London 1762, 2 in 8vo. Con una stampa.

Maria, ou les veritables mémoires d'une Dame illustre par son mérité, son rang, et sa fortune. Londres 1765, 2 in 12mo.

The Orphan of Novogorod, an Illyrian tale. By an ex-officer of the British Commissariat. London 1841, 8vo.

Clarissa. Or the history of a young lady. By S. Richardson. London 1759, 8 in 12mo.

-Lettres Angloises, ou histoire de Miss Clarissa Harlove traduites par l'Abbé Prévost. Nou. Edition augmentée de l'éloge de Richardson par Diderot. Paris 1777, 7 in 12mo. Con figure.

-Nouvelles lettres angloises, ou histoire du Chev. Grandisson. Trad. par l'Abbé Prévost, Amsterdam 1776,

8 in 12mo.

« IndietroContinua »