Hermes, Volume 33Ernst Willibald Emil Hübner, Georg Kaibel, Carl Robert, Friedrich Leo, Georg Wissowa F. Steiner, 1898 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 68
Pagina 1
... überhaupt . Die Wahrnehmungen , welche man im Einzelnen über diesen ersten Versuch Octavians , hier die Pläne seines Oheims durchzuführen , machen kann , sind denn auch durchaus geeignet das zu bestätigen . Auf breitester Basis waren ...
... überhaupt . Die Wahrnehmungen , welche man im Einzelnen über diesen ersten Versuch Octavians , hier die Pläne seines Oheims durchzuführen , machen kann , sind denn auch durchaus geeignet das zu bestätigen . Auf breitester Basis waren ...
Pagina 2
... überhaupt nicht mit Dakern oder anderen Völkern an der Donau zum Schlagen , sondern bleibt bei Siscia an der mittleren Save stehen ; ) und am östlichen Flügel in Dal- malien erstreckt sich die Eroberung wenn von einer solchen überhaupt ...
... überhaupt nicht mit Dakern oder anderen Völkern an der Donau zum Schlagen , sondern bleibt bei Siscia an der mittleren Save stehen ; ) und am östlichen Flügel in Dal- malien erstreckt sich die Eroberung wenn von einer solchen überhaupt ...
Pagina 16
... überhaupt , ob gerade in dem be- stimmten Augenblick losgeschlagen werden sollte , und dass andrer- seits gerade die militärischen Vorbereitungen und der Aufmarsch der Heere einen der wichtigsten Theile der Vorgeschichte des Krieges ...
... überhaupt , ob gerade in dem be- stimmten Augenblick losgeschlagen werden sollte , und dass andrer- seits gerade die militärischen Vorbereitungen und der Aufmarsch der Heere einen der wichtigsten Theile der Vorgeschichte des Krieges ...
Pagina 17
... überhaupt ansah , nicht . Sie sind vielmehr selbst nur ein Glied in der Kette . Denn schon vorher lassen sich in beiden Reichshälften Ereignisse nach- weisen , welche nicht nur eine völlig veränderte Stellung der Macht- haber zu ...
... überhaupt ansah , nicht . Sie sind vielmehr selbst nur ein Glied in der Kette . Denn schon vorher lassen sich in beiden Reichshälften Ereignisse nach- weisen , welche nicht nur eine völlig veränderte Stellung der Macht- haber zu ...
Pagina 21
... überhaupt irgend eine in der ganzen Zeitgeschichte . Denn 1. Appian , unsere beste Quelle , berichtet sie zwei Mal mit dürren Worten : b . c . V 134 lässt er Pompeius im Jahre 35 an Antonius schreiben : οὔτ ̓ ἂν σὲ ἥττησο ἐν Παρθυαίοις ...
... überhaupt irgend eine in der ganzen Zeitgeschichte . Denn 1. Appian , unsere beste Quelle , berichtet sie zwei Mal mit dürren Worten : b . c . V 134 lässt er Pompeius im Jahre 35 an Antonius schreiben : οὔτ ̓ ἂν σὲ ἥττησο ἐν Παρθυαίοις ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Hermes, Volume 50 Ernst Willibald Emil Hübner,Georg Kaibel,Carl Robert,Friedrich Leo,Georg Wissowa Visualizzazione completa - 1915 |
Hermes, Volume 17 Ernst Willibald Emil Hübner,Georg Kaibel,Carl Robert,Friedrich Leo,Georg Wissowa Visualizzazione completa - 1882 |
Hermes, Volume 45 Ernst Willibald Emil Hübner,Georg Kaibel,Carl Robert,Friedrich Leo,Georg Wissowa Visualizzazione completa - 1910 |
Parole e frasi comuni
alii Antonius Appian Apul Archonten Aristoteles Athen Bakchylides beiden Beischrift Brief Brutus Brutus und Cassius Caesar Cicero Consul Dioskurides enim Erklärung ersten etiam fehlt ganzen giebt griechischen Grund haec Handschriften Hdss hellenistische Hermes XXXIII Hesych Hieromnemonen Horaz Italien Jahre konnte Legionen letzten lich Makedonien Meleagros mihi muss Namen neque nomen herbae Octavian Orib Phil Philon Plin Plut Plutarch Politik Pompeius Proskenion Provinzen quae quam quid quod Recht Rede richtig römischen Sallust Senat Stadt steht Stelle Stephanos Suidas sunt Synonym Text Thatsache Theater Theil Theramenes Theseus Thukydides Ueber Ueberlieferung unserer Vermuthung Vitruv vocant wohl Worte Xenophon XXXII Ztschr zwei zweiten ἀπὸ αὐτοῦ γὰρ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἐς ἦν καὶ καλοῦσι κατὰ κτλ μὲν οἱ δὲ οὐ περὶ πρὸς τὰ τε τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς
Brani popolari
Pagina 432 - Pauperiem sine dote quaero. Non est meum si mugiat Africis Malus procellis ad miseras preces Decurrere, et votis pacisci Ne Cypriae Tyriaeque merces eo Addant avaro divitias mari : Tune me biremis praesidio scaphae Tutum per Aegaeos tumultus Aura feret geminusque Pollux.
Pagina 425 - Solve senescentem mature sanus equum, ne Peccet ad extremum ridendus, et ilia ducat. Nunc itaque et versus et cetera ludiera pono ; Quid verum atque decens euro et rogo, et omnis in hoc sum ; Condo et compono quae mox depromere possim.
Pagina 434 - Troiae, multorum providus urbes et mores hominum inspexit, latumque per aequor, dum sibi, dum sociis reditum parat, aspera multa pertulit, adversis rerum immersabilis undis. Sirenum voces et Circae pocula nosti ; quae si cum sociis stultus cupidusque bibisset, sub domina meretrice fuisset turpis et excors vixisset canis immundus vel amica luto sus.
Pagina 171 - Nilus et antiquo sua flumina reddidit alveo aetherioque recens exarsit sidere limus, plurima cultores versis animalia glaebis inveniunt et in his quaedam modo coepta per ipsum nascendi spatium, quaedam inperfecta suisque trunca vident numeris, et eodem in corpora saepe altera pars vivit, rudis est pars altera tellus.
Pagina 104 - Mari oratione quod scribis; miror tibi piacere me ad eam rescribere, praesertim cum illam nemo lecturus sit si ego nihil rescripsero, meam in illum pueri omnes tamquam dictata perdiscant.
Pagina 342 - Maiores enim pecoribus immolatis, quae pascebantur in is locis, quibus aut oppida aut castra stativa | constituebantur, inspiciebant iocinera, et si erant livida et vitiosa primo, alia immolabant dubitantes, utrum morbo an pabuli vitio laesa essent. Cum pluribus experti erant et probaverant integram et solidam...
Pagina 106 - Graviter et iniquo animo maledicta tua paterer, M. Tulli, si te scirem iudicio magis quam morbo animi petulantia ista uti. sed cum in te neque modum neque modestiam ullam animadverto, respondebo tibi, ut, si quam male dicendo voluptatem cepisti, eam male audiendo amittas.
Pagina 465 - Te dicas ; nam si ratio et prudentia curas, Non locus effusi late maris arbiter aufert, Caelum non animum mutant qui trans mare currunt. Strenua nos exercet inertia : navibus atque Quadrigis petimus bene vivere. Quod petis hic est, Est Ulubris, animus si te non deficit aequus.
Pagina 172 - Hoc eo manifestum est, quod, ubi sedavit diluvia, ac se sibi reddidit, per bumcntes campos quaedam nondum perfecta animalia, sed tum primum accipientia spiritum, et ex parte iam formata, ex parte adhuc terrena, visuntur.
Pagina 140 - ... gedacht werden? Denn als blosse Lokalbezeichnung, wie Ghirardini vermuthet, wird es sonst nirgends verwendet. Dazu dienen, wie schon oben bemerkt, Delphine oder Fische, die zwischen die Figuren vertheilt werden. Aber vor allem hätte die Hauptgruppe, der Kern des Bildes Bedenken erregen müssen. Das ist keine Begrüssung zwischen Vater und Sohn keine Ueberreichung des Ringes, keine Handdarreichung, vielmehr bleibt Poseidon ein unthätiger Zuschauer bei dem vor seinen Augen sich abspielenden Vorgang.