Immagini della pagina
PDF
ePub
[ocr errors]
[ocr errors]

ILIADE, histoire de ce poëme,
a, 37; opinion de M. de Bo-
nald sur l'Iliade, a, 39.
Imitation de J. C. (détails sur
1'), a, 275-280; ses éditions,
b, 144.

Imprimerie, sa découverte par

Gutenberg, a, xxxvi,n; son

JAEGER, éditeur des Panégyri-

ques anciens, b, 241.

Jani, éditeur de Velleius Pater-

culus, b, 382.

Janus (les huit époques de la
clôture du temple de), chez
les Romains, b, 48, n.

Jaubert (l'abbé), son Diction-

naire des arts et métiers, b,

Jerôme (S.), fragment d'une

de ses lettres, a, xvI.

Johanneau (M. Eloi), éditeur
de Montaigne, b, 197.
Johnson, éditeur d'une collec-
tion de poëtes anglais, b, 250.
Jollois (M.), son Histoire de
Jeanne d'Arc, b, 390.
Jones (William), son opinion

I

[blocks in formation]

sur les Fables indiennes et
sur la Bible, a, 226, n.;

hommage qu'il rend à l'Ecri-

ture Sainte, a, 247, 249.

Joseph (le patriarche), son
histoire dans la Bible, admirée
de Voltaire et de Sterne, a,

229, n.

Joseph (Flavius), éditions de

ses œuvres, b, 368.

Journal des Savans, l'ancien et

le nouveau, b, 415.

Jouvency (le P.), son de Arte
discendi, etc., b, 227.
Juifs, leur existence actuelle est
merveilleuse, a, 226, nz
vengés du reproche d'ineptes
et d'ignorans qu'on fait à leurs
ancêtres, a, 236, n.

[ocr errors]

Julien (l'emper.), son goût

pour Homère et Platon, a,

80; opinion de Thomas sur

ce prince, a, 81; ses œuvres
trad., a, 82.

Julien (M.), rédacteur de la
Revue etc., b, 416.
Jurisprudence (ouvrages sur la ),
b, 153-178.

Jussieu (M. de), naturaliste,
b, 213.

Juste-Lipse, son goût pour Ta-

cite, Homère, etc., a, 108;

KAPPIUS, éditeur du traité d'A-
ristote de mundo, b, 207.
Keralio, coopérateur de l'En-
cyclopédie, b, 225.
Kérivalant (M. de), traducteur
d'Owen, b, 449.
Klopstock, éditions de sa Mes-
siade, b, 270.

LA BEAUMELLE, trad. de Sénè-
que, b, 196.

La Bletterie, traducteur de Ta-
cite, b, 381.
Labouisse (M. de) éditeur d'un
choix d'épigrammes d'Owen,
traduites, b, 449.

La Bruyère met au-dessus de

tous les écrivains Moyse, Ho-

mère, Platon, Virgile et Ho-

race, a, 162; opinions sur

ses Caractères, a, 162-164;

son opinion sur Bossuet, a

176; sur La Fontaine, a

144; son parallèle entre Cor-

neille et Racine, a, 290; édi-

tions de ses Caractères, b,

189; de ses OEuvres, b, 200.

Lacépède (M. de), éditeur et
coopérateur de Buffon, b,

209.

[ocr errors]

Lacombe, auteur du Dictionn.
du vieux langage, b, 307.

Lacombe, son Abrégé chrono-

logique etc., b, 364.

K

L

éditeur de Séneque, b, 195;

de Tacite, b, 380.

Justin, les plus beaux passages

de son Epitome, b, 59; ses
éditions et traductions, b, 450.
Justinien, notice du Code, du

Digeste, des Institutes et des
Novelles, 5, 159; éditions du
Corps de Droit, 160-162.
Juvénal, ses trois plus belles
satires, b, 60; éditions, b,

303; son parallèle avec Ho-

race, a, 111.

Koch, ses révolutions de l'Eu-
rope, b, 386.
Kourzrock (Mad.e ), traduct. de
la Messiade, b, 270.
Krause, éditeur de Velleius Pa-
terculus, b, 382.
Kubnius, éditeur de Diogène
Laerce, b, 399.

Lacretelle aîné (M.), coopé
rateur de l'Encyclopédie, b,

222.

Lacretelle Jeune (M.), son His-
toire de France etc., b, 393;
-pendant les guerres de re-
ligion, b, 391.

La Fayette (Mad.e de), édi-

tions de ses OEuvres, b, 330.

La Fontaine, détails sur les au-

teurs qu'il préféroit, a, 139-

143; jugemens portés sur ses

Ouvrages, par Labruyère et

par Ducis, a, 144; par Mo-

lière et par Boileau; a, 145;

par Vauvenargues, a, 146;

par La Harpe, a 147; par

Chamfort, a 148; ouvrages

et opinions sur La Fontaine,
a, 150-153; indication de
ses plus belles fables, b, 61-
64; éditions de ses Fables,
b,311; de ses OEuvres, 5, 337.

Lafosse, traducteur d'Anacréon,

b, 289.

Lagné (Abel), traduct. de la
Composition oratoire de Ci-
céron, b, 230.

La Gaucherie, précepteur de

Henri IV, b, 398, n.

Lagrange, traducteur de Lu-
crèce, b ', 292; de Sénèque,

b, 196.

La Harpe, ce qu'il éprouve en

lisant l'Ecriture Sainte, a,

223; son opinion sur l'Esprit

des lois, a, 264; sur Bossuet,

a, 179; sur Domat, a, 98;

sur La Fontaine, a, 147; sur

les livres qui conviennent aux

souverains, a, 380; sur la clas-

sification des diverses compo-

sitions littéraires, a 381;

détails sur son Cours de lit-

térature, a, 384-391; éditions

de son abrégé des Voyages,

b, 358; de sa correspondance,

b, 354; de son Cours de lit-

térature, b, 232; éditeur du

Théâtre de Racine; traduct.

du Camoens, b, 265; de Sué-

tone, b, 382; édition de ses

OEuvres, b, 347.
Lalande (M. de), astronome,
b, 219.

Lallemant, éditeur de Cicéron,
b, 336; traducteur de Phè-
dre, b, 301; éditeur de Ta-
cite, b, 380; de Tite-Live,
b, 375.
Lamarck (M. de), coopérateur
de l'Encyclopédie, b, 224.
La Martine (M. de), ses poé-
sies, b, 319.

Lametherie, minéralogiste, b,
212.

Lambert (Mad.e de) éditions
de ses OEuvres, b, 200.
Lamberti, éditeur d'Homère,
b, 250.

354.

Larcher (M.), traducteur d'Hé-
rodote, mérite de cette tra-
duction, a, 32, 33, n; tra-
duct. de Xenophon, a, 52,
n; éditions de la traduction
d'Hérodote, b, 371; de Xéno-
phon, b, 372.

Larive, son Cours de déclama-
tion, b, 232.

La Rochefoucauld, opinion de
M. Suard et de Voltaire sur
le livre des Maximes, a, 164;
critique injuste de Chamfort,
a, 165, n.; éditions, b, 198.
La Romiguière (M. de), édi-
teur de Condillac, b, 236;
ses Leçons de philosophie, b,

180.

[blocks in formation]

Etudes francaises de littéra-
ture, b, 235; son Histoire
de Jeanne d'Arc, b, 390.
Le Clerc (Daniel), son Histoire
de la Médecine, b, 216.
Leclerc (M. Victor), éditeur

des OEuvres de Cicéron tra-
duites, b, 337; de Cornelius-
Nepos, b, 400.

Lectius, éditeur des Poetæ Græ-

ci, b, 247.

Lecture, moyen de la rendre

utile, a, 202, n.

Le Deist de Botidoux, traduc-
teur des Commentaires de
César, b, 379.

Leduc (M. Viollet), sou Nou-
vel art poétique, b, 14; édi-
teur de Boileau, b, 311.

Lefebvre de Villebrune, traduc-

teur d'Athénée, b, 332; de

Silius Italicus, b, 301.
Lefevre (Mad.lle), éditeur de
Florus, b, 383; d'Eutrope,
b, 384.

Lefevre (M.), libraire à Paris,

connu par des éditions recher-

chées par les amateurs. Les

principales sont : Blair (sa

Rhétorique), b, 232; Boileau,

b, 301; Cicéron complet la-

tin-français, b, 337; Destou-

ches, b, 284; La Harpe (son

Cours d'études), b, 233; La-

bruyère, etc., b, 190; La

Fontaine (ses Fables, b, 312;

ses OEuvres, b, 338); La Ro-

chefoucauld (les Maximes),
b, 199; Lesage (Gilblas), b,
326; Montaigne, b, 197; Pas-
cal (les Pensées et les Provin- .
ciales), b, 148, et les OEuvres
complètes, b, 337; Racine,
b, 279; J. B. Rousseau, b,
314; J. J. Rousseau, b, 344;
Voltaire, a, 307.

Legrand d'Aussy, éditeur de
Fabliaux, b, 307.

Legros, traducteur de la Bible,

b, 134.

Leibnitz, son goût pour Platon,

Aristote, etc., a, 194.

Le Jay, traducteur de Denys
d'Halicarnasse, b, 374,
Lekain, récite des vers d'Atha-
lie devant Voltaire, a, 286.
Lemaire (M.), éditeur de la
collection des classiques la-
tins, b, 257; éditeur de J.
César, b, 378.

Lemonnier (M.), ses nouvelles
Leçons de Littérature et de

Morale, b, 235.

Lemonnier (l'abbé) traducteur

de Perse, b, 304; de Téren

ce, b, 274.

Lenglet-Dufresnoy, ses Métho-
des de Géographie et d'His-
toire, b, 355; ses Tablettes
chronolog., b, 363; sa vie,
par M. Michault, b, 356.
Lepan (M.), éditeur de Cor-

ueille, b, 276; de Voltaire,

sénat de Venise, en lui don-
nant sa bibliothèque, a, xxx1.
Lettres, leur éloge par Cicéron,
a, xvIII; leur sort au moyen
âge, a, XXVIII.
Lettres (collection de),

écrites
par des dames françaises, b,
353; Lettres édifiantes, b,
359; Lettres de Pline, jugées
par les critiques, a, 330; Let-
tres de Mad.e de Sévigné,
également jugées, a, 160.
Levée (M.), éditeur du théâtre
latin, b, 272; traducteur de
plusieurs traités de Cicéron,
b, 230.

Lévesque (M. Maurice), tra-

duct. de Suétone, b, 382.
Lévesque (M. P. Ch.), traduc-
teur de Thucydide, b, 372.
Lezeau (l'abbé), traducteur
d'Eutrope, b, 384.
L'Honoré, éditeur des OEuvres
philosoph. de Cicéron, b,
193.
Libes (M.), ses ouvrages sur la
physique, b, 205.

Libri lintei, a, xiv, n.
Licence d'expression dans nos
anciens auteurs (opinion sur
la), a, 146, n.

Liez (M.), traducteur du Traité
de l'invention, de Cicéron, b,
230.

Ligne (le prince de), ses opi-

nions en littérature, sur Mon-
taigne, etc., a, 395-397.
Ligny (le P. de), Vie de Jésus,
Christ, b, 138.
Ligueurs (Epigramme de Passe-
rat contre les), a, 105.
Limiers (de), traducteur de
Plaute, b, 272.
Linguet, traducteur du Théâtre
espagnol, b, 288; ses Révo-
lutions de l'Empire romain,
b, 385.

Linné, ses ouvrages, b, 208 et

212.

Littérature, sa décadence après

les siècles féconds en chefs-
d'œuvre, a, 71-75.
Littérature classique, ancienne

et moderne (Liste des princi-
paux auteurs de la), a,7-10.
Livre (difficulté de faire un bon),

a, 20, n.

Livres imprimés (nombre ap-
proximatif de tous les )), a,
2, 3, 4, n;a, 277, n; leur
cherté diminuée depuis l'im-
primerie, a, XXXIX, n; il faut
peu de livres, conseils de Pline
et de Sénèque à ce sujet, a
23 25; défaut commun à ceux
qui commencent à en acqué-
rir, a, 4 et 5; danger des mau-
vais livres, a, XLIX, n; a,
16, 17, 18, n.

Livres (manière de connoître le
format des), b, 431.

[ocr errors]

Livres (les Catalogues de) les
plus précieux, b, 408-413.
Locré (M.), juriscons., ses ou-
vrages, b, 171-173.
Loesner, éditeur d'Hésiode, 5,

288.
Logique, ses rapports avec la
Rhétorique, a, 217, n.
Lois de France depuis la Révolu-
tion (collection générale des),
b, 167-170; leur nombre, b,
169.
Longchamps (M. de), traduc-
teur de Properce et de Tibulle,
b, 294.
Longolius, éditeur des Lettres
de Pline, b, 349; de Dio-
gène-Laerce, b, 399.
Longuerue (l'abbé de), ennemi
de la poésie, a, 199.
Longueval, son Histoire de l'E-
glise gallicane, b, 368.
Longus, romancier grec, b, 323.
Louis IX, sa lecture ordinaire

étoit les Psaumes, a, 84.
Louis XII, sa prédilection pour
César et Cicéron, a, 88.
Louis XIII, l'Ode que lui adresse
Malherbe, est une des meil-
leures de ce poëte, b, 71.
Louis XIV, son portrait par M.
Auger, a, 399; tableau des
grands personnages qui ont il-
lustré son règne, par M.
Maury, a, 398; ce prince

« IndietroContinua »