Immagini della pagina
PDF
ePub

Cet ouvrage a eu du succès, quoique tous les articles qu'il renferme fussent connus depuis long-temps par les feuilletons des Débats. Le travail de M. Schlegel, ayant le même titre : Cours de littérature, traduit de l'allemand, etc. Genève, Paschoud, 1814, 3 vol. in-8°, n'a pas été accueilli avec le même empressement; cependant on y trouve un grand fonds d'érudition sur l'art dramatique en général.

On publie dans ce moment une collection de mémoires sur l'art dramatique, Paris, Ponthieu, 1822 et suiv., 10 à 12 vol. in-8°.

THEATRE GREC. BRUMOY. Théâtre des Grecs, par le P. Pierre Brumoy; nouvelle édition augmentée (par And.Ch. Brotier, pour la rédaction de l'ouvrage entier et la traduction d'Aristophane; par Fr.-J.-Gab. La PorteDutheil, pour la traduction d'Eschyle; par Guill. Rochefort, pour celle de Sophocle ; et par Pierre Prévost, de Genève, pour celle d'Euripide). Paris, Cussac, 178589, 13 vol. in-8°, fig.; pap. ord., 70 à 80 fr. ; pap. fin, 100 à 110 fr.; pap. vél., 120 d 150 fr.

Ce bon ouvrage avoit paru dès 1730, Paris, 3 vol. in-4o; puis à Amsterdam, 1732, 6 vol. in-12; Paris, 1749, 6 vol. in-12. La réimpression de 1763, 6 vol. in-12, est augmentée de savantes notes du P. Fleuriau.

Le même Théâtre des Grecs, nouvelle édition complète, revue, corrigée et augmentée de la traduction d'un choix de fragmens des poëtes grecs trag. et com.; par M. Raoul-Rochette. Paris, veuve Cussac, 1821 et suiv., 15 vol. in-80, fig. ; 85 fr. pap. ord.; 170 fr. pap. vél. ; gr. pap. vél.

et 250 fr.

Bonne édition. Les traductions des tragiques grecs, publiées séparément, sont les suivantes : EscaYLE, sept tragédies, trad. par M. Lefranc de Pompiguan. Paris, 1770, 1 vol. in-8o; 5 à 6 fr. - Le même ESCHYLE, trad. par M. Dutheil, gr. fr. Paris, an 11, (1795) 2 vol. in-8°; 10 à 12 fr. — EURIPIDE, dix-neuf tragédies, dont douze seulement trad. par Prevost. Paris, 1782-97, 4 vol. in-12; 8 à 10 fr. SOPHOCLE, sept tragédies, trad. par Rochefort.

[ocr errors]

-

Paris, 1788, 2 vol. in-8°, 8 à 10 fr.; grand pap., 12 à 15 fr.; in 4o, 15 à 20 fr. ARISTOPHANE, onze comédies, trad. avec les fragmens de Ménandre et de Philemon, par Poinsinet de Sivry. Paris, 1764 ou 1790, 4 vol. in-8o; 12 à 16 fr.

THEATRE LATIN. LEVÉE. Théâtre complet des Latins, par J.-B. Levée et par feu l'abbé Lemonnier; augmenté de dissertations, etc., par MM. Amaury-Duval et Alexandre Duval. Paris, A. Chasseriau, libr.-éditeur, 182022, 14 vol. in-8°; 84 fr.

Cette édition, imprimée sur beau papier, renferme les trois dramatistes latins, savoir : 8 vol. pour Plaute; 3 pour Térence; a pour Sénèque; et 1 pour les fragmens d'Ennius et de Pacuvius.

SCRIVERIUS. Petri Scriverii collectanea veterum tragicorum, Livii Andronici, Q. Ennii, Cn. Nævii, et aliorum fragmenta, cum notis Ger.-Jo. Vossii. Lugd. Bat., 1620, in-8°.

Quoique ce volume se joigne ordinairement aux tragédies de Sénèque, édition du même Scriverius, Lugd. Bat., 1620 ou 21, 1 vol. in-8°; nous croyons pouvoir le donner séparément, puisque la plupart de ceux dont il parle sont antérieurs à Plaute.

PLAUTE. M. Accii Plauti Comœdiæ XX et fragmenta; interpretat. et notis illustr. Jac. Operarius, in usum Delphini. Parisiis, 1679, 2 vol. in-4o; 40 à 50 fr.

Eadem, cum notis variorum, ex recensione J.-Fred. Gronovii. Amstel., 1684, 2 vol. in-8°; 20 d 30 fr. Eædem (curante Brunck). Biponti, 1788, 3 vol. in-80; prix, 12 fr.

Eædem. Parisiis, Barbou, 1759, 3 v. in-12; 18 fr. Les OEuvres de Plaute, en latin et en français, avec des remarques, etc., par H.-P. de Limiers. Amsterd., 1719, 10 vol. in-12, fig.; 20 à 30 fr.

Cette traduction n'appartient pas entièrement à de Limiers; il y a inséré l'Heureux naufrage, V'Amphitryon et l'Epidicus que

M.lle Lefebvre (mad. Dacier) avoit trad. et publiés à Paris, 1683, 3 vol. in-12, ainsi que les Captifs, trad. par Coste, Amst., 1716, pet. in-8°. La traduction de Plaute, par Gueudeville, sans le texte, Leide, 1719, 10 vol. in-12, fig., n'est nullement recherchée. L'Aululaire et l'Amphitryon ont été traduits par Giraud, Paris, 1761, in-8°; et Dotteville est auteur d'une traduction de la Mostellaria, Versailles, an x1, 1803, in-8°. On prétend qu'il avoit encore trad. plusieurs pièces qui n'ont pas vu le jour.

[ocr errors]

Plauti fragmenta inedita. Item ad Pub. Terentium commentationes et picturæ ineditæ, inventore Angelo Maio. Mediolani, typ. reg., 1815, in-80 et in-40 pap. vél.

C'est encore une découverte faite dans la bibliothèque ambrosienne par M. Mai, qui en a fait graver une copie exacte. Ces fragmens paroissent appartenir à la Vidularia, comédie de Plaute qui est perdue. On a réimprimé ce vol. à Berlin, sous le titre suivant: Analecta critica scenic romance poesis reliquias illus trantia ; edidit D. F. Osann: insunt Plauti fragmenta. Berol. 1816, in-8°.

TÉRENCE. Publii Terentii Afri Comœdiæ sex; interpr. et notis illustravit Nic. Camus, ad usum Delphini. Parisiis, Leonard, 1675, in-4o; 20 d 30 fr.

Eadem, cum integris notis variorum. Amstel., 1686, in-8°; 18 à 20 fr.

Eædem, ex recensione Heinsiana. Lugd. Batav., ex officina Elzeviriana, 1635, pet. in-12; 18 d 30 fr.

Comme il y a une réimpression sous la même date, et qui est moins belle, on reconnoît l'édition originale à la première vignette de l'épître dédicatoire, représentant une tête de buffle; au lieu que la réimpression a une tête grotesque de vieillard; puis dans la bonne édition la page 104 est côtée 108. La réimpression ne vaut que 4 à 5 fr. ainsi que l'édition d'Amsterd., Elzevier, 1661, pet. in-12.

Eædem (curante Steph. Philippe ). Lutet. Paris., Leloup, 1753, 2 vol. in-12, fig. ; 12 fr.; et en papier de Hollande, 18 à 20 fr.

[ocr errors]

Les Comédies de Térence, avec la trad. et les remarques de Mme Dacier. Rotterdam, 1717, 3 vol. pet. in-8°, fig. de B. Picart; 12 à 15 fr.; et en gr. pap., 90 à 100 fr.

Un très bel exempl., m. cit., a été vendu en gr. pap. 351 fr. chez M. de la Vallière, en 1784. L'édition d'Amsterdam, 1747, (ou avec titres de Paris, Barbou, 1768,) 3 vol. in-12, fig., v vaut 8 à 10 fr.

Les mêmes, trad. par l'abbé Le Monnier. Paris, Jombert, 1771, 3 vol. in-80, fig. ; 18 à 24 fr.; pap. fort, 30 à 36 fr. ; et pap. de Holl., 50 à 60 fr.

Un exemplaire en gr. pap. de Hollande, m. r. dent., a été vendu 301 fr. chez M. d'Ourches, en 1811; mais on y avoit ajouté les fig. de B. Picart de l'édition de 1717. Les Satires de Perse, trad. par Le Monnier, 1771, in-8°, fig., et les Fables, contes et épîtres de ce traducteur, 1773, in-8°, fig., conditionnés de même, furent réunis dans le même lot. Ces cinq vol. avoient été acquis en bloc à la vente de Bozérian, en 1798, pour la somme de 279 liv. 19 sols.

SÉNÈQUE. Lucii Annæi Senecæ Tragediæ, cum notis variorum, ex recensione Jo.-Casp. Schroderi. Delphis, 1728, 2 tom. en 1 vol. in-4o; 20 à 25 fr.

Comme cette édition a été vivement critiquée aussitôt qu'elle a paru, il est bon d'y joindre : J.-Casp. Schræderi notarum et animadv. ad L. Ann. Senecæ tragœdias vindiciæ à distortionibus, mendaciis et calumniis alicujus ex editoribus actorum lipsiensium ad ann. 1728, Delphis, 1730, in-4o.

Eadem, cum notis Jo.-Fr. Gronovii et variorum. Amstelodami, 1682, in-8°; 18 à 20 fr.

Théâtre de Sénèque, trad. nouvelle, enrichie de notes historiques, littéraires et critiques, et suivie du texte latin corrigé, etc. (il n'y a pas de texte), par M. L. Coupé. Paris, Honnert, 1795, 2 vol. in-8° ; 6 à 8 fr.

THEATRE FRANÇAIS. ROTROU. OEuvres de Jean Rotrou.

Paris, Th. Desoer, 1820 et suiv., 5 vol. in-8°; 35 fr. ; pap. vél., 70 fr.

Ce théâtre est composé de 36 pièces, dont 31 impr. in-4o, 4 in8°, et 1 in-12, depuis 1631 à 1655, étoient difficiles à réunir.

CORNEILLE. Théâtre de P. Corneille, avec des com→ mentaires de Voltaire. Paris, P. Didot l'aîné, 1796, 10 vol. in-4o; 200 à 300 fr.

Cette édition tirée à 250 exemplaires, fait suite aux ouvrages de la collection du Dauphin, in-4o: M. Fr.-Ambroise Didot avoit donné le Théâtre choisi de Corneille, Paris, 1783, 2 vol. in-4o, pap. d'Annonay, tiré à 200 exempl. ; prix, 40 à 50 fr.

Le même, avec des commentaires, édition donnée par Voltaire.) Genève, 1764, 12 vol. in-8°, fig. ; 40 à 50 fr. C'est cette édition que Voltaire publia par souscription pour doter une jeune Corneille, non pas petite-fille, comme on l'a dit, mais parente très éloignée du grand Corneille, car elle descendoit d'un oncle de l'auteur du Cid. La souscription fut remplie par 3000 souscripteurs, à trois ou quatre louis l'exempl. Catherine II souscrivit pour 250 exempl.; Louis XV se fit inscrire pour 400 louis; Voltaire se réserva 100 exemplaires, en qualité, dit-il, d'entrepreneur de cette affaire et de père de M.lle Corneille ( depuis mad. Dupuits); le card. de Bernis prit 12 exemplaires; le duc de Nivernois, 12; le duc de Richelieu, 12; etc. Cependant cette édition n'est ni correcte, ni élégante, ni en bon papier; les gravures sont médiocres. On l'a réimprimée en 1765, 12 vol. in8°; en 1773, 8 vol. in-4o, ou 10 vol. in-8°; en 1797, 12 vol. in8°; toutes ces éditions sont peu estimécs.

Le même Théâtre, avec des observations critiques sur les commentaires de Voltaire, par Palissot. Paris, de l'imprim. de Didot l'aîné, 1802, 12 vol. in-8o; 48 fr. ; en pap. fin, 72 fr.; et pap. vélin, 120 fr.

[ocr errors]

Le même avec les commentaires de Voltaire. Paris, Renouard, 1817-18, 12 vol. in-8°, avec 26 belles fig. d'après Moreau jeune; 108 fr. ; et gr. pap, vélin pour 100 exempl., fig. avant la lettre, 208 fr.

« IndietroContinua »