Le Prooemium de Diodore de SicileV. Palmé, 1891 - 69 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 10
Pagina 5
... Voici ce qu'on lit dans la Défense , à la date du 13- 14 octobre 1890 : « L'auteur , Mgr Marini , est un des écrivains catholiques les plus fins et les plus origi- naux de l'Italie contemporaine . Quoiqu'il se soit déjà essayé dans les ...
... Voici ce qu'on lit dans la Défense , à la date du 13- 14 octobre 1890 : « L'auteur , Mgr Marini , est un des écrivains catholiques les plus fins et les plus origi- naux de l'Italie contemporaine . Quoiqu'il se soit déjà essayé dans les ...
Pagina 6
... voici quelques pas- sages : « Ce livre , d'un titre modeste et d'un petit volume , a une importance plus grande qu'on ne croirait au premier abord ... C'est un vrai service rendu par l'auteur aux amis de la vérité , que d'avoir rectifié ...
... voici quelques pas- sages : « Ce livre , d'un titre modeste et d'un petit volume , a une importance plus grande qu'on ne croirait au premier abord ... C'est un vrai service rendu par l'auteur aux amis de la vérité , que d'avoir rectifié ...
Pagina 21
... Voici , à ce propos , ce qu'en dit saint Justin : ... Ος ( Διόδωρος ) ἐν τῇ πρώτη βίβλῳ φήσας παρὰ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ ἱερέων μεμαθηκέναι ὅτι ἀρχαῖος καὶ πρῶτος νομοθέτης Μωϋσῆς γέγονεν , αὐταῖς λέξεσιν δυτῳ περὶ ἀυτοῦ , γέγραφε · μετὰ γὰρ ...
... Voici , à ce propos , ce qu'en dit saint Justin : ... Ος ( Διόδωρος ) ἐν τῇ πρώτη βίβλῳ φήσας παρὰ τῶν ἐν Αἰγύπτῳ ἱερέων μεμαθηκέναι ὅτι ἀρχαῖος καὶ πρῶτος νομοθέτης Μωϋσῆς γέγονεν , αὐταῖς λέξεσιν δυτῳ περὶ ἀυτοῦ , γέγραφε · μετὰ γὰρ ...
Pagina 29
... Voici , un peu développé , son raisonnement : Les hommes , en acquérant la connaissance de ce que leurs semblables ont fait et souffert dans les temps passés , apprennent ce qui , dans l'usage de la vie , peut leur être nuisible ou ...
... Voici , un peu développé , son raisonnement : Les hommes , en acquérant la connaissance de ce que leurs semblables ont fait et souffert dans les temps passés , apprennent ce qui , dans l'usage de la vie , peut leur être nuisible ou ...
Pagina 34
... Voici les paroles de Polybe : Τὸ γὰρ τῆς ἡμετέρας πραγματείας ἴδιον , καὶ τὸ θαυμάσιον τῶν καθ ̓ ἡμᾶς και ρῶν , τοῦτό ἐστιν · ὅτι καθάπερ ἡ τύχη σχεδὸν ἅπαντα τὰ τῆς οἰκουμένης πράγματα πρὸς ἐν ἔκλινε μέρος , καὶ πάντα νεύειν ἠνάγκασε ...
... Voici les paroles de Polybe : Τὸ γὰρ τῆς ἡμετέρας πραγματείας ἴδιον , καὶ τὸ θαυμάσιον τῶν καθ ̓ ἡμᾶς και ρῶν , τοῦτό ἐστιν · ὅτι καθάπερ ἡ τύχη σχεδὸν ἅπαντα τὰ τῆς οἰκουμένης πράγματα πρὸς ἐν ἔκλινε μέρος , καὶ πάντα νεύειν ἠνάγκασε ...
Brani popolari
Pagina 55 - Se così fosse, in voi fora distrutto Libero arbitrio, e non fora giustizia, Per ben, letizia, e per male, aver lutto. Lo cielo i vostri movimenti inizia; Non dico tutti; ma, posto ch'io'l dica, Lume v...
Pagina 53 - Lo ben che tutto il regno che tu scandi Volge e contenta, fa esser virtute Sua provvidenza in questi corpi grandi ; E non pur le nature provvedute Son nella mente ch' è da sè perfetta, Ma esse insieme con la lor salute.
Pagina 49 - Sciendum est tamen quod indirecte et per accidens impressiones corporum caelestium ad intellectum et voluntatem pertingere possunt, inquantum scilicet tam intellectus quam voluntas aliquo modo ab inferioribus viribus accipiunt, quae organis corporeis alligantur. Sed circa hoc diversimode se habent intellectus et voluntas. Nam intellectus ex necessitate accipit ab inferioribus viribus apprehensivis ; unde turbata vi imaginativa, vel cogitativa, vel memorativa, ex necessitate turbatur actio intellectus....
Pagina 55 - Lume v' è dato a bene ed a malizia, E libero voler che, se fatica Nelle prime battaglie col ciel dura, Poi vince tutto, se ben si notrica.
Pagina 60 - Ordo namque fatalis ex prouidentiae simplicitate procedit. Sicut enim artifex faciendae rei formam mente praecipiens mouet operis effectum, et quod simpliciter praesentarieque prospexerat, per temporales ordines ducit, ita deus prouidentia quidem singulariter stabiliterque facienda disponit, fato uero haec ipsa quae disposuit multipliciter ac temporaliter administrat.
Pagina 49 - Ponere igitur caelestia corpora esse causam humanorum actuum, est proprium illorum qui dicunt intellectum non differre a sensu. Unde quidam eorum dicebant quod 'talis est voluntas in hominibus, qualem in diem inducit pater virorum deorumque
Pagina 59 - Qui modus cum in ipsa divinae intellegentiae puritate conspicitur, providentia nominatur; cum vero ad ea, quae movet atque disponit, refertur, fatum a veteribus appellatum est.
Pagina 49 - Et ita sequeretur quod homo non esset liberi arbitrii, sed haberet actiones determinatas, sicut et ceterae res naturales. Quae manifeste sunt falsa et conversationi humanae contraria. Sciendum est tamen quod indirecte et per accidens impressiones corporum caelestium ad intellectum et voluntatem pertingere possunt: inquantum scilicet tam intellectus quam voluntas aliquo modo ab inferioribus viribus accipiunt, quae organis corporels alligantur.
Pagina 60 - ... illud certe manifestum est immobilem simplicemque gerendarum formam rerum esse providentiam, fatum vero eorum, quae divina simplicitas gerenda disposuit, mobilem nexum atque ordinem temporalem.
Pagina 59 - Nam Providentia est illa ipsa divina ratio in summo omnium principe constituta, quae cuncta disponit: fatum vero inhaerens rebus mobilibus dispositio, per quam Providentia suis quaeque nectit ordinibus.