Caesar's Commentaries on the Gallic War, and the First Book of the Greek Paraphrase: With English Notes -- and Historical Geographical and Archeological IndexesHarper, 1860 - 493 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 100
Pagina 5
... καὶ χάλαζα καὶ λιμὸς καὶ θάνατος , 30 θηρίων ὀδόντες καὶ σκορπίοι καὶ ἔχεις 31 ἐν τῇ ἐντολῇ αὐτοῦ εὐφρανθήσονται , 32 διὰ τοῦτο ἐξ ἀρχῆς ἐστηρίχθην 33 τὰ ἔργα Κυρίου πάντα ἀγαθά , ..... 34 καὶ οὐκ ἔστιν εἰπεῖν Τοῦτο τούτου πονηρότερον , 35 ...
... καὶ χάλαζα καὶ λιμὸς καὶ θάνατος , 30 θηρίων ὀδόντες καὶ σκορπίοι καὶ ἔχεις 31 ἐν τῇ ἐντολῇ αὐτοῦ εὐφρανθήσονται , 32 διὰ τοῦτο ἐξ ἀρχῆς ἐστηρίχθην 33 τὰ ἔργα Κυρίου πάντα ἀγαθά , ..... 34 καὶ οὐκ ἔστιν εἰπεῖν Τοῦτο τούτου πονηρότερον , 35 ...
Pagina 16
... καὶ οὐχ εὑρέθη αὐτοῦ θάνατος . 4. Νώε πιστὸς εὑρεθεὶς διὰ τῆς λειτουργίας αὐτοῦ παλιγγενεσίαν κόσμῳ ἐκήρυξεν , καὶ διέσωσεν δι ' αὐτοῦ ὁ δεσπότης τὰ εἰσελθόντα ἐν ὁμονοίᾳ ζῶα εἰς τὴν κιβωτόν . Χ . Αβραάμ , ὁ φίλος προσαγορευθείς ...
... καὶ οὐχ εὑρέθη αὐτοῦ θάνατος . 4. Νώε πιστὸς εὑρεθεὶς διὰ τῆς λειτουργίας αὐτοῦ παλιγγενεσίαν κόσμῳ ἐκήρυξεν , καὶ διέσωσεν δι ' αὐτοῦ ὁ δεσπότης τὰ εἰσελθόντα ἐν ὁμονοίᾳ ζῶα εἰς τὴν κιβωτόν . Χ . Αβραάμ , ὁ φίλος προσαγορευθείς ...
Pagina 12
... καὶ τὰς παραδόσεις , τὴν δημώδη μουσικὴν καὶ ποίησιν καὶ καθόλου τὰ τοῦ βίου καὶ τῆς λαογραφίας τοῦ Ἑλληνικοῦ Λαοῦ , σφυρηλατῇ νέα ὅπλα ἀσφαλείας , ἀκμῆς καὶ δόξης τοῦ Κράτους , ἐνθαρρύνῃ καὶ ζωογονῇ τὰς πνευματικὰς ἀρετὰς τοῦ Ἔθνους , ...
... καὶ τὰς παραδόσεις , τὴν δημώδη μουσικὴν καὶ ποίησιν καὶ καθόλου τὰ τοῦ βίου καὶ τῆς λαογραφίας τοῦ Ἑλληνικοῦ Λαοῦ , σφυρηλατῇ νέα ὅπλα ἀσφαλείας , ἀκμῆς καὶ δόξης τοῦ Κράτους , ἐνθαρρύνῃ καὶ ζωογονῇ τὰς πνευματικὰς ἀρετὰς τοῦ Ἔθνους , ...
Pagina 13
... καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς · τὸν δι ' ἡμᾶς τοῦς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα καὶ σαρκωθέντα καὶ ἐνανθρωπήσαντα , παθόντα , καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ , καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς , καὶ ἐρχόμενον πάλιν κρῖναι ζῶντας καὶ ...
... καὶ τὰ ἐπὶ τῆς γῆς · τὸν δι ' ἡμᾶς τοῦς ἀνθρώπους καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν κατελθόντα καὶ σαρκωθέντα καὶ ἐνανθρωπήσαντα , παθόντα , καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ , καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς , καὶ ἐρχόμενον πάλιν κρῖναι ζῶντας καὶ ...
Pagina 20
... καὶ ἐπιτιμήσας τῷ ἀνέμῳ καὶ ἡσύχασε , καὶ τοὺς ἰχθύας συγκλείσας ἐν τῇ σαγήνῃ , καὶ πάλιν ἐξ ἶχε θύος ἑτέρου στατῆρα ἐνεγκών · ὃν εἶδον οἱ ἁμαρτωλοί , καὶ ἐδικαιώθησαν , καὶ πόρναι γεγόνασι σώφρονες , καὶ παρθένοι κατέλιπον τοὺς 2 ὁρμα- ...
... καὶ ἐπιτιμήσας τῷ ἀνέμῳ καὶ ἡσύχασε , καὶ τοὺς ἰχθύας συγκλείσας ἐν τῇ σαγήνῃ , καὶ πάλιν ἐξ ἶχε θύος ἑτέρου στατῆρα ἐνεγκών · ὃν εἶδον οἱ ἁμαρτωλοί , καὶ ἐδικαιώθησαν , καὶ πόρναι γεγόνασι σώφρονες , καὶ παρθένοι κατέλιπον τοὺς 2 ὁρμα- ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Caesar's Commentaries On the Gallic War, and the First Book of the Greek ... Julius Caesar Anteprima non disponibile - 2023 |
Caesar's Commentaries on the Gallic War: And the First Book of the Greek ... Julius Caesar Anteprima non disponibile - 2015 |
Caesar's Commentaries on the Gallic War, and the First Book of the Greek ... Julius Caesar Anteprima non disponibile - 2016 |
Parole e frasi comuni
Aedui Ambiorix Ariovistus army Arverni atque bellum Cæsar Cæsarem Carnutes castris causa celeriter circiter common text Compare the Greek consilio copias copiis Dio Cassius Eburones ejus eorum equitatu erant erat esset etiam exercitus flumen Gallia Gaul Greek paraphrase hæc Helvetii hostes hostibus hostium illi Indutiomarus inter ipse ipsi jubet legatos legiones Literally locis loco locum magno Menapii militum millia neque Nervii nostris numero omnes omni omnibus oppido oppidum Oudendorp paraphrast partem passuum Populi Romani possent prælio propter quæ quam quibus quid quod rebus Referring reliquis Rhenum Roman Senones Sequani sese sibi Suevi sunt suos tamen Treviri Ubii Vercingetorix αὐτοῖς αὐτῶν δὲ διὰ εἰς ἐκ ἐπὶ Καῖσαρ μὲν μὲν γὰρ μὲν οὖν μὴ οἱ οὐ πρὸς σφῶν τὰ ταῦτα τε καὶ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τοῦτο τούτοις τῷ τῶν τῶν Ρωμαίων ὡς
Brani popolari
Pagina 127 - Agriculturae non student ; majorque pars eorum victus in lacte, caseo, carne consistit ; neque quisquam agri modum certum aut fines habet proprios ; sed magistratus ac principes in annos singulos gentibus cognationibusque hominum qui una coierunt, quantum et quo loco visum est agri attribuunt atque anno post alio transire cogunt.
Pagina 488 - XVIII. XVII. XVI. XV. XIV. XIII. XII. XI. X. IX. VIII. VII. VI. V. IV.
Pagina 94 - Uxores habent deni duodenique inter se communes, et maxime fratres cum fratribus parentesque cum liberis ; sed, si qui sunt ex his nati, eorum habentur liberi, quo primum virgo quaeque deducta est.
Pagina 124 - In primis hoc volunt persuadere, non interire animas, sed ab aliis post mortem transire ad alios, atque hoc maxime ad virtutem excitari putant, metu mortis neglecto. Multa praeterea de sideribus atque eorum motu, de mundi ac terrarum magnitudine, de rerum natura, de deorum immortalium vi ac potestate, disputant et juventuti tradunt.
Pagina 124 - Disciplina in Britannia reperta atque inde in Galliam translata esse existimatur, et nunc, qui diligentius eam rem cognoscere volunt, plerumque illo discendi causa proficiscuntur.
Pagina 127 - Deorum numero eos solos ducunt, quos cernunt et quorum aperte opibus iuvantur, Solem et Vulcanum et Lunam, reliquos ne fama quidem acceperunt.
Pagina iii - Commentaries on the Gallic War, and the First Book of the Greek Paraphrase ; with English Notes, critical and explanatory, Plans of Battles, Sieges, &c., and Historical, Geographical, and Archaeological Indexes.
Pagina 484 - There were two centurions in each maniple, called by the same name, but distinguished by the title prior, " former," and posterior, " latter," because the one was chosen and ranked before the other. The centurion of the first century of the first maniple of the Triarii, was called centurio primi pili, or primus pilus, or primopilus, &c.
Pagina 128 - Ac fuit antea tempus, cum Germanos Galli virtute superarent, ultro bella inferrent, propter hominum multitudinem agrique inopiam trans Rhenum colonias mitterent. Itaque ea quae fertilissima Germaniae sunt loca circum Hercyniam silvam, quam Eratostheni...