Immagini della pagina
PDF
ePub
[blocks in formation]

The trunkmaker keeps his shop in a cellar.
m. El cofrero tiene su tienda en una bodega.
I gave the hatter my hat to dress.

m. He dado mi sombrero al sombrerero para que le aderece.

I lived a long while at a confectioner's.

m. He vivido mucho tiempo en casa de un confitero. I thought he was a hair-dresser.

m. Creia que era peluquero.

You are mistaken, he is a shoemaker. m. Vmd. se engaña, es zapatero.

Did the cutler grind my razors?

m. Ha afilado mis navajas el cuchillero?

Have you taken my gown to the mantua-maker's? f. Ha llevado vmd. mi bata á casa de la costurera? I will put my daughter apprentice to a sempstress. f. Pondré á mi hija en aprendizage con una lencera. This broker has made a large fortune.

m. Este corredor ha ganado un caudal.

I gave him six guineas as his brokerage fee. m. Le he dado seis guineas por su agencia de corretage. He follows the profession of a scrivener and sworn interpreter.

m. Hace oficio de escribano y de intérprete jurado. Come with me to the scourer's.

las Venga vmd. conmigo á casa del que quita las manchas.

m.

He was formerly a gilder. m. Era dorador en otro tiempo,

He is now a China-man.

m. Ahora es alfarero.

Have you not a brother an apothecary? m. No tiene vmd. un hermano boticario ?

Let us go into this grocer's.

m. Entremos en casa de este pulpero.

My elder brother is a tinman.

Fabricante de hoja Mi hermano mayor es fabricante de hoja de lata.

de lata.

Founder.

Fundidor.

Blacksmith.

Herrero.

Hatchet-cutler.

Herrero.

m.

This is a founder's shop.

mEs una fábrica de fundidor.

The beautiful Venus was the wife of a blacksmith called Vulcan.

m. La hermosa Venus era muger de un herrero, llamado Vulcano.

A hatchet-cutler would be a man highly considered among the savages.

Entre los Indios salvages, el herrero seria muy considerado.

Sword-cutler.
Espadero.
Watchmaker.

Reloxero.

Gardener.

Jardinero.

Jeweller.

Joyero.

Bookseller.

Librero.

Stationer.

Papelero.

Bookbinder.

Mason.

Albañil.

Jockey.

Go and bring my sword from the sword-cutler's. m. Vaya vmd. á buscar mi espada á casa del espadero. He is the best watchmaker in town.

m. Es el mejor reloxero de la ciudad.

This man is the best gardener in this district. m. Es el mejor jardinero de la comarca.

He married his daughter to a jeweller.
m. Ha casado á su hija con un joyero,

Do not forget to go to the bookseller's.
m. No olvide vmd. de ir á casa del librero.
I was told he was a stationer.
m. Me han dicho que era papelero.
What is your bookbinder's name?

Enquadernador.m. Como se llama su enquadernador?

Corredor de

ballos.

Merchant.

Comerciante.

Partner.

Compañero.
Clerk.

Escribiente.

Shopkeeper.
Tendero.
Stock-jobber.

I want a good mason; do you know any? m.Necesito de un buen albañil; conoce vmd. alguno? This jockey has cheated many.

ca-Este corredor de caballos ha engañado á muchos.

m.

He is a merchant in Philadelphia.

m. Es comerciante en Philadelphia.

I cannot do it without my partner's consent. m. No lo haré sin consentimiento de mi compañero. I shall be obliged to turn off my clerk; he does not attend in the shop.

m. Me veré precisado á despedir á mi escribiente, porque no tiene cuidado con su tienda.

This shopkeeper has a large assortment of goods. m. Este tendero tiene buen surtimiento de géneros. The stock-jobbers have made the funds rise. Comprador y ven-Los compradores y vendedores de vales, &c. han dedor de vales y hecho subir las acciones.

de acciones. m.

Woollen-draper. She is the only daughter of a woollen-draper.
Mercader de paño. Es hija única de un mercader de paño.

Linen-draper.
Mercader de

lienzos.

Tobacconist.

m.j

She married a linen-draper's son.

Se ha casado con el hijo de un mercader de lienzos.

I thought the tobacconist was dead.

Vendedor de tabaco Creia que el vendedor de tabaco (or estanquero) se or estanquero.m. habia muerto.

Wine-merchant. What is the name of your wine-merchant ?

Vendedor de vino, Como se llama su vendedor de vino (or tabernero)? or tabernero. m.

Farrier.

Have you been to the farrier's?

m. Ha ido vmd. á casa del mariscal ?

He is serving his apprenticeship to a joiner.

Mariscal.

Joiner.

Carpintero.

m. Es apprendiz de carpintero.

Ironmonger.

Quinquillero.

Miller.

Molinero.

The ironmonger has received several bales of hard

ware.

m. El quinquillero ha recibido varios caxones de quinquillería.

Do not fail to go to the miller's.

m. No olvide vmd. de ir á ver al molinero.

Goldsmith, silver-1 bought these pieces of plate from a silversmith.

Letter-carrier.

m. He comprado á un platero esta plata labrada.
The letter-carrier delivered me a parcel of letters.
m. El cartero me ha traido un mazo de cartas.

You had better send him a messenger immediately. Propio,expreso.m. Vmd. hará bien de enviarle un propio inmediata

smith.

Platero.

Cartero.

Messenger.

Dentist.

Sacamuelas.

Workman.
Trabajador.

Perfumer.
Perfumador.
Refiner.

Refinador. Waggoner. Carretero. Cobbler.

Remendon.

Saddler.
Sillero.

Locksmith.
Cerrajero.

Tailor.

Sastre.

Picapedrero.

mente.

The dentist has drawn two of my fore-teeth, which were decayed.

m. El sacamuelas me ha sacado dos dientes de delante que estaban picados.

There are fifty workmen employed at that building. m. En este edificio están empleados cincuenta trabajadores.

What is become of that perfumer so much renowned? m. Qué se ha hecho aquel perfumador tan celebrado? He is not yet returned from the refiner's. m. Todavía no ha vuelto de casa del refinador. Did you get me a waggoner?

m. Me ha hallado vmd. un carretero?

I see no cobbler's shop.

m. No veo ninguna tienda de remendon.

I agreed for the price with the saddler. m. He ajustado el precio con el sillero.

This locksmith is a very good workman. m. Este cerrajero trabaja muy bien.

m.

Tell the tailor to come immediately. m. Diga vmd. al sastre que venga al instante. Stone-cutter. Did you speak to the stone-cutter? Ha hablado vmd. al picapedrero? He is courting a tanner's daughter. m. Corteja á la hija de un zurrador. Madam, here is the upholsterer. m. Señora, aquí está el tapicero,

Tanner.

Zurrador.

Upholsterer.

Tapicero.
Dyer.

Tintorero.

Cooper.

Tonelero.

Turner.

Tornero.

Glazier.

Vidriero.

Carry my coat to the dyer's.

m Lleve vmd. mi casaca al tintorero.
Tell the cooper to make me a tub.

m. Diga vmd. al tonelero que me haga una cuba.
The turner lives three doors lower down.
m.El tornero vive tres puertas mas abaxo.

Did he not tell you to go to the glazier's?
m. No ha dicho á vmd. de ir á casa del vidriero?

Weaver.

Texedor.

Vine-dresser.

Vinador.

The weaver is to bring me the linen to-day.
m. El texedor ha de traerme hoy el lienzo.
Is not that the vine-dresser?

m. No es aquel el vinador?

Alehouse-keeper. He had a quarrel with an alehouse-keeper. m. Ha pendenciado con un tabernero.

Tabernero.

Coppersmith. His father was a coppersmith. m. Su padre era calderero.

Calderero.

Mechanic.
Artesano.
Currier.
Zurrador.
Steward.

Mayordomo.

Cook.
Cocinero.
Cookmaid.

Cocinera.

Scullion.

Marmiton.

Chambermaid.

This mechanic's daughter is very pretty.
m. La hija de este artesano es muy bonita.
I have sold all the hides to the currier.
m. He vendido todos los cueros al zurrador.

He serves me for a steward, butler, sewer, ward-
robe-keeper, page, footman, and sometimes ca-

terer.

m. El me sirve de mayordomo, de repostero, de maestre-sala, de guardaropa, de page, de lacayo, y á veces de despensero.

He looks like a cook, does he not?

m. No es verdad que parece á un cocinero?

The cookmaid, her assistant, and the tavern-girl abused each other.

f. La cocinera, la criada de cocina, y la criada de la
mesonera, se han puesto como un trapo.

I have made my scullion cook's assistant.
m. He hecho mi marmiton ayudante de cocina.

My valet-de-chambre has married that lady's cham

bermaid.

Camarera, doncel- Mi criado se ha casado con la camarera de esa

la.

Footman.

Lacayo.

Porter.

[blocks in formation]

Her footmen are clothed in a livery equally rich and gay.

m. La librea de sus lacayos es tan rica como alegre. It is for porters only to boast of their strength. m. Solo un esportillero puede alabarse de su fuerza. Porter, doorkeeper. Porters, in Paris, being generally from Switzerland,

[blocks in formation]

m. En Paris, llaman Suizos á todos los porteros, porque generalmente vienen de Suiza.

Driver, coachman. I am fond of a driver with a large pair of whiskers. m. Me gusta un cochero con bigotes largos.

Cochero.

Collier.

Carbonero.

Smuggler.

At the sight of so many dirty colliers I thought I was in the infernal regions.

m. Me creí en el infierno quando me ví en medio de tantos y tan sucios carboneros.

They brought the two smugglers with their hands tied behind their backs.

Contrabandista. m. Se lleváron á los dos contrabandistas con las manos

atadas atras.

To set up a shop.
Poner tienda.
To keep a shop.
Tener tienda.

To go a shopping.

Correr las tiendas.

To deal.
Comerciar.
To cheapen.
Regatear.
To offer.
Ofrecer.
To agree.
Convenir.

To make a bargain.

Ajustar.

To buy.
Comprar.

VERBS, &c.

He has just set up a shop opposite the exchange.
Acaba de poner tienda en frente de la lonja.
He keeps a shop in the handsomest part of the town.
Su tienda está en el mejor parage de la ciudad.
One of the greatest pleasures, as well as one of the
chief occupations of the ladies is to go a shopping.
Correr las tiendas es la diversion y la ocupacion prin-
cipal de las señoras.

He deals in woollens and linens.
Comercia en paño y lienzos.

He has cheapened this horse several times.
Ha regateado varias veces este caballo.
Do not offer him more than ten guineas.
No le ofrezca vmd. mas de diez guineas.

These gentlemen agreed with much difficulty.

Estos caballeros han tenido mucha dificultad en convenirse.

You will never make a bargain with him.

Nunca se ajustará vmd. con él.

He has forgot to buy them for me.
Ha olvidado de comprarmelos.

To make a pur-Have you made any purchase to-day?

chase. Emplear.

To ask too much.
Sobrecargar los
precios.
To abate.
Baxar de precio.
To insist on.
Insistir en.
To measure.
Medir.

To fold.
Doblar.

To unfold.
Desdoblar.

To pack up.
Empaquetar.
To unpack.
Desenvolver.

To expose to sale.

Ha empleado (or comprado) vmd. algo hoy?
You are mistaken; I never ask too much.
Vmd. se engaña; no es mi costumbre sobrecargar
los precios.

I hope you will abate me something.
Espero que baxará vmd. algo del precio.
I insist on the price I asked you.

Insisto en el precio que he pedido á vmd.
Measure me ten yards of this linen.
Midame vmd. diez varas de este lienzo.
Help me to fold these muslins.

Ayúdeme vmd. á doblar estas muselinas.
I made you unfold all your goods.

He hecho á vmd. desdoblar todos sus géneros.
Pack up these books speedily.

Empaquete vmd. presentemente estos libros.
Unpack all my clothes.

Desenvuelva vmd. mi ropa.

The shopkeepers have not yet exposed their goods

to sale.

Exponer en venta. Los tenderos no han expuesto todavía sus géneros

[blocks in formation]
« IndietroContinua »