Bibliothèque Latine-Française, Volume 10C. L. F. Pancoucke, 1837 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 6
Pagina 107
... Cybèle . Sous ses doigts délicats retentit la peau bruyante d'un taureau ; agité d'un tremblement frénétique , d'une voix effémi- née il s'adresse en ces termes à ses compagnons : « Co- rybantes , hâtez - vous , gravissons ces hauteurs ...
... Cybèle . Sous ses doigts délicats retentit la peau bruyante d'un taureau ; agité d'un tremblement frénétique , d'une voix effémi- née il s'adresse en ces termes à ses compagnons : « Co- rybantes , hâtez - vous , gravissons ces hauteurs ...
Pagina 108
... , lassulæ Nimio e labore somnum capiunt sine Cerere . Piger his labantes languore oculos sopor operit . Abit in quiete molli rabidus furor animi . bois consacrés à Cybèle ; partez tous ensemble , trou- 108 ( v . 15. ) CATULLI CARMEN LXIII .
... , lassulæ Nimio e labore somnum capiunt sine Cerere . Piger his labantes languore oculos sopor operit . Abit in quiete molli rabidus furor animi . bois consacrés à Cybèle ; partez tous ensemble , trou- 108 ( v . 15. ) CATULLI CARMEN LXIII .
Pagina 109
... Cybèle , où résonne le bruit des cymbales , où retentit le tambourin , où les sons graves de la flûte re- courbée font entendre des airs phrygiens ; c'est là que les Ménades agitent leurs têtes couronnées de lierre , et , par des ...
... Cybèle , où résonne le bruit des cymbales , où retentit le tambourin , où les sons graves de la flûte re- courbée font entendre des airs phrygiens ; c'est là que les Ménades agitent leurs têtes couronnées de lierre , et , par des ...
Pagina 112
... Cybele leonibus , Lævumque pecoris hostem stimulans , ita loquitur : « < Agedum , inquit , age , ferox , i : face ut hinc furoribus , Face ut hinc furoris ictu reditum in nemora ferat , Mea libere nimis qui fugere imperia cupit . Age ...
... Cybele leonibus , Lævumque pecoris hostem stimulans , ita loquitur : « < Agedum , inquit , age , ferox , i : face ut hinc furoribus , Face ut hinc furoris ictu reditum in nemora ferat , Mea libere nimis qui fugere imperia cupit . Age ...
Pagina 113
... Cybèle , une Ménade ; triste reste de moi - même , je ne suis plus qu'un stérile eunuque . Il me faudra donc consumer ma vie dans ces déserts de l'Ida , couverts d'une éter- nelle neige , sur ces sommets escarpés , dont la biche sauvage ...
... Cybèle , une Ménade ; triste reste de moi - même , je ne suis plus qu'un stérile eunuque . Il me faudra donc consumer ma vie dans ces déserts de l'Ida , couverts d'une éter- nelle neige , sur ces sommets escarpés , dont la biche sauvage ...
Parole e frasi comuni
Alde Manuce amant amores amour atque Atys Boëce Catulle César chants charmes cher Chevelure de Bérénice Cicéron cœur Cornelius Gallus cunctis Currite Cybèle d'Ariadne dieu d'hyménée dieux distique ducentes subtemina dulcis élégie Énéide épigramme époux etiam fuit FURIUS Gellius habet hæc Horace Hunc Hymen Hymen Hymenæe illa ille ipsa ipse jamais jeune juvenes Juventius l'amour latine légers fuseaux Lesbia Lesbie Lycoris magis maîtresse Mamurra Manlius manuscrits Maximien meæ ment Mentula mihi modo mort multa neque nihil nobis nocte nunc nuptiale ô hyménée omnes omnia Ovide Parthes pectore pentamètre Pétrone pièce poëme poésie poète Priape Properce puella puellæ pueri quæ quam quantum quid quis quod quum rien Romains sæpe satis Scaliger semper sens simul sine Suétone Suffenus sunt tamen tantum tempore Thésée tibi Tibulle tota trame des destins velut Vénus vertice vieillesse Virgile virgo vœux Wernsdorff
Brani popolari
Pagina 276 - En achevant ces mots épouvantables, Son ombre vers mon lit a paru se baisser, Et moi je lui tendais les mains pour l'embrasser; Mais je n'ai plus trouvé qu'un horrible mélange D'os et de chair meurtris et traînés dans la fange, Des lambeaux pleins de sang, et des membres affreux Que des chiens dévorants se disputaient entre eux.
Pagina 225 - Tandis que Colletet, crotté jusqu'à l'échiné • , S'en va chercher son pain de cuisine en cuisine , Savant en ce métier, si cher aux beaux esprits , Dont Montmaur autrefois fit leçon dans Paris...
Pagina 172 - Nulla potest mulier tantum se dicere amatam vere, quantum a me Lesbia amata mea es. nulla fides ullo fuit umquam in foedere tanta, quanta in amore tuo ex parte reperta mea est.
Pagina 168 - Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, non si se luppiter ipse petat. dicit: sed mulier cupido quod dicit amanti, in vento et rapida scribere oportet aqua.
Pagina 170 - Dilexi tum te non tantum ut vulgus amicam, Sed pater ut gnatos diligit et generos. Nunc te cognovi : quare etsi impensius uror, Multo mi tamen es vilior et levior. Qui potis est ? inquis.
Pagina 48 - Paene insularum, Sirmio, insularumque ocelle, quascumque in liquentibus stagnis marique vasto fert uterque Neptunus, quam te libenter quamque laetus inviso, vix mi ipse credens Thyniam atque Bithynos liquisse campos et videre te in tuto ! o quid solutis est beatius curis ? cum mens onus reponit, ac peregrino labore fessi venimus larem ad nostrum desideratoque acquiescimus lecto.
Pagina 243 - L'un boit du bon , l'autre ne boit du pire. Mais un débat le soir entre eux s'émeut: Car maître abbé toute la nuit ne veut Être sans vin, que sans secours ne meure; Et son valet jamais dormir ne peut, Tandis qu'au pot une goutte en demeure. ( MAROT. ) Voilà une épigramme qui va droit à son but. En voici une qui se replie en...
Pagina xii - Ce sont de petits chefs-d'œuvre, où il n'ya pas un mot qui ne soit précieux, mais qu'il est aussi impossible d'analyser que de traduire. On définit d'autant moins la grâce qu'on la sent mieux. Celui qui pourra expliquer le charme des regards, du sourire, de la démarche d'une femme aimable, celui-là pourra expliquer le charme des vers de Catulle.
Pagina 8 - VIVAMVS, mea Lesbia, atque amemus, rumoresque senum severiorum omnes unius aestimemus assis. soles occidere et redire possunt : nobis cum semel occidit brevis lux, ? nox est perpetua una dormienda.
Pagina 8 - Ponticum sinum, ubi iste post phaselus antea fuit 10 comata silva; nam Cytorio in iugo loquente saepe sibilum edidit coma. Amastri Pontica et Cytore buxifer, tibi haec fuisse et esse cognitissima ait...