Les Bucoliques de VirgileChez Giguet et Michaud, 1806 - 341 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 20
Pagina 22
... champêtre . Les beautés naturelles et la grâce des idylles de Théo- crite firent encore plus d'impression sur Virgile que l'aver- tissement d'Apollon . Il eut la généreuse ambition de rivaliser ( 1 ) Il n'était pas facile en effet de ...
... champêtre . Les beautés naturelles et la grâce des idylles de Théo- crite firent encore plus d'impression sur Virgile que l'aver- tissement d'Apollon . Il eut la généreuse ambition de rivaliser ( 1 ) Il n'était pas facile en effet de ...
Pagina 38
... champêtre et ses accents les plus passionnés . Agé pour lors de trente - quatre ans , Virgile se retira sous le beau ciel de Naples . Ce fut dans cette retraite et tran- quille et riante qu'il conçut le plan de ses inimitables Géor ...
... champêtre et ses accents les plus passionnés . Agé pour lors de trente - quatre ans , Virgile se retira sous le beau ciel de Naples . Ce fut dans cette retraite et tran- quille et riante qu'il conçut le plan de ses inimitables Géor ...
Pagina 77
... champêtre , Tityre ; et nous , hélas ! indignement proscrits , Loin de nos champs heureux , loin de ces bords chéris , Nous fuyons : tu peux seul , en repos sous l'ombrage , Du nom d'Amaryllis enchanter ce bocage . TÍTYRE . Un dieu ...
... champêtre , Tityre ; et nous , hélas ! indignement proscrits , Loin de nos champs heureux , loin de ces bords chéris , Nous fuyons : tu peux seul , en repos sous l'ombrage , Du nom d'Amaryllis enchanter ce bocage . TÍTYRE . Un dieu ...
Pagina 85
... champêtre ! Un barbare , un soldat viendra sur mes sillons . Arracher mes épis , dévorer ces moissons ! Juste ciel ! voilà donc où nous réduit la guerre , Et pour qui , de mes bras , j'ai tourmenté la terre ! Va , poursuis , Mélibée ...
... champêtre ! Un barbare , un soldat viendra sur mes sillons . Arracher mes épis , dévorer ces moissons ! Juste ciel ! voilà donc où nous réduit la guerre , Et pour qui , de mes bras , j'ai tourmenté la terre ! Va , poursuis , Mélibée ...
Pagina 88
... champêtre . Le public a daigné accueillir nos remarques sur les der- niers livres de l'Eneide ; nous tâcherons de rendre ces re- marques sur les Églogues également dignes de son suffrage . Nous leur donnerons même plus d'étendue , afin ...
... champêtre . Le public a daigné accueillir nos remarques sur les der- niers livres de l'Eneide ; nous tâcherons de rendre ces re- marques sur les Églogues également dignes de son suffrage . Nous leur donnerons même plus d'étendue , afin ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
accents æther amant amores amour Amyntas Apollon atque beauté berger bergers bois brebis bucolique calamos canibus carmina César champêtre champs chants charme chose cieux Corydon cùm d'Auguste d'Octave DAM OETAS DAMÈTE Damon Daphnin Daphnis DELILLE dieu dieux douleur doux Ducite ab urbe églogue Énée erit etiam exprime fleurs flumina forêts frigora Galatée Gallus gile gloire hæc herbas heureusement Hinc idée ille illum images imité Incipe infelix inter Ipsa ipse jeune l'amour LYCIDAS Lycoris Mantoue Mécène Mélibée MELIBOE MENALCAS Ménale MÉNALQUE mihi montibus MOPSUS muse neque nobis nunc nymphes Octave omnes omnia oves Ovide Panaque Pasiphaé passion pastorale pecori peint Phyllis poëme poésie poète latin Pollion Polyphème quæ quid quoque REMARQUES SUR L'ÉGLOGUE Romains Rome rupe sæpè scène Segrais semble semper sentiment seul Silène silvæ silvas sunt tableau tamen tantùm terre Théocrite Thyrsis tibi Tibulle Tityre troupeaux ulmo urbe domum Varus Vénus Virgile viridi
Brani popolari
Pagina 226 - Hélas ! Du crime affreux dont la honte me suit, Jamais mon triste cœur n'a recueilli le fruit.
Pagina 316 - montibus haec vestris : soli cantare periti Arcades. o mihi tum quam molliter ossa quiescant, vestra meos olim si fistula dicat amores ! atque utinam ex vobis unus vestrique fuissem aut custos gregis aut maturae vinitor uvae...
Pagina 282 - Athènes me montra mon superbe ennemi : Je le vis, je rougis, je pâlis à sa vue ; Un trouble s'éleva dans mon âme éperdue ; Mes yeux ne voyoient plus, je ne pouvois parler ; Je sentis tout mon corps et transir et brûler...
Pagina 98 - Roi de ses passions, il a ce qu'il désire ; Son fertile domaine est son petit empire : Sa cabane est son Louvre et son Fontainebleau ; Ses champs et ses jardins sont autant de provinces.
Pagina 7 - Tout débitant d'édition contrefaite, s'il n'est pas reconnu contrefacteur, sera tenu de payer au véritable propriétaire une somme équivalente au prix de cinq cents exemplaires de l'édition originale'.
Pagina 169 - Achilles. hinc, ubi iam firmata virum te fecerit aetas, cedet et ipse mari vector, nee nautica pinus mutabit merces : omnis feret omnia tellus. non rastros patietur humus, non vinea falcem...
Pagina 266 - Limus ut hic durescit et haec ut cera liquescit uno eodemque igni, sic nostro Daphnis amore. sparge molam, et fragilis incende bitumine lauros.
Pagina 300 - Daphni, quid antiques signorum suspicis ortus ? Ecce Dionaei processit Caesaris astrum, Astrum, quo segetes gauderent frugibus, et quo Duceret apricis in collibus uva colorem. Insere, Daphni, piros ; carpent tua poma nepotes.
Pagina 307 - O Lycida, vivi pervenimus, advena nostri (quod numquam veriti sumus) ut possessor agelli diceret 'haec mea sunt; veteres migrate coloni.
Pagina 204 - Tityre, pingues pascere oportet oves, deductum dicere carmen.' nunc ego — namque super tibi erunt qui dicere laudes, Vare, tuas cupiant et tristia condere bella — agrestem tenui meditabor harundine Musam.