Immagini della pagina
PDF
ePub

of the treaty, they began to hold conferences among themselves; and as they plainly saw that the Romans were destitute both of cavalry, shipping, and corn, and easily judged, from the smallness of the camp, that the number of their troops was but inconsiderable in which notion they were the more confirmed because Cæsar, having brought over the legions without baggage, had occasion to inclose but a small spot of ground they thought this a convenient opportunity for taking up arms, and, by intercepting the Roman convoys, to protract the affair till winter; being confidently persuaded that by defeating these troops, or cutting off their return, they should effectually put a stop to all future attempts on Britain. Having therefore entered into a joint confederacy, they by degrees left the camp, and began to draw the islanders together; but Cæsar, though he was not yet apprised of their design, yet guessing in part at their intentions, by the disaster which had befallen his fleet, and the delays formed in relation to the hostages, determined to provide against all events. He therefore had corn daily brought into his camp, and ordered the timber of the ships that had been most damaged to be made use of in repairing the rest, sending to Gaul for what other materials he wanted. As the soldiers were indefatigable in their service, his fleet was soon in a condition to sail, having lost only twelve ships.

During these transactions, the seventh legion being sent out to forage, according to custom, as part were employed in cutting down the corn, and part in carrying it to the camp, without suspicion of attack, news was brought to Cæsar that a greater cloud of dust than ordinary was seen on that side where the legion was. Cæsar, suspecting how matters went, marched with the cohorts that were on guard, ordering two others to succeed in their room, and all the soldiers in the camp to arm and follow him as soon as possible. When he was advanced a little way from the camp, he saw his men overpowered by the enemy, and with great difficulty able to sustain the fight, being driven into a small compass, and exposed on every side to the darts of their adversaries. For, as the harvest was gathered in everywhere else, and one only field left, the enemy, suspecting that our men would come thither to forage, had hid themselves during the night in the woods, and waiting till our men had quitted their arms, and dispersed themselves to fall a reaping, they suddenly attacked them, killed some, put

the rest into disorder, and began to surround them with their horses and chariots.

Their way of fighting with their chariots is this: First they drive their chariots on all sides, and throw their darts, insomuch that, by the very terror of the horses and noise of the wheels, they often break the ranks of the enemy. When they have forced their way into the midst of the cavalry, they quit their chariots, and fight on foot: meantime the drivers retire a little from the combat, and place themselves in such a manner as to favor the retreat of their countrymen, should they be overpowered by the enemy. Thus in action they perform the part both of nimble horsemen and stable infantry; and by continual exercise and use have arrived at that expertness, that in the most steep and difficult places they can stop their horses on a full stretch, turn them which way they please, run along the pole, rest on the harness, and throw themselves back into their chariots with incredible dexterity.

Our men being astonished and confounded with this new way of fighting, Cæsar came very timely to their relief; for on his approach the enemy made a stand, and the Romans began to recover from their fear. This satisfied Cæsar for the present, who, not thinking it a proper season to provoke the enemy and bring on a general engagement, stood facing them for some time, and then led back the legions to the camp. The continual rains that followed for some days after, both kept the Romans within their intrenchments, and withheld the enemy from attacking us. Meantime the Britons dispatched messengers into all parts, to make known to their countrymen the small number of the Roman troops, and the favorable opportunity they had of making immense spoils, and freeing their country forever from all future invasions, by storming the enemy's camp. Having by this means got together a great body of infantry and cavalry, they drew towards our intrench

ments.

Cæsar, though he foresaw that the enemy, if beaten, would in the same manner as before escape the danger by flight, yet, having got about thirty horse, whom Comius, the Atrebatian, had brought over with him from Gaul, he drew up the legions in order of battle before the camp, and falling on the Britons, who were not able to sustain the shock of our men, soon put them to flight. The Romans, pursuing them as long as their strength would permit, made a terrible slaughter, and, setting

fire to their houses and villages a great way round, returned to

the camp.

The same day ambassadors came from the enemy to Cæsar, to sue for peace. Cæsar doubled the number of hostages he had before imposed on them, and ordered them to be sent over to him into Gaul, because, the equinox coming on, and his ships being leaky, he thought it not prudent to put off his return till winter. A fair wind offering, he set sail a little after midnight, and arrived safe in Gaul. Two of his transports, not being able to reach the same port with the rest, were driven into a haven a little lower in the country.

Only two of the British states sent hostages into Gaul, the rest neglecting to perform the conditions of the treaty. For these successes a thanksgiving of twenty days was decreed by the Senate.

[ocr errors]

BOADICEA.

BY WILLIAM COWPER.

[WILLIAM COWPER, English poet and letter-writer, was born in 1731 and died in 1800. Always acutely sensitive and physically delicate, ill-treatment by fagging" at school aggravated this into later insanity, from attacks of which he suffered all his life; he could not undergo the strain of the most quiet methods of earning a living, and subsisted on the charity of relatives, and at last on a pension. His best known works are hymns, "The Task," "John Gilpin's Ride," other small poems, a translation of Homer, and a collection of charming letters.]

WHEN the British warrior queen,
Bleeding from the Roman rods,

Sought with an indignant mien

Counsel of her country's gods,

Sage beneath the spreading oak
Sat the Druid, hoary chief:
Every burning word he spoke
Full of rage and full of grief.

"Princess! if our aged eyes

Weep upon thy matchless wrongs, "Tis because resentment ties

All the terrors of our tongues.

"Rome shall perish-write the word
In the blood that she has spilt;
Perish, hopeless and abhorred,
Deep in ruin as in guilt.

"Rome, for empire far renowned,
Tramples on a thousand states;
Soon her pride shall kiss the ground-
Hark! the Gaul is at her gates!

"Other Romans shall arise,

Heedless of a soldier's name, Sounds, not arms, shall win the prize, Harmony the path to fame.

"Then the progeny that springs
From the forests of our land,
Armed with thunder, clad with wings,
Shall a wider world command.

"Regions Cæsar never knew
Thy posterity shall sway;
Where his eagles never flew,
None invincible as they."

Such the bard's prophetic words,
Pregnant with celestial fire,
Bending as he swept the chords
Of his sweet but awful lyre.

She, with all a monarch's pride,
Felt them in her bosom glow;
Rushed to battle, fought, and died;
Dying, hurled them at the foe.

"Ruffians, pitiless as proud,

Heaven awards the vengeance due:

Empire is on us bestowed,

Shame and ruin wait on you."

CORRESPONDENCE OF CICERO.

(Translation of G. E. Jeans.)

FROM QUINTUS METELLUS CELER IN CISALPINE GAUL TO CICERO AT ROME, EARLY IN B.C. 62.

[It was usual for a consul to address the people from the rostra on laying down his office. But on Cicero's proposing to do so, one of the new tribunes, Quintus Metellus Nepos, the agent of Pompeius, interposed his veto on the ground that he "had put Roman citizens to death without trial." Cicero retorted with an oration entitled "Metellina." This produced the following letter from the brother of Nepos, acting proconsul in Cisalpine Gaul.]

I TRUST this will find you in health.

I had certainly supposed that mutual regard, as well as our reconciliation, would have secured me from being attacked and ridiculed in my absence, and my brother Metellus from being persecuted by you in respect of his rights and property, for a mere word. Even if he found but little protection in the respect due to him, yet surely the exalted rank of our family, or my own services to your order and to the state, might have proved an adequate defence. I see now that he has been entrapped, and I have been neglected by the very men in whom such conduct was least becoming. The result is that I, the governor of a province, the general of an army, nay, actually engaged in the conduct of a war, am wearing the garb of sorrow. But since you have thus deliberately acted in defiance alike of all reason and of the courtesy of former times, you must not be surprised if you have cause to rue it. I used to hope that you were not so lightly attached to me and mine; still, for my part, neither the slight to our family nor the injuries any one may inflict upon me shall ever alienate me from the patriotic

cause.

CICERO'S REPLY TO THE PRECEDING.

Allow me to express my good wishes for the prosperity of yourself and your army.

Your letter to me says you had supposed that mutual regard and our reconciliation would have secured you from attack and ridicule on my part. Now what may be the meaning of this, I fail to see quite clearly. I suspect, however, that some one may

VOL. V. - 13

« IndietroContinua »