with this condition, to be whipp'd at the High-Cross every morning. Hor. Faith, as you say, there's small choice in rotten apples. But come; since this bar in law makes us friends, it shall be so far forth friendly maintain'd till, by helping Baptista's eldest daughter to a husband, we set his youngest free for a husband, and then have to 't afresh. Sweet Bianca! Happy man be his dole! He that runs fastest gets the ring. How say you, Signior Gremio? 140 GRE. I am agreed: and would I had given him the best horse in Padua to begin his wooing, that would thoroughly woo her, wed her, and bed her, and rid the house of her! Come on. TRA. I pray, Sir, tell me, is it possible [Exeunt ambo. That love should of a sudden take such hold? Luc. Gramercies, Lad; go forward; this contents : Such as the daughter of Agenor had, That made great Jove to humble him to her hand, When with his knees he kiss'd the Cretan strand. TRA. Saw you no more? mark'd you not how her sister 1 portion. 150 160 169 ACT I ACT I Began to scold, and raise up such a storm And with her breath she did perfume the air : TRA. Nay; then 'tis time to stir him from his trance! I pray, awake, Sir: if you love the maid, Bend thoughts and wits to achieve her. Thus it stands: Her elder sister is so curst and shrewd, That, till the father rid his hands of her, Master, your love must live a maid at home; And therefore has he closely mew'd her up, Luc. Ah, Tranio, what a cruel father's he! But art thou not advis'd he took some care To get her cunning schoolmasters to instruct her? TRA. Master, for my hand, Both our inventions meet and jump1 in one. You will be schoolmaster, And undertake the teaching of the maid : That's your device. Luc. It is: may it be done? TRA. Not possible; for who shall bear your part, Keep house, and ply his book, welcome his friends, Visit his countrymen, and banquet them? I will some other be; some Florentine, Some Neapolitan, or some man of Pisa. 'Tis hatch'd, and shall be so: Tranio, at once Uncase thee; take my colour'd hat and cloak: 1 agree. 2 sufficit. 3 state. 180 190 200 When Biondello comes, he waits on thee; In brief, Sir, sithence it your pleasure is, (For so your father charg'd me at our parting; Because so well I love Lucentio. Luc. Tranio, be so, because Lucentio loves : Enter BIONDELLO. 210 Sirrah, where have you been? BION. Where have I been! Nay, how now! where are Master, has my fellow Tranio stol'n your clothes? 2 Luc. Sirrah, come hither: 'tis no time to jest, BION. I, Sir! ne'er a whit. Luc. And not a jot of Tranio in your mouth : Tranio is chang'd into Lucentio. BION. The better for him: would I were so too! 221 230 TRA. So could I, faith, Boy, to have the next wish after: That Lucentio indeed had Baptista's youngest daughter. advise 1 matter. III: c 2 name and identity. 17 ACT I ACT I You use your manners discreetly in all kind of When I am alone, why, then I am Tranio; 240 Luc. Tranio, let's go: one thing more rests,1 that thyself execute, to make one among these wooers: if thou ask me why, sufficeth my reasons are both good and weighty. The Presenters above speak. [exeunt. FIRST SERV. My Lord, you nod; you do not mind the play. SLY. Yes; by Saint Anne, do I. A good matter, surely: comes there any more of it? PAGE. My Lord, 'tis but begun. 250 SLY. 'Tis a very excellent piece of work, Madam Lady: would 'twere done! [They sit, and mark. SCENE II. The Same. Before HORTENSIO's House. Enter PETRUCHIO and his man GRUMIO. PET. Verona, for a while I take my leave GRU. Knock, Sir! whom should I knock ? is there any PET. Villain, I say, knock me here soundly. GRU. Knock you here, Sir! why, Sir, what am I, Sir, that I should knock you here, Sir? PET. Villain, I say, knock me at this gate, And rap me well, or I'll knock your knave's pate. GRU. My master's grown quarrelsome. I should knock you first, And then I know after who comes by the worst. Faith, sirrah, an you'll not knock, I'll ring it; [He wrings him by the ears. 1 remains. GRU. Help, Masters, help! my master is mad. Enter HORTENSIO. HOR. How now! what's the matter? My old friend PET. Signior Hortensio, come you to part the fray ? 22 HOR. Alla nostra casa ben venuto, molto honorato signor mio Petruchio. Rise, Grumio, rise : we will compound this quarrel. GRU. Nay; 'tis no matter, Sir, what be leges in Latin. If this be not a lawful cause for me to leave his service, look you, Sir: he bid me knock him and rap him soundly, Sir: well, was it fit for a servant to use his master so, being perhaps (for aught I see) two-andthirty,1 a pip2 out? Whom would to God I had well knock'd at first, 33 GRU. Knock at the gate! O Heavens! Spake you not these words plain : Sirrah, knock me here, rap me here, knock me well, and knock me soundly? And come you now with knocking at the gate? 42 PET. Sirrah, be gone, or talk not, I advise you. 50 1 drunk (from the game called Bone-ace or One-and-thirty). 2 (cards) spot. 3 in brief. ACT I |