Byron, Manfred i Kain, tł. J. Paszkowski. Z. tegoż Poezye. Warsz., 1842. 8°. IV. L. m. 48. III. Narzeczona z Abydos, powieść turecka, tłom. A. E. Mazeppa, powieść, tlom. Ant. Edw. Odyniec. 12o. - III. N. m. 24. Sennacheryb, z Lorda Byrona tlom. S. Chlibkiewicz. Pielgrzymka Czajlda Harolda, poema zpolszczone przez Pięć poematów, przełożył Franciszek Dzierżykraj Mo- Z. Shakespeare, Wybór sonetów. III. R. o. 38. -- – Życior. i portr., z. Wojcicki, Życiorysy znakomitych ludzi. Warsz., 1850. I., str. 369-410. V. A. f. 9. Cooper, Fenimore, Der Spion, eine Erzählung aus dem amerikanischen Kriege. Neue Ausg. [Ausgew. Romane. Bd. I.] Frankfurt a. M., J. D. Sauerländer, 1839. 8°. III. S. m. 33. Der Letzte der Mohikaner, eine Erzählung aus dem Jahre 1757. [Ausgewählte Romane. Band II.] Frankfurt a. M., J. D. Sauerländer, 1839. 8°. III. S. m. 34. Die Ansiedler od. die Quellen des Susquehannah, Roman. [Ausgew. Romane. Bd. III. Frankf. a. M., J. D. Sauerländer, 1839. 8o. - III. S. m 35. Lionel Lincoln oder die Belagerung von Boston. [Ausgew. Romane. Band V.] Frankf. a. M., J. D. Sauerländer, 1839. 8°. III. S. m. 36. Die Steppe, eine Erzählung. [Ausg. Romane. Bd. VI.] - III. Der rothe Freibeuter, eine Erzählung. [Ausgew. Romane. Die Grenzwohner oder die Beweinte von Wish-Ton-Wish. [Ausgew. Romane. Bd. VIII.] Frankf. a. M., J. D. Sauerländer, 1839. 8°. III. S. m. 39. Die Wassernixe oder der Tummler der Meere, eine Erzählung. [Ausgew. Romane. Bd. IX.] Frankf, a. M., J. D. Sauerländer, 1839. 8o. — III. S. m. 40. Cooper, F., Der Bravo, eine venetianische Begebenheit. [Ausgew. Romane. Bd. X.] Frankf. a. M., J. D. Sauerländer, 1839. 8°. III. S. m. 41. Les pioniers ou les sources du Susquehannah. Trad. de l'angl. A Paris, Ch. Gosselin, 1823. 8°. 3 voll. R. i. 35-37. Cunningham, Poems. Gotha, Steudel & Keil, 1807. 8°. . III. M. i. 10. Dickens, Karol, (Boz). Ledi Ledlou, wspomnienia Angielki, tłumaczenie z „Household Works" Dickensa. Petersburg, nakład Tłumacza, druk Józafata Ohryzki, 1861. 8°. - V. B. k. 28. .. Edgeworth, Maria, Auswahl aus den Popular Tales, als Lesebuch für die Jugend . . . II. verb. Aufl. Hamburg, Perthes & Besser. 1832. 8°. III. V. m. 12. Macaulay, Thomas Babington, Ausgewählte Schriften, geschichtlichen und literarischen Inhalts. Neue Folge. Braunschweig, Verl. von George Westermann, 1860–61. 8o. 6 Bde. [Sämmtl. Werke, B. 11-16.] 11-16. V. G. f. Moore, Thom., Peri i Raj, powieść wschodnia, tłom. A. E. Odyniec. III. N. m. 24. - Życior. i portr. Z. Wojcicki, Życiorysy znakomitych ludzi. Warsz., 1850. I. Str. 233-244. - V. A. f. 9. (Morgan, Lady,) Owenson, Miss, La femme ou Ida l'Athénienne, roman traduit de l'anglais. Paris, H. Nicolle, 1812. 8°. 4 Thle. in 2 Bden. III. S. i. 44-45. Florence Macarthy, histoire Irlandaise par —, traduite de l'anglais.. A Paris, H. Nicolle, 1819. 8o. 4 Thle. in 2 Bden. III. R. h. 43-44. ... Morpeth, Lord, Marya Warwick. Zob. Dmochowski, F., Wieczory w domow. zaciszu. Warszawa, 1831. II. 8o. IV. L. k. 42. (Planché.) Bandyta, drama w 2 akt., z niem. tłumaczona, [podług oryginału angielskiego] przez J. S. Jasińskiego. Warszawa, 1839. 8°. IV. F. k. 23/1. Radcliffe, Anne, Les mystères d'Udolphe, par —, traduit de l'anglois sur la trosième édition par Victorine de Chastenay. Tome I.-IV. A Paris, an VI. 1798. 12o. 6 voll. III. U. 1. 24-29. Raspe, R. E. Prawdzicki z Wymysłowa, Dziwne podróże i przygody na lądzie i na morzu, przez niego samego W wesołém gronie przyjaciół opowiedziane, a przez jednego z tychże skreślone. Wroclaw, Zygm. Schletter. 8°. 1V. B. h. 29. Saunders'a Izrael Moor, powieść, z angielskiego przełożył *** Poznań, J. Leitgeber, 1878. 8. V. F. 1. 30. Shelley's Ausgewählte Dichtungen, aus dem Englischen von Adolf Strodtmann. Leipzig, Bibliograph. Institut, 1879. 8°. 2 Bde. VI. F. g. 12. Scott, Walter, Esq., The poetical works of -, in twelve volumes. Edinburgh, Arch. Constable and Co., 1820. 8o. 12 voll. [Mit Bildn.] III. Q. i. 30-41. 1-2. voll. The lay of the last minstrel. 3-4. Marmion. 5. Lady of the lake. 6. Thomas the rhymer. 7. Rokeby. 8. Harold the Dauntless. 9. Lord of the Isles. 10. Songs et miscellanies. 11. Bridal of Triermain. Fragments Ballads. 12. Vission of Don Roderik. Poems. Waterloo. Miscel lanies. Novels and tales of the author of Waverley. Edinburgh, A. Constable & Cie., 1821. 8°. 16 voll. [Mit Vignetten.] 1-2. voll. Waverley. 3-4. Guy Mannering. 5-6. The antiquary. 9-10. Black dwarf. Old mortality. 11-14. The heart of Mid-Lothian. 14-15. The bride of Lammermoor. 15-16. A legend of Montrose. Ivanhoe, a romance, by the author of Wawerley etc., in three volumes. Edinburgh, A. Constable & Co., 1820. 8°. 3 voll. III. R. h. 29-31. - The abbot, by the author of Waverley, in three volu- The monastery, a romance by the author of Waverley. Kenilworth, a romance, by the author of Waverley", ,,Ivanhoe" etc. Edinburgh, A. Constable and Co., 1821. 8°. 3 voll. III. R. h. 38-40. Chants populaires des frontières méridionales de l'Ecosse, recueillis et commentés par Sir, traduits de l'anglais par M. Artaud. Tome I. Introduction. Ballades histo riques. II. Ballades historiques. III. Ballad. histor. et romanesques. IV. Ballad. romanesques. Paris, Ch. Gosselin, 1826. 8o. 2 voll. III. R. k. 41-42. Scott, Walt., Essais historiques et littéraires. Tome I. Le roman. La chevalerie. II. La chevalerie. Les vieux romans écossais. Précis de l'histoire de Sir Tristrem. Paris, Ch. Gosselin, 1826. 8°. 2 voll. - III. S. g. 44. Guy Mannering, astrologue, nouvelle écossaise, trad. de l'anglais. . . par J. Martin. Paris, Plancher, 1816. 8°. 4 voll. III. R. i. 38-39. Ivanhoe ou le retour du croisé, roman, traduit de l'anglois par le traducteur des Contes de mon hôte. A Paris, Nicolle, 1820. 8°. 4 voll. III. S. i. 37-40. Cleisbotham, Jedediah, Le puritains d'Ecosse et le nain Waverley ou l'Ecosse il y a soixante ans, roman his par Joseph - III. S. g. Le château de Kenilworth, traduit de l'anglais par J. T. Parisot, orné du portrait de la reine Elisabeth et d'un plan du château et accompagné d'une notice historique sur Kenilworth et sur le comte Leicester. Paris, Corréard, 1821. 8°. III. L. 1. 28-31. Peveril du Pic, traduit de l'anglais etc. Paris, Ch. Gosselin, 1823. 8°. 5 voll. III. R. h. 45-49. Redgauntlet, histoire du dix-huitième siècle, traduit de l'anglais par A. J. B. Defauconpret. Paris, Charles Gosselin, 1824. 8°. 4 voll. III. L. 1. 24-27. Woodstock, ou le cavalier, histoire du temps de Cromwell, année 1651, traduit de l'anglais par A. J. B. Defauconpret. Paris, Charles Gosselin, 1826. 8°. 4 voll. III. L. 1. 22-23. - Les chroniques de la Canongate, traduit de l'anglais par A. J. B. Defauconpret, avec des notes explicatives. Paris, Ch. Gosselin, 1828. 8o. 4 voll. II. E. m. 22-23. Contes de mon hôte, recueillis et publiés par Jedediah Cleisbotham, . . . traduits de l'anglais par A. J. B. Defauconpret. Paris, Charles Gosselin, 1832. 8°. T. 5 & 6. - III. V. f. 22-23. ... L'officiale di Fortuna, episodio delle guerre di Montrose; nuovi racconti del mio ostiere, raccolti e pubblicati da Jedediah Cleisbotham, maestro di scuola, e sagrestano della parochia di Gandercleugh. Traduzione di Vin cenzo Lancetti. Milano, Vinc. Ferraro, 1822. 8°. 2 voll. III. O. h. 33. Scott, Walt., Romane. Aus dem Englischen. 3. Aufl. Guy Mannering oder der Sterndeuter, von dem Verf. des Waverley. Aus dem Engl. von Wilhelmine Gerhard. I. — V. 5 Thle. in 1 Bde. Zwickau, Gebr. Schumann, 1826. 12o. A. u. d. T.: Taschenbibliothek der ausländischen Klassiker in neuen Verdeutschungen. Nr. 31. Walter Scott's Romane. I.-V. III. F. 1. 43-47. Pani Jeziora, poema Waltera Skotta, tłumaczone z an- Dziewica z jeziora, poema w sześciu pieśniach. Tlom. Wieczór przed Ś. Janem. Zamek Kadyow. Tłom. A. E. III. N. m. 24. Kwentyn Durward, czyli Szkot na dworze Ludwika XI., Narzeczona z Lammermoru, romans, przeł. przez F. S. 8o. wydany przez F. S. Dmochowskiego. Warszawa, w dru karni Gazety Korrespondenta, 1828. 8°. 4 voll. F. k. 45-48. IV. Guy-Mannering czyli Astrolog, romans, przeł. przez F. S. Dmochowskiego. Warszawa, nakł. tłomacza, 1828. 8°. 4 tomy. - IV. F. k. 41-44. Purytanie szkoccy, romans, przeł. przez F. S. Dmochowskiego. Warszawa, nakład tłomacza, 1828. 8o. IV. F. k. 38-40. Więzienie w Edymburgu, - S. Dmochowskiego. Warsz., nakł. tlomacza, 1827-28. 8°. 4 tomy. — IV. C. h. 34-37. Iwanhoe czyli powrót Krzyżowca, romans, wydany przez F. S. Dmochowskiego. Warsz., nakł. wyd., 1829. 8o. 4 voll. IV. F. k. 52-55. -- Hetman z Chester, romans, przeł. przez F. S. Dmochowskiego. Warsz., nakł. tłomacza, 1829. 8°. 3 tomy. - III. F. k. 26-28. |