Immagini della pagina
PDF
ePub

one at Puteoli.

21. raudusculo Puteolano: the payment of a debt to some gratum := 'thanks.' 22. de triumpho : see p. 10. 24. Bibulus: Caesar's colleague in the consulship (B. C. 59), who had shut himself up in his house for eight months; Cicero hints that his governorship of Syria had been no more vigorous than his consulate, and yet he was bound to secure a triumph. 27. αἰσχρὸν σιωπᾶν : = turpe est tacere; quoted from a fragment of Euripides. See p. 368.

Page 193. 1. Sat, etc.: '(I have written) quite enough, as I am in a hurry.' Reason for mood and tense?

P. 192, 17.

4. Cicero: the orator's son, who was with him.

2. ei: see

For an interesting account of this young man, see the "New Englander and Yale Review" for 1891, pp. 236–248. dices: sc. salutem; 'please give the best regards of us both in my name' (verbis =meis verbis). B. 261, 3; A. 269, f; H. 487, 4.

XX. TO TIRO, AT PATRAE (AD FAM. XVI. vii.).

Corcyra; B. C. 50.

6. tenebamur: i. e. my son and I; they had left Tiro sick at 7. filius: the younger Quintus;

Patrae (ad Fam. XVI. vi.).

cf. N. to p. 192, 13.

9. istim from Patrae; the same winds

favor or retard one sailing from Patras to Corfu as from Corfu to Rome.

17. S

See Map.

XXI. TO TERENTIA (AD FAM. XIV. XVII.).

End of B. C. 50, or early in 49.

V: see Vocab.

19. quo modo sim adfectus : 21. fac, cures: a parallel to our familiar exhortation, 'Do take care of your health.'

'how I am affected' by the condition of affairs.'

ut

[ocr errors]

XXII. TO TERENTIA AND TULLIA (AD FAM. XIV. xvIII.).

Formiae; B. C. 49. Young Marcus Cicero was with his father. Page 194. 2. Romaene sitis, etc.: Cicero was becoming more and more fully committed to the side of Pompey. But he was not blind to the weakness of that leader, and was in the gravest quandary what course to recommend to his wife and

daughter. If they remained at Rome, they would be under the protection of Dolabella, who had joined the party of Caesar.

9. bonos: 'the pa

10. Haec regio: Cam

5. Mihi... mentem: see IDIOMS. triotic' from Pompey's point of view. pania, over which Pompey had placed him in command. 11. nostrorum oppidorum: i. e. towns of which Cicero was the patron (cf. N. to p. 91, 9); praediorum, 'estates' of which he was the owner. 12. mecum: in the towns.

15. isto loco: 'in the same position as you.' 18. propugnacula, praesidium: against robbers, who would take advantage of times of political disturbance to commit depredations. 20. certos: 'special.' 22. viiii. Kal.: probably ix. Kalendas Ianuarias, for Terentia and Tullia joined Cicero early in February; but the month is uncertain. There is much doubt about the month and even the year in which a number of Cicero's letters were written.

XXIII. TO TERENTIA (AD FAM. XIV. xxi.).

B. C. 48, or possibly 49; probably written from the camp of

Pompey.

Page 195. 1. quod opus erit: i. e. id, quod tibi opus erit, 'whatever you may need.'

XXIV. TO TERENTIA (ad Fam. XIV. x1.).

Brundisium; B. C. 47. Cicero came back to Brundisium after the battle of Pharsalus (see p. 10), and received permission to remain in Italy from Antony, Caesar's representative. 8. alia in fortuna, etc.: a reference to her unhappy marriage with Dolabella. 9. erat: trans. as if est. 10. Ciceronem: the son; the orator wishes to make terms with Caesar.

XXV. TO TERENTIA (AD FAM. XIV. x.).

Brundisium; B. C. 47.

14. Quid fieri placeret: about the divorce of Tullia from Dolabella. Pomponium: Atticus had observed a strict neutrality in the war, and had even kept on good terms with both Pompey and Caesar; so he had been obliged neither to flee from Rome nor to stay in Italy.

XXVI. TO TERENTIA (AD FAM. XIV. xxiv.). ·

Page 196.

Brundisium; B. C. 47.

4. adventu: Caesar did not return to Italy till September, after he had finished the Alexandrian war and the campaign against Pharnaces in Asia. 5. litteris, etc. he is specially anxious to hear from Caesar; Philotimus was at Ephesus. 7. fac, ut cures: cf. p. 193, 21, and N.

XXVII. TO TERENTIA (AD FAM. XIV. XXIII.).

Brundisium; B. C. 47.

10. litterae satis liberales: the letter unfortunately is lost. Caesar treated those who had joined Pompey with unlookedfor clemency; cf. p. 163, 6 et seq. 11. cui obviam procedam: 'I shall go to meet him;' Caesar landed at Tarentum.

XXVIII. TO TERENTIA (AD FAM. XIV. xxII.).
Brundisium; B. C. 47.

16. tabellarios nostros: those whom he had asked Terentia to send back at once (1. 13). It took more than two weeks to send from Brundisium to Rome and back; cf. p. 54.

XXIX. TO MARCUS MARIUS (AD FAM. VII. IV.).

[blocks in formation]

14. Etsi: ‹(And I shall come) although.' 15. quid ageres :

'how you were.'

16. ex pedibus laborares: 'you were hav

ing trouble with your feet,' i. e. had the gout.

XXXI. TO ATTICUS (AD ATT. XII. x.).

Villa at Antium; B. C. 46.

Page 198. 1. Male, etc.: as we say, 'It is sad about Athamas; male factum, or simply male, is a common expression of those mourning the death of any one. 4. impetret, etc.: 'let reason gain what time is sure to bring;' how unsatisfactory Cicero himself found even this source of consolation may be seen from EP. XXXVI. (particularly p. 201, 1-4).

5. imaginem Tironis: Alexis was to Atticus what Tiro was to Cicero. 6. remisi: Atticus had perhaps sent him to Cicero's place at Antium, thinking that the sea air might restore him to health. collis: i. e. collis Quirinalis at Rome, where the city residence of Atticus was. émidnμɩov: with quid, lit. 'anything contagious,' any contagious disease.' Cf. p. 368. ad me: 'to my house' on the Palatine. 7. Tisameno:

=

whom Cicero had detailed to take care of Alexis. domus superior probably the part of the house nearer the top of the Palatine; for Cicero's house was built on the slope of the hill (cf. Plan, p. 76).

XXXII. TO SERVIUS (AD FAM. XIII. xx.).

Rome; B. C. 46. To ecommend Dr. Asclapo.

11. me

9. utor familiariter: 'I am on intimate terms with.' orum: Asclapo had probably taken care of Tiro at Patras; cf. N. to p. 193, 6.

XXXIII. TO GAIUS CASSIUS (AD FAM. XV. xviii.).

Rome; B. C. 45.

18. iretur: sc. a me.

17. epistola: i. e. 'This letter.'

Page 199. 1. φλύαρον: 'trifle,' 'foolery,' to σπουδάζειν : de rebus seriis agere; cf. p. 368.

write about.

2. periculo:

the supremacy of Caesar made it necessary for his former opponents to be careful about their expressions regard to public matters.

3. facillime

5. Ubi-philosophia: cf. p. 180, 17, and N.

of opinion in 'very readily.'

6. in culina :

Cicero rallies Cassius for his belief in Epicureanism, which laid

much stress upon the enjoyment of the physical life. in palaestra: where I not only exercise the body, but also freshen and train the mind in oratorical practice. 6. servire 'to be a

7. facio:

slave,' under the absolute government of Caesar. 'I make out,' 'pretend.' convicium Platonis: in which the philosopher reproaches those who do not maintain their freedom. 9. Hispania: where Caesar was conducting a campaign against the sons of Pompey. 10. mea causa: 'on my own account.'

XXXIV. TO ATTICUS (AD ATT. XII. xv.).

Astura; B. C. 45.

13. Apud Appuleium . . . ut excuser: 'that excuse be made for me to Appuleius,' who had been chosen augur. It was customary to celebrate the admission of a new member into the college of augurs (cf. p. 59) by a splendid banquet, continued for several days, at which all the members were expected to be present unless suffering from illness. Cicero was stricken with grief at the death of Tullia (see pp. 10, II); not wishing to seem ungracious by declining in advance to be present, he wished to have his absence excused each day' that the banquet lasted. 14. videbis: for velim 21. Cum . . . des:='when you find a man to give it (the letter for Marcus Brutus) to.'

(ut) videas.

placet: sc. excusari.

...

6

XXXV. TO ATTICUS (AD ATT. XII. XVI.).

Astura; B. C. 45.

23. tuis negotiis relictis venire: trans. as if relinquere tua negotia et venire. Why?

Page 200. 1. nihil: as p. 61, 4. 5. probabatur: i. e. mihi te convenire. Cicero could not stay at Atticus's because of the bustle and publicity, which would be unendurable to him in the midst of his grief; nor at his own home, because of the number of those who would come to offer consolation which he

could not accept. 9. Philippus: he probably had a villa near Cicero, at Astura.

« IndietroContinua »