Immagini della pagina
PDF
ePub

1783, 4 vol. gr. in-8° avec 93 grav. d'après Cochin ; 40 à 60 fr. ; et in-4o, 70 à 80 fr.

Cette traduction n'est guère plus estimée que celle de Mirabaud, La Haye, 1741, 4 vol. in-12. La traduction de M. de Tressan, Paris, 1780, 4 vol. in-12, ou Paris, 1804, 4 vol. in-8° ou in-4°, avec les 93 fig. de Cochin, ne passe pas pour fidelle. La plus exacte que nous ayons est la suivante.

Roland furieux, trad. par Panckoucke et Framery, avec le texte italien. Paris, 1787, 10 v. in-18;25 à 30 fr.

POPE. Essai sur l'homme, par Pope; poëme philosophique en cinq langues, savoir: en anglais, latin, italien, français et allemand. Parma, della reale stamperia (Bodoni, 1801), gr. in-40; 15 à 20 fr..

Le même, dans les mêmes langues. Strasbourg, 1772, 1 vol. in-8°; 5 à 6 fr.

Le même ouvrage, trad. en franç. par M. de Silhouette. Lausanne, 1745, gr. in-4o, fig. ; 4 à 5 fr.

La traduction de M. Duresnel, avec celle de l'Essai sur la critique, se trouve dans les Chefs-d'œuvre de Pope, Paris, 1788, ▲

vol. in-18.

Le même ouvrage, trad. en vers français par M. de Fontanes. Paris, 1783, in-80.

Nouvelle édition.

Paris, Le Normant, 1821, 1 vol. gr. in-8o ; 5 fr. — Enfin dernière édition, 1822, in-8°.

Delille a aussi traduit l'Essai de Pope. Voyez ci-dessus, pag. 319.

THOMPSON. The Seasons by James Thompson, illustrated with engravings by Fr. Bartolozzi and P. W. Tomkins from original pictures of W. Hamilton. London, Bensley, 1797, in-fol., atl., pap. vel.; 150 à 200 fr

Cette belle édition est ornée de jolies vignettes, et de quatre grandes gravures qui se vendent 25 fr. chacune. Les mêmes vignettes ont servi à une édition gr. in-4o, qui a coûté 100 fr., et 350 fr. avec les planches coloriées,

The same. Parma, Bodoni, 1794, gr. in-4o ; 15 à 18 f.; et in-fol., 20 à 25 fr.

The same, with notes by Percival Stoockdale. London, 1793, gr. in-8°, fig.; 12 à 15 fr.

Les Saisons, poëme traduit de l'anglais de Thompson (par Mme Bontems). Paris, imprim. de Didot jeune, 1796, gr. in-80 pap. vél., fig. ; 8 à 10 fr.

La première édition est de 1759, pet. in-8°, fig. ; 3 à 4 fr. Les mêmes, trad. nouvelle par J.-P.-F. Deleuze. Paris, 1801, in-8°, fig.; 5 fr.

Nouvelle édition. Paris, 1806, gr. in-18, avec une fig. par Roger.

YOUNG. The Night-thoughts, by Edw. Young. London, 1802, gr. in-80, fig.; 10 à 12 fr.

Les Nuits et OEuvres diverses d'Young, trad. de l'anglais par Le Tourneur. Paris, 1769, 4 vol. in-8°, fig. ; 12 à 16 fr. Nouvelle édition des Nuits. Paris, 1809, 2 vol. in-8°; 7 à 8 fr.

OSSIAN'S Poems, translated by James Macpherson, with notes by Laing. London, 1805, 2 vol. gr. in-8°; 30 à 36 fr.

The Poems of Ossian in the original gallic, etc., with notes and observations by John Mac-Arthur. London, Nicol, 1807, 3 vol. gr. in-8°; 50 à 60 fr.

Cette édition renferme une traduction libre en latin des poésies d'Ossian, par Rob. Mac-Farlane, un mémoire sur l'authenticité de ces poésies par J. Sinclair, et la traduction d'un mémoire italien de Cesarotti, sur le même sujet.

Ossian, fils de Fingal, Barde du Ie siècle, poésies galliques, trad. sur l'anglais de Macpherson, par Le Tourneur. Paris, an vII, 1799, 2 vol. in-8°.

La première édition de cette traduction est de Paris, 1777, 2 vol. in-8°, dont il y a quelques exempl. in-4°.

Le même ouvrage, nouvelle édition augmentée des

poemes d'Ossian et de quelques autres Bardes, trad. de l'anglais de Smith, et précédée d'une notice sur l'état actuel de la question relative à l'authenticité des poëmes d'Ossian, par M. Ginguené. Paris, Dentu, 1810, 2 v. in-8°, fig.; 10 d 12 fr.

Ossian, Barde du Ie siècle, poésies galliques en vers français, par L-P.-M-.F. Baour-Lormian, 4e édition. Paris, L. Janet, 1 vol. in-18, fig. ; 3 à 4 fr.

GESSNER. OEuvres de Salomon Gessner, trad. en français (par Huber, Meister et l'abbé Bruté de Loirelle ). Paris, Barrois aîné ( 1786-93), 3 vol. gr. in-4o, fig. de Le Barbier; 50 à 60 fr. ; et in-fol., 100 à 130 fr.

Cette édition est belle. On recherche aussi celle qui a été exécutée sous les yeux de l'auteur, Zurich, 1773-77, 2 vol. in-8°, avec des fig. dessinées et gravées par Gessner lui-même. Un exemplaire de l'édition de 1786-93, avec les dessins originaux de Le Barbier, a été vendu 871 fr. chez M. Detienne, en 1807.

Les mêmes OEuvres. Paris, de l'impr. de Crapelet, chez A.-A. Renouard, 1799, 4 vol. in-8o pap. vél., avec 51 jolies fig. de Moreau jeune; 72 fr. ; et en gr. pap. vél., 25 exempl., 120 fr.

Fort belle édition. Celle de 1795, Dijon, Causse, 4 vol. pet. in-8°, avec les mêmes fig., vaut 42 fr.

La Mort d'Abel, trad. de l'allemand (par Huber ). Paris, Defer de Maisonneuve, 1793, très gr. in-4o, fig. en couleurs; 12 à 15 fr.; et en pap. vél., 18 à 24 fr. La même. Paris, Renouard, 1 vol. in-18, avec 15 jolies grav. de Moreau jeune ; 6 fr.

[ocr errors]

ROMANS. Scriptores erotici græci : Achilles Tatius, Heliodorus, Longus et Xenophon Ephesius, gr. lat. curante Mitscherlich. Biponti et Argentorati, 1792-94, 4 vol. in-8°; 25 fr. ; et 60 fr. en pap. de Holl.

Un exemplaire, pap. de Hollande, m. cit. dent., a été vendu 140 fr. chez M. Caillard, en 1810.

Bibliothèque des Romans grecs, trad. en français. Paris, Guillaume, 1797, 12 vol. in‐18; 10 à 12 fr.; et format in-12, en pap. fin, 50 à 60 fr.

Cette collection n'a quelque valeur que lorsqu'elle est en pap. fin. Un exemplaire in-12 a été vendu 111 fr. chez M. Larcher, en 1814. Collection des Romans grecs traduits en français, avec des notes, par MM. Courier, Larcher, et autres hellénistes; précédée d'un Essai sur les Romans grecs, par M. Villemain, de l'Académie française. Paris, impr. de Didot aîné, chez J.-S. Merlin, 1822 et suiv., 15 vol. in-16, fig. ; 52 fr. 50 c. ; pap. vél. d'Annonay, 90 fr.; et gr. pap. vél. d'Angoulême, 180 fr.

Les deux 1ers volumes ont paru en décembre 1822.

CERVANTES. El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha, compuesto por Miguel de Cervantes Saavedra. Nueva edicion corregida de nuevo, con nuevas notas > con nuevas estampas, con nuevo analisis, y con la vida de el autor nuevamente aumentada, por D. Juan-Antonio Pellicer. En Madrid, Gabriel de Sancha, 1797, 5 vol. in-8°, avec 27 fig. ; 50 fr.

Cette édition passe pour la meilleure de Don Quichotte. Il y a des exempl. en grand pap., et au moins trois sur VÉLIN.

Quant aux traductions françaises, nous ne citerons pas celle de César Oudin, Paris, 1639, 2 vol. in-8°, quoique plus fidelle que celle de Filleau de Saint-Martin. Mais elle est si mal écrite qu'on n'a pas songé à la réimprimer.

Histoire de l'admirable don Quichotte de la Manche, trad. de l'espagnol (par Filleau de Saint-Martin). Paris, 1798, 4 vol. in-8°, fig.; 12 à 15 fr.

Il existe beaucoup d'éditions de cette traduction, du format in12; les principales sont celle d'Amsterdam, 1696, 5 vol. pet. in12, fig., 25 à 30 fr.; · celle de Francfort, 1750, 6 vol. pet. in-12,

fig., 18 à 24 fr. ; celles de Paris, 1741 et 1752, 6 vol. in-12, fig., 12 à 15 fr. ; — celle d'Amsterdam, Arkstée, 1768, 6 vol. in12, avec les fig. de Folkema et Fokke, 36 à 45 fr., quand les deux v. de Nouvelles y sont joints, et que les fig. sont de bonnes épreuves.

L'ingénieux chevalier don Quichotte de la Manche; nouvelle traduction, ornée d'une carte des voyages de don Quichotte. Paris, Th. Desoer, 1821, 4 vol. in-18; 20 fr.

Don Quichotte de la Manche, traduit ( et abrégé) de l'espagnol de Michel Cervantes, par Florian; ouvrage posthume. Paris, Didot l'aîné, 1799, 3 vol. in-8o, fig.; 18 fr. Le même, 6 vol. in-18, fig. ; 12 fr.

OEuvres choisies de Cervantes, traduction nouvelle par M. H. Bouchon-Dubournial. Paris, 1807, 8 vol. in-12; 12 à 16 fr.

Edition médiocre, qui sera remplacée avantageusement par la suivante :

OEuvres complètes de Cervantes, trad. de l'espagnol par H. Bouchon-Dubournial. Paris, Méquignon-Marvis, 1820 et suiv., 12 vol. in-8°, fig., à 8 fr. le vol.

Il n'a encore paru que le Don Quichotte en 4 vol. Dans cette belle édition doivent être comprises les Nouvelles, dont la meilleure du texte est de Madrid, Ant. de Sancha, 1783, 2 vol. in-8o, fig., 15 à 20 fr.; elles ont été traduites par SaintMartin de Chassonville, Amsterdam, 1768, 2 vol. in-12, fig., 6 à 8 fr., et par Lefebvre de Villebrune, Paris, 1775, 2 vol. in-8o, fig., 10 à 12 fr.

FOE. Life and Adventures of Robinson Crusoë, with serious reflections of the same. London, Stockdale, 1790, 2 vol. gr. in-80 pap. vél., fig. ; 30 à 36 fr.

La Vie et les Aventures de Robinson Crusoë, par Daniel de Foe, traduction revue et corrigée (sur la précédente), augmentée de la vie de l'auteur ( par M. Griffet La Baume). Paris, veuve Panckoucke, an vIII 1800,

« IndietroContinua »