The trunkmaker keeps his shop in a cellar. m. He dado mi sombrero al sombrerero para que le aderece. I lived a long while at a confectioner's. m. He vivido mucho tiempo en casa de un confitero. I thought he was a hair-dresser. m. Creia que era peluquero. You are mistaken, he is a shoemaker. m. Vmd. se engaña, es zapatero. Did the cutler grind my razors? m. Ha afilado mis navajas el cuchillero? Have you taken my gown to the mantua-maker's? f. Ha llevado vmd. mi bata á casa de la costurera? I will put my daughter apprentice to a sempstress. f. Pondré á mi hija en aprendizage con una lencera. This broker has made a large fortune. m. Este corredor ha ganado un caudal. I gave him six guineas as his brokerage fee. m. Le he dado seis guineas por su agencia de corretage. He follows the profession of a scrivener and sworn interpreter. m. Hace oficio de escribano y de intérprete jurado. Come with me to the scourer's. las Venga vmd. conmigo á casa del que quita las manchas. m. He was formerly a gilder. m. Era dorador en otro tiempo, He is now a China-man. m. Ahora es alfarero. Have you not a brother an apothecary? m. No tiene vmd. un hermano boticario ? Let us go into this grocer's. m. Entremos en casa de este pulpero. My elder brother is a tinman. Fabricante de hoja Mi hermano mayor es fabricante de hoja de lata. de lata. Founder. Fundidor. Blacksmith. Herrero. Hatchet-cutler. Herrero. m. This is a founder's shop. mEs una fábrica de fundidor. The beautiful Venus was the wife of a blacksmith called Vulcan. m. La hermosa Venus era muger de un herrero, llamado Vulcano. A hatchet-cutler would be a man highly considered among the savages. Entre los Indios salvages, el herrero seria muy considerado. Sword-cutler. Reloxero. Gardener. Jardinero. Jeweller. Joyero. Bookseller. Librero. Stationer. Papelero. Bookbinder. Mason. Albañil. Jockey. Go and bring my sword from the sword-cutler's. m. Vaya vmd. á buscar mi espada á casa del espadero. He is the best watchmaker in town. m. Es el mejor reloxero de la ciudad. This man is the best gardener in this district. m. Es el mejor jardinero de la comarca. He married his daughter to a jeweller. Do not forget to go to the bookseller's. Enquadernador.m. Como se llama su enquadernador? Corredor de ballos. Merchant. Comerciante. Partner. Compañero. Escribiente. Shopkeeper. I want a good mason; do you know any? m.Necesito de un buen albañil; conoce vmd. alguno? This jockey has cheated many. ca-Este corredor de caballos ha engañado á muchos. m. He is a merchant in Philadelphia. m. Es comerciante en Philadelphia. I cannot do it without my partner's consent. m. No lo haré sin consentimiento de mi compañero. I shall be obliged to turn off my clerk; he does not attend in the shop. m. Me veré precisado á despedir á mi escribiente, porque no tiene cuidado con su tienda. This shopkeeper has a large assortment of goods. m. Este tendero tiene buen surtimiento de géneros. The stock-jobbers have made the funds rise. Comprador y ven-Los compradores y vendedores de vales, &c. han dedor de vales y hecho subir las acciones. de acciones. m. Woollen-draper. She is the only daughter of a woollen-draper. Linen-draper. lienzos. Tobacconist. m.j She married a linen-draper's son. Se ha casado con el hijo de un mercader de lienzos. I thought the tobacconist was dead. Vendedor de tabaco Creia que el vendedor de tabaco (or estanquero) se or estanquero.m. habia muerto. Wine-merchant. What is the name of your wine-merchant ? Vendedor de vino, Como se llama su vendedor de vino (or tabernero)? or tabernero. m. Farrier. Have you been to the farrier's? m. Ha ido vmd. á casa del mariscal ? He is serving his apprenticeship to a joiner. Mariscal. Joiner. Carpintero. m. Es apprendiz de carpintero. Ironmonger. Quinquillero. Miller. Molinero. The ironmonger has received several bales of hard ware. m. El quinquillero ha recibido varios caxones de quinquillería. Do not fail to go to the miller's. m. No olvide vmd. de ir á ver al molinero. Goldsmith, silver-1 bought these pieces of plate from a silversmith. Letter-carrier. m. He comprado á un platero esta plata labrada. You had better send him a messenger immediately. Propio,expreso.m. Vmd. hará bien de enviarle un propio inmediata smith. Platero. Cartero. Messenger. Dentist. Sacamuelas. Workman. Perfumer. Refinador. Waggoner. Carretero. Cobbler. Remendon. Saddler. Locksmith. Tailor. Sastre. Picapedrero. mente. The dentist has drawn two of my fore-teeth, which were decayed. m. El sacamuelas me ha sacado dos dientes de delante que estaban picados. There are fifty workmen employed at that building. m. En este edificio están empleados cincuenta trabajadores. What is become of that perfumer so much renowned? m. Qué se ha hecho aquel perfumador tan celebrado? He is not yet returned from the refiner's. m. Todavía no ha vuelto de casa del refinador. Did you get me a waggoner? m. Me ha hallado vmd. un carretero? I see no cobbler's shop. m. No veo ninguna tienda de remendon. I agreed for the price with the saddler. m. He ajustado el precio con el sillero. This locksmith is a very good workman. m. Este cerrajero trabaja muy bien. m. Tell the tailor to come immediately. m. Diga vmd. al sastre que venga al instante. Stone-cutter. Did you speak to the stone-cutter? Ha hablado vmd. al picapedrero? He is courting a tanner's daughter. m. Corteja á la hija de un zurrador. Madam, here is the upholsterer. m. Señora, aquí está el tapicero, Tanner. Zurrador. Upholsterer. Tapicero. Tintorero. Cooper. Tonelero. Turner. Tornero. Glazier. Vidriero. Carry my coat to the dyer's. m Lleve vmd. mi casaca al tintorero. m. Diga vmd. al tonelero que me haga una cuba. Did he not tell you to go to the glazier's? Weaver. Texedor. Vine-dresser. Vinador. The weaver is to bring me the linen to-day. m. No es aquel el vinador? Alehouse-keeper. He had a quarrel with an alehouse-keeper. m. Ha pendenciado con un tabernero. Tabernero. Coppersmith. His father was a coppersmith. m. Su padre era calderero. Calderero. Mechanic. Mayordomo. Cook. Cocinera. Scullion. Marmiton. Chambermaid. This mechanic's daughter is very pretty. He serves me for a steward, butler, sewer, ward- terer. m. El me sirve de mayordomo, de repostero, de maestre-sala, de guardaropa, de page, de lacayo, y á veces de despensero. He looks like a cook, does he not? m. No es verdad que parece á un cocinero? The cookmaid, her assistant, and the tavern-girl abused each other. f. La cocinera, la criada de cocina, y la criada de la I have made my scullion cook's assistant. My valet-de-chambre has married that lady's cham bermaid. Camarera, doncel- Mi criado se ha casado con la camarera de esa la. Footman. Lacayo. Porter. Her footmen are clothed in a livery equally rich and gay. m. La librea de sus lacayos es tan rica como alegre. It is for porters only to boast of their strength. m. Solo un esportillero puede alabarse de su fuerza. Porter, doorkeeper. Porters, in Paris, being generally from Switzerland, m. En Paris, llaman Suizos á todos los porteros, porque generalmente vienen de Suiza. Driver, coachman. I am fond of a driver with a large pair of whiskers. m. Me gusta un cochero con bigotes largos. Cochero. Collier. Carbonero. Smuggler. At the sight of so many dirty colliers I thought I was in the infernal regions. m. Me creí en el infierno quando me ví en medio de tantos y tan sucios carboneros. They brought the two smugglers with their hands tied behind their backs. Contrabandista. m. Se lleváron á los dos contrabandistas con las manos atadas atras. To set up a shop. To go a shopping. Correr las tiendas. To deal. To make a bargain. Ajustar. To buy. VERBS, &c. He has just set up a shop opposite the exchange. He deals in woollens and linens. He has cheapened this horse several times. These gentlemen agreed with much difficulty. Estos caballeros han tenido mucha dificultad en convenirse. You will never make a bargain with him. Nunca se ajustará vmd. con él. He has forgot to buy them for me. To make a pur-Have you made any purchase to-day? chase. Emplear. To ask too much. To fold. To unfold. To pack up. To expose to sale. Ha empleado (or comprado) vmd. algo hoy? I hope you will abate me something. Insisto en el precio que he pedido á vmd. Ayúdeme vmd. á doblar estas muselinas. He hecho á vmd. desdoblar todos sus géneros. Empaquete vmd. presentemente estos libros. Desenvuelva vmd. mi ropa. The shopkeepers have not yet exposed their goods to sale. Exponer en venta. Los tenderos no han expuesto todavía sus géneros |