Œuvres complètes, Volume 1 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 38
Pagina i
... lois . A leurs dispositions tutélaires suc- cèdent l'arbitraire , la violence : c'en est assez de l'ordre d'un soldat heureux pour dicter les proscriptions , pour faire tom- ber les têtes des plus illustres citoyens , en attendant qu'un ...
... lois . A leurs dispositions tutélaires suc- cèdent l'arbitraire , la violence : c'en est assez de l'ordre d'un soldat heureux pour dicter les proscriptions , pour faire tom- ber les têtes des plus illustres citoyens , en attendant qu'un ...
Pagina ii
... lois que la volonté d'odieux tyrans . Marcus Tullius Cicéron naquit en l'an de Rome 647 ( 127 ans avant Jésus - Christ ) , sous les consuls Q. Servilius Cépion et C. Attilius Serranus : ce fut le 3 janvier , et dans une terre voi- sine ...
... lois que la volonté d'odieux tyrans . Marcus Tullius Cicéron naquit en l'an de Rome 647 ( 127 ans avant Jésus - Christ ) , sous les consuls Q. Servilius Cépion et C. Attilius Serranus : ce fut le 3 janvier , et dans une terre voi- sine ...
Pagina vii
... lois et la justice reprirent leur autorité , je me hasardai à plaider des causes d'un intérêt public ou parti- culier . Je fis coïncider avec ces débuts les leçons de Molon , qui , sous la dictature de Sylla , était venu demander au sé ...
... lois et la justice reprirent leur autorité , je me hasardai à plaider des causes d'un intérêt public ou parti- culier . Je fis coïncider avec ces débuts les leçons de Molon , qui , sous la dictature de Sylla , était venu demander au sé ...
Pagina xv
... lois fixaient un intervalle de cinq ans , pen- dant lesquels le questeur ne pouvait se présenter à aucune autre élection . Rome avait alors à combattre trois ennemis puissans : Spartacus ébranlait la vieille Italie jusque dans ses ...
... lois fixaient un intervalle de cinq ans , pen- dant lesquels le questeur ne pouvait se présenter à aucune autre élection . Rome avait alors à combattre trois ennemis puissans : Spartacus ébranlait la vieille Italie jusque dans ses ...
Pagina xxii
... lois lorsqu'il ne connaissait pas encore l'irrésolution et la petitesse de ses vues . Dans cette circonstance , Pompée usa de dissimulation , feignit d'être affligé de cette nouvelle mission , représenta qu'il n'était qu'un homme , et ...
... lois lorsqu'il ne connaissait pas encore l'irrésolution et la petitesse de ses vues . Dans cette circonstance , Pompée usa de dissimulation , feignit d'être affligé de cette nouvelle mission , représenta qu'il n'était qu'un homme , et ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
accusator aliqua aliud atque auditoris breviter Brutus Catilina causæ causam cause céron César chap chose Cicéron Clodius commutate consul Crassus crime Decimus Brutus deinde dicemus dicere dici discours ejus enim Ergo erit exemple exemplum exornatio facere factum figure Frégelles fuerit fuisse Gabinius genre genus habere hæc hoc modo hoc pacto homme hujusmodi igitur iste Item vitiosum juges l'accusé l'orateur loco locus Lucullus multa narration necesse neque nihil nisi nobis nunc omnes omnia oportet Orat oratoris ostendemus ostendi parler partibus patrie paullo peuple plures Plutarque Pompée possit potest præter préteur primum propterea quod quæ quam question quibus quid QUINTIL Quintilien quis quod quoniam quoque quum ratione rationem rationibus rebus rerum Rhétorique Rome sæpe satis sénat simili sine sint sunt Sylla tamen tion traité de l'Invention tribun utemur utrum verbis verborum Verrès videtur virtute
Brani popolari
Pagina 261 - Apollo, natura fieret laudabile carmen an arte, quaesitum est : ego nee Studium sine divite vena, nee rude quid prosit video ingenium : alterius sic 410 altera poscit opem res et coniurat amice...
Pagina 342 - Restant etiam decem exornationes verborum, quas idcirco non vage dispersimus, sed a superioribus separavimus, quod omnes in uno genere sunt positae. Nam earum omnium hoc proprium est, ut ab usitata verborum potestate recedatur atque in aliam rationem cum quadam venustate oratio conferatur.
Pagina 260 - Elle est bien différente de cette facilité naturelle de parler qui n'est qu'un talent, une qualité accordée à tous ceux dont les passions sont fortes, les organes souples et l'imagination prompte. Ces hommes sentent vivement, s'affectent de même, le marquent fortement au dehors; et, par une impression purement mécanique, ils transmettent aux autres leur enthousiasme et leurs affections.
Pagina 380 - Similitudo est oratio traducens ad rem quampiam aliquid ex re dispari simile. Ea sumitur aut ornandi causa aut probandi aut apertius dicendi aut ante oculos ponendi.
Pagina 32 - Caussarum constitutiones alii quattuor fecerunt : noster doctor [[Hermes] tres putavit esse; non ut de illorum quidquam detraheret inventione, sed ut ostenderet, id, quod oportuisset simpliciter ac singulari modo docere, illos distribuisse dupliciter et bipartito.
Pagina 246 - Docet igitur nos ipsa natura quid oporteat fieri. Nam si quas res in vita videmus parvas, usitatas, cotidianas, meminisse non solemus, propterea quod nulla nova nee admirabili re commovetur animus ; at si quid videmus aut audimus egregie turpe, inhonestum, inusitatum, magnum, incredibile, ridiculum, id diu meminisse consuevimus.
Pagina 12 - Kiel, 1906, dat certam viam rationemque dicendi. Imitatio est qua impellimur, cum diligenti ratione, ut aliquorum similes in dicendo valeamus esse.
Pagina 248 - ... si aliquas exornabimus, ut si coronis aut veste purpurea, quo nobis notatior sit similitudo ; aut si qua re deformabimus, ut si cruentam aut caeno oblitam aut rubrica delibutam inducamus, quo magis insignita sit forma, aut ridiculas res aliquas imaginibus adtribuamus, nam ea res quoque faciet ut facilius meminisse valeamus.
Pagina 130 - Insanam autem esse aiunt, quia atrox, incerta instabilisque sit ; Brutam, quia dignum atque indignum nequeat internoscere.