Lettres inédites de Marc Aurèle et de Fronton: retrouvées sur les palimpsestes de Milan et de Rome, Volume 1

Copertina anteriore
 

Altre edizioni - Visualizza tutto

Parole e frasi comuni

Brani popolari

Pagina 340 - C'est par là que les rois sont semblables aux dieux. Du magnanime Henri qu'il contemple la vie : Dès qu'il put se venger, il en perdit l'envie. Inspirez à Louis cette même douceur : La plus belle victoire est de vaincre son cœur. Oronte est à présent un objet de clémence : S'il a cru les conseils d'une aveugle puissance , II est assez puni par son sort rigoureux ; Et c'est être innocent que d'être malheureux.
Pagina 33 - quid nostra memoria Euphrates, Dio, Timocrates, Athenodotus ? quid horum magister Musonius? nonne summa facundia praediti, neque minus sapientiae quam eloquentiae gloria incluti extiterunt ?
Pagina 118 - Sollicitus plores, quaero faciasne quod olim Mutatus Polemon ? ponas insignia morbi, Fasciolas, cubital, focalia, potus ut ille Dicitur ex collo furtim carpsisse coronas Postquam est impransi correptus voce magistri ? Porrigis irato puero cum poma recusat: Sume, catelle...
Pagina 204 - Meministi autem tu plurimas lectiones, quibus usque adhuc versatus es, comoedias, atellanas, oratores veteres ; quorum aut pauci aut praeter Catonem et Gracchum nemo tubam inflat; omnes autem mugiunt vel stridunt potius. Quid igitur Ennius egit, quem legist!
Pagina 232 - Quam ob rem te magno opere conlaudo, quod ei rei curam industriamque adhibes, ut verbum ex alto eruas et ad significandum adcommodes. Verum, ut initio dixi, magnum in ea re periculum est, ne minus apte aut parum dilucide aut non satis decore, ut a semidocto, conlocetur, namque multo satius est volgaribus et usitatis quam remotis et requisitis uti, si parum significet.2 4.
Pagina 135 - C'est pourquoi j'agis moins fatigué le soir et sommeillant dans le jour. Malgré cela, je me suis fait pendant ces jours des extraits de soixante livres, en cinq tomes. Soixante ! mais quand tu liras parmi tout cela du Novius ', des atellanes , de petits discours de Scipion, ce nombre t'effraiera moins.
Pagina 112 - Hout): quae sint aures hominum hoc tempore, quanta in spectandis orationibus elegantia, ex Aufidio nostro scire poteris: quantos in oratione mea clamores concitarit, quantoque concentu laudantium sit exceptum 'omnis tune imago patriciis pingebatur insignibus'.
Pagina 144 - Crispo timeo ut umquam gratias agere possis : nam uni M. Porcio me dedicavi atque despondi atque delegavi. Hoc etiam ipsum ATQUE unde putas?
Pagina 259 - Par la volonté des dieux, nous croyons retrouver quelque espérance de salut : le cours de ventre s'est arrêté ; les accès de fièvre ont disparu ; il reste pourtant encore quelque maigreur et un peu de toux. Tu devines bien que je parle là de notre chère petite Faustina, qui nous a assez inquiétés8.
Pagina 372 - Glued together with some subtle matter, Yet had it arms and wings, and head and tail, And life to move itself upon the water. Strange thing, how bold and swift the monster was, That neither...

Informazioni bibliografiche