Immagini della pagina

mencing at folio 67,) extant; one that can be read with ease, and that is tolerably correct; which cannot be said of any other edition now offered to the publick.

In addition to the satisfaction to be enjoyed by possessing a well printed and correct copy of Adam's Latin Grammar, there is another advantage to be gained by the purchase of this edition, and that is on the score of economy. The numerous extracts from the Latin Classics will supersede the necessity of purchasing several books to be used for exercises, which will effect a very considerable saving of expense in the purchase of books.

Should the "Latin Grammar Simplified" prove successful in aiding and assisting the teacher in imparting, and the pupil in obtaining, a knowledge of the important science of which it treats, my satisfaction will not arise solely from the prospect of receiving a pecuniary compensation for my labour and expense, but it will be a source of grati fication to reflect on my being, in any way, instrumental in accomplishing so desirable an object as that contemplated in the publication of this work; but, should my hopes and expectations prove abortive, by its failure of success, I shall console myself under the disappointment, and endeavour to bear my loss with a degree of cheerfulness, from the reflection, that its failure cannot be attributed to the want of exertion, on my part, to render it deserving of publick patronage, and that the discerning will know how to appreciate the well-meant services of a member of this enlightened republic, although the contemplated object should not be attained.

That this work should meet with the unqualified approbation of the whole community, especially as it is of American origin, is not at all to be expected; nor can it be supposed that open enemies will not be found. Fulton, and his apparatus for steamboat navigation, have their enemies; and the same may be said of all the plans which have ever been divulged for the moral, intellectual, or political improvement of mankind, in all ages, particularly when such improvements are calculated to interfere with the interest of the individual whose prosperity depends on the destruction of such improvements.

Encouraged by the approbation with which the first edition of this work has been received, and the rapid sale it has met, the second is confidently submitted to an enlightened publick, for patronage and support, by

New-York, 1st January, 1824.


Declension of Substantives

First Conjugation, Active Voice
Passive Voice


Of Letters

Rule 1, and Exercises
Rules, from 2 to 6 inclusive, and Ex-


7 to 30 inclusive, and Ex-

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]


Fabius Maximus
Scipio Africanus
Scipio Nasica
Paulus Æmilius

Tiberius Gracchus and Caius


[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

12, 13

[ocr errors]

Rules 31 to 54 inclusive, and Ex-
55 to 69 inclusive, and Ex-

26, 27
14, 15 Condensed Views of all the Rules 28-44

[ocr errors]
[ocr errors]




[ocr errors]
[merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]


[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

measuring Verses by Scanning




Of Prepositions

121 Of Interjections.
Of Conjunctions.


[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]



Combination of Verses in Poems187









. 189

[ocr errors]


THE principal design of prefixing these introductory exercises to the Grammar is to relieve the student from the irksome and unprofitable task of committing to memory what he does not understand; to impress the inflections of the parts of speech and the rules of syntax clearly and forcibly on his memory, by exhibiting them in condensed views; and, by furnishing easy exercises adapted to those inflections and rules in detail, to facilitate the labour of translating and parsing.

The following plan of instruction is in conformity with this design.

Commence at page 10th, and read over the declensions of substantives and adjectives, explaining to the pupil the distinctive marks of the different declensions, and the manner in which an adjective agrees with a substantive. Then practise him a short time in translating and parsing a few of the examples under “Exercises,” on page 10th, declining the adjective and substantive, first separately, and then conjointly. This will prepare him to understand, and consequently to commit to memory with facility and pleasure, the general rules relating to the declensions of substantives and adjectives, as contained in the grammar, commencing at page 69. By proceeding in this manner, illustrating each part of speech, and practising the student in parsing it, before he is called upon to commit to memory its Etymology and Syntax, his progress through the grammar will be rendered both pleasing and profitable. His task will be much lighter, and the impression on his memory more permanent, than if he had proceeded in the inverted order, committing what he could not understand, and deferring the exercise of parsing till he had gone through the grammar.



The adjective agrees with its substantive, in number, case, and gender.

Singular. Nominative, Mūsă, a song, Músæ, Genitive, of a song, Dative, Müsæ, to,or for a song, Accusative, Mūsăm, a song, Vocative, Mūsă, O song, Ablative, Mūsâ; with,&c. a song;


er currus,


Rūpēs, a rock, fem.

Bona Musa. Bonus puer. Bonum donum. Unus liber. Felix dominus. Lenis sermo, Lenior puer. Tenerum caput. PulchPulchra res. Pulchrum cornu. Felix facies. Felix iter. Tenerum cornu. Tenera res. Bonus sermo. Bona res. Bonum sedile. Lenis dominus. Lene iter. Pulcher liber. Pulchra facies. Pulchrum caput. Lenior dominus. Lenior res. Lenius iter. Unus puer. Una rupes. Unum donum. Duo libri. Duæ Musæ. Duo cornua. Tres libri. Tres Tria capita. Tres rupes. Unus lapis, Tres lapides, Duo currus. Duæ facies. Duo sedilia. Altus currus. Durus lapis. Durior rupes. Altior N. Rūpės, currus. Altius cornu. DuG. Rupiŭm, rius caput. Felicior puer. D. Rupibus, A. Rupės, Felicius iter. Pulchrior laV. Rupes, pis. Pulchrius caput. TeA. Rupibus. nerior Musa, Tenerius Lăpis, a stone, masc. cornu, Facilior res, FaN. Lăpis, cilius iter. Melior pu- G. Lapidis, er. Melius donum. Pejor D. Lapidi, dominus. Pejus donum. A. Lapiděm, V. Lapis, Major liber. Majus sedile. A. Lapidě; Minor rupes. Minus cornu. Altissima rupes. Durissimus lapis. Felicissimus puer. Optimus dominus. Optima Musa. Optimum donum. Parvus puer. Malus liber. Magnus currus. Magna rupes. Magnum caput. Parvum sedile. Minus sedile. Minimum sedile. Facilis Musa. Facilior Musa. Facillima Musa. Tener dominus. Tenerior dominus Tenerrimus dominus. Leniora itinera.

N. Lăpĭdės,
G. Lapidům,
D. Lapidibus,
A. Lapides,
V. Lapidės,
A. Lapidibus.

N. Pŭěr, G. Puĕri, D. Puěrō, A. Puěrům,

V. Puěr, A. Puěrō;

Pŭěr, a boy, masc. Singular.



Músă, a song, feminine-gender.

N. Sĕrmo,
G. Sermonis,
D. Sermōni,
A. Sermōněm,
V. Sermo,
A. Sermōně;

N. Rūpēs,
G. Rupis,
D. Rupi,
A. Rupěm,
V. Rupės,
A. Rupĕ;

Dominŭs, a master, masc. N. Dominus, N. Dŏmini, G. Domini, G. Dominōrum, D. Domino, D. Dominis, A. Dominos, A. Dominum, V. Domině, V. Domini, A. Domino; A. Dominis.



Sermo, a speech, masc.'

N. Res,

G. Rei,

D. Rei,

N. Puĕri,

G. Puĕrōrům,

D. Puĕris,

A. Puěrōs,

V. Puĕri, A. Puĕris.

A. Rem,

V. Rês,

A. Re:

FOURTH Currus, a chariot, masc. N. Currŭs, G. Currûs, D. Currăi, A. Currům, V. Currus, A. Currū;

N. Sĕrmōnēs,
G. Sermonům,
D. Sermonibus,
A. Sermōnēs,
V. Sermōnēs,
A. Sermonibus.

N. Currus,
G. Currůům,
D. Curribus,
A. Currūs,
V. Currūs,
A. Curribus.

FIFTH Res, a thing, fem.

N. Rēs,

G. Rērům,

D. Rebus,

A. Res,

Plural. Nominative, Mūsæ. songs, Genitive, Mūsārum, of songs, Dative, Mūsis, to, or for songs, Accusative, Mūsās, songs, Vocative, Músæ, O songs, Ablative, Müsis; with, &c. songs.

V. Rēs, A. Rēbůs

Liběr, a book, masc. Singular. Plural.

N. Liběr,

G. Libri,

D. Librō,

A. Librům,

V. Liběr,
A. Librō;


N. Dōnům,
G. Dōni,

D. Dōnō,
A. Dōnům,

V. Dōnăm,
A. Dōnō;


[blocks in formation]

N. Libri,
G. Librōrum,

D. Libris,

A. Librōs,

Sědilě, a seat, neut.

N. Itěr,
G. Itinĕris,
D. Itinĕri,
A. Itěr,

V. Itěr,
A. Itinĕrě;


V. Libri,

A. Libris.

a gift, neut.

N. Cōrnů,
G. Cornu,
D. Cornu,
A. Cornu,

V. Cornu,
A. Cornu;


N. Dōnă,
G. Dōnōrům,
D. Dōnis,

A. Dōnă,
V. Dōnă,
A. Dōnis.

Itěr, a journey, neut.

N. Făcies,
G. Facier,

D. Faciei,

A. Faciem,

V. Facies,

A. Facie;

N. Sědiliă,
G. Sediliăm,
D. Sedilibus,
A. Sediliă,

V. Sediliă.

A. Sedilibus

Córnů, a horn, neut.

N. Itînără,
G. Itiněrům,
D. Itinĕribus,
A. Itinĕră,
V. Itinĕră,
A. Itinerìbus

N. Cornŭă, G. Cornůům, D. Cornibus, A. Cornŭă,

V. Cornŭă, A. Cornibus.

Făciés, a face, fem.

N. Făciés,
G. Facierum,
D. Faciébus,
A. Facies,

V. Facies,
A. Faciebus.

[ocr errors]
« IndietroContinua »