CHAPTER XI. OF THE KITCHEN, CELLAR, &c. Kitchen furniture. He bought some fine kitchen furniture. Kettle. Calderu. Stewpan. Caserola. Pot. Olla. Gridiron. Parrillas. Spit. f. The kettle leaks, it wants mending. f. La caldera se sale, es menester remendarla. f. Esta caserola está agujereada. This pot gives a bad taste to the soup. f. Esta olla da mal gusto al caldo. Put the mutton chops on the gridiron. f p. Ponga vmd. á asar en las parrillas las costillas de Asador de torno. Cazo con cabo. Frying-pan. Chafing dish. Escalfador. Cask. Tonel. Barrel. Barril. Hogshead. Barrica. Flagon; phial. Frasco. Bottle. Botella. Neck. Cuello. Cork. Corcho. Corkscrew. Tirabuzon, carnero. We ate the fowl boiled, for want of a spit. m. Hemos comido la gallina cocida, por falta de asador. Lleve vmd. el asador al herrero. m. Friegue vmd. el cazo. Throw the eggs into the frying-pan. f. Eche vmd. los huevos en la sarten. Wipe this chafing-dish with the dishcloth. m. Limpie vmd. este escalfaldor con un paño de cocina. We have tapped the cask this morning. m. Hemos barrenado el tonel esta mañana. This boat has brought me several barrels of cider. m. Este bote me ha traido algunos barriles de sidra. Her cargo amounts to three hundred hogsheads of wine. f. Su carga es de trecientas barricas de vino. m. Le he enviado un frasco de aguardiente. f. He recibido cien botellas vacías. She stopt the neck of the bottle with her thumb. m. Puso su dedo pulgar en el cuello de la botella. The cork has remained in the bottle. m. El corcho se ha quedado en la botella. m. No puedo hallar el tirabuzon. To cook. To season. To boil. To draw water. Coger agua. To grate. To pound. To hash. To roast. Asar. To broil. VERBS. This woman knows how to cook. This meat is too much seasoned. Ponga vmd. á cocer esta gallina para comer. Grate a crust of bread to put in the sauce. Maje vmd. las almendras en un mortero de mármol. Despáchese vmd. para picar este carnero. It is time to roast the turkey. Es tiempo de asar el pavo. These sausages are not well broiled. Asar (en las par-Estas salchichas no están bien asadas. rillas). To bake. Cocer. To clean. Llenar un tonel. Too great a fire burns meat, instead of baking it. Clean the pigeons and the little birds. My clothes have not been well washed. Le he dicho que no saque vino. If you don't fill the cask, your wine will be spoiled. La semana que viene empezaré á tirar este barril. To empty a barrel. We have emptied this barrel in five days. CHAPTER XII. Day. Whole day. Day-break. Rayar del dia. Alba. Day-break. Aurora. Rising-sun. Morning. La mañana. Morning. OF TIME. How many days are there in this month? I have passed the whole day sadly. m.Salímos al rayar del dia. At dawn of day we discovered the fleet bearing away. f. Al alba descubrímos la esquadra navegando á un largo. The day-break scarce appeared when he arrived. f. Llegó quando la aurora asomaba apénas. [f. The rising-sun revives all nature. Apariencia del sol. La apariencia del sol vivifica la naturaleza. Mañana. Noon; twelve Medio dia. Poner del sol. Noche. Evening. At what hour do you rise in the morning? f. A qué hora se levanta vmd. por la mañana ? f. Como ha pasado vmd. la mañana ? I will repair thither at noon precisely. m. Me hallaré allí á medio dia precisamente. f. Trabaja del dia á la noche. The evenings are very tedious in winter. f. En invierno las tardes son muy tristes. Yesterday-evening. We had a grand ball yesterday-evening, and a sump tuous entertainment. Ayer noche tuvimos un gran bayle, y una cena suntuosa. How did you sleep last night? f. Como ha dormido vmd. la noche pasada? m. Fuímos á su casa al anochecer. Go to bed, it is midnight. f. Vaya vmd. á la cama, que es media noche. Parece que no se irá hoy. I have not seen him since yesterday. Desde ayer no le he visto. The three pirates were hanged the day before yesterday. Los tres piratas fuéron ahorcados antes de ayer. After to-morrow. After to-morrow there will be great rejoicings in Pasado mañana. The next day. Al dia siguiente. town. Pasado mañana habrá grandes regocijos en la ciudad. The next day he was taken and carried to jail. Al dia siguiente le cogiéron y le pusieron en la car cel. One o'clock; one Do not come before one o'clock. hour. La una. Half an hour. Media hora. A quarter of an hour. No venga vmd. antes de la una. I shall have done it in half an hour. A quarter of an hour more will not make much dif- Un quarto de hora. Un quarto de hora de mas no causará grande difer Minute. Minuto. Week. Semana. Week. Ocho dias. Fortnight. Quince dias. Month. Mes. Quarter. Cada tres meses. Year. Año. Year. Año. Leap-year. He ran over that space in less than ten minutes. m. Corrió aquel trecho en menos de diez minutos. Do you promise it to me this week? f. Me lo ofrece vmd. para la semana entrante ? Teníamos bayle cada quince dias. You will not have it before the end of this month. estate. m. De aquí á seis años disfrutará de sus bienes. The winter has been very severe this year. El invierno ha sido muy riguroso este año. Leap-year has three hundred and sixty-six days. El año bisiesto tiene trecientos sesenta y seis dias. Century; age. The last century has been famous for great events. Siglo. m.El siglo pasado ha sido fértil en acontecimientos. Beginning; end. Eternity has neither beginning nor end. Principio ; fin. m. La eternidad no tiene principio ni fin. The academy meets every Monday. m. La academia se junta todos los Lúnes Monday. Lúnes. Tuesday. Mártes. Wednesday. Miércoles. Viernes. I paid him last Tuesday. m.El Mártes le pagué. That happened the second Wednesday of the month. m. Esto sucedió el segundo Miércoles del mes. You shall have it, without fail, next Thursday. There will be an eclipse of the moon on Saturday. m. El Sábado habrá un eclipse de luna. We ought to rest on Sunday. m.El Domingo se debe descansar. Primavera. Summer. Verano. m. He died the twenty-seventh of January, 1787. m. Nació el tres de Febrero. The spring begins on the twenty-first of March. m. La primavera empieza el veinte y uno de Marzo. The month of April is commonly rainy in this coun try. m. El mes de Abril es generalmente llovioso en este The country looks very pleasant in the month of m.El campo ofrece una vista alegre en el mes de They mow the meadows in June. m. En Junio se cavan las praderías. It is exceedingly hot in July. m. En Julio el calor es excesivo. Autumn; fall. Otoño. Winter. Invierno. The harvest is got in, in France, in the month of m. En Francia se hace la cosecha en el mes de Agosto. m. El verano se acaba el veinte y dos de Septiembre. We had fine weather during the whole month of October. m. Hemos tenido buen tiempo todo Octubre. The river was frozen by the third of November. m. El tres de Noviembre el rio estaba helado. We embarked on the seventeenth of December. m.Nos embarcámos el diez y siete de Diciembre. In the spring the herbs and plants begin to shoot forth. f. En la primavera las yerbas y plantas empiezan á crecer. The summer is the warmest season of the year. m.El verano es la estacion mas cálida del año. New-year's day. Año nuevo. VOL. I. m. El otoño es la estacion de frutas. We have had a long and severe winter. m. Hemos tenido un largo y riguroso invierno. m. No he hecho visita alguna el dia de año nuevo. E |