Caesar's Commentaries on the Gallic War, and the First Book of the Greek Paraphrase: With English Notes -- and Historical Geographical and Archeological IndexesHarper, 1860 - 493 pagine |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 72
Pagina xv
... give you , in their stead , the remarks of another writer , that are far more worthy of your notice . I will read them to you from the volume befors me.2 " Though the Commentaries on the Gallic War comprehend but a small extent of time ...
... give you , in their stead , the remarks of another writer , that are far more worthy of your notice . I will read them to you from the volume befors me.2 " Though the Commentaries on the Gallic War comprehend but a small extent of time ...
Pagina 87
... give him battle . They are defeated . 53 , 54. Indutiomarus , who had resolved to attack the quarters of Labienus , retreats into the country of the Treviri on hear- ing of Cæsar's victory . Cæsar resolves to spend the whole winter ...
... give him battle . They are defeated . 53 , 54. Indutiomarus , who had resolved to attack the quarters of Labienus , retreats into the country of the Treviri on hear- ing of Cæsar's victory . Cæsar resolves to spend the whole winter ...
Pagina 223
... gives he form Λιμέννα , the Greek paraphrast Λεμάνος . 22. Minus late . " Less widely , " i . e . , than they could have wished . - Homines bellandi cupidi . " Men ( like themselves ) fond of warfare . " 23. Pro multitudine , & c ...
... gives he form Λιμέννα , the Greek paraphrast Λεμάνος . 22. Minus late . " Less widely , " i . e . , than they could have wished . - Homines bellandi cupidi . " Men ( like themselves ) fond of warfare . " 23. Pro multitudine , & c ...
Pagina 227
... gives the true idea : ' Ag ' 3⁄4s ( Nevoïas ) καὶ γέφυρα εἰς τὴν ̔Ελβητικὴν διήκει . 66 14. Bono animo . " Of a friendly mind , " i . e . , well disposed . 15. Diem dicunt . They appoint a day . " More literally , " they name a day ...
... gives the true idea : ' Ag ' 3⁄4s ( Nevoïas ) καὶ γέφυρα εἰς τὴν ̔Ελβητικὴν διήκει . 66 14. Bono animo . " Of a friendly mind , " i . e . , well disposed . 15. Diem dicunt . They appoint a day . " More literally , " they name a day ...
Pagina 232
... give hostages not to prevent , & c . Re- 7. Cæsari renunciatur . " Word is brought to Cæsar . " nunciare is properly applied to intelligence , that is brought to one who had been previously expecting something of the kind ; and it is ...
... give hostages not to prevent , & c . Re- 7. Cæsari renunciatur . " Word is brought to Cæsar . " nunciare is properly applied to intelligence , that is brought to one who had been previously expecting something of the kind ; and it is ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Caesar's Commentaries On the Gallic War, and the First Book of the Greek ... Julius Caesar Anteprima non disponibile - 2023 |
Caesar's Commentaries on the Gallic War: And the First Book of the Greek ... Julius Caesar Anteprima non disponibile - 2015 |
Caesar's Commentaries on the Gallic War, and the First Book of the Greek ... Julius Caesar Anteprima non disponibile - 2016 |
Parole e frasi comuni
Aedui Ambiorix Ariovistus army Arverni atque bellum Cæsar Cæsarem Carnutes castris causa celeriter circiter common text Compare the Greek consilio copias copiis Dio Cassius Eburones ejus eorum equitatu erant erat esset etiam exercitus flumen Gallia Gaul Greek paraphrase hæc Helvetii hostes hostibus hostium illi Indutiomarus inter ipse ipsi jubet legatos legiones Literally locis loco locum magno Menapii militum millia neque Nervii nostris numero omnes omni omnibus oppido oppidum Oudendorp paraphrast partem passuum Populi Romani possent prælio propter quæ quam quibus quid quod rebus Referring reliquis Rhenum Roman Senones Sequani sese sibi Suevi sunt suos tamen Treviri Ubii Vercingetorix αὐτοῖς αὐτῶν δὲ διὰ εἰς ἐκ ἐπὶ Καῖσαρ μὲν μὲν γὰρ μὲν οὖν μὴ οἱ οὐ πρὸς σφῶν τὰ ταῦτα τε καὶ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τοῦτο τούτοις τῷ τῶν τῶν Ρωμαίων ὡς
Brani popolari
Pagina 127 - Agriculturae non student ; majorque pars eorum victus in lacte, caseo, carne consistit ; neque quisquam agri modum certum aut fines habet proprios ; sed magistratus ac principes in annos singulos gentibus cognationibusque hominum qui una coierunt, quantum et quo loco visum est agri attribuunt atque anno post alio transire cogunt.
Pagina 488 - XVIII. XVII. XVI. XV. XIV. XIII. XII. XI. X. IX. VIII. VII. VI. V. IV.
Pagina 94 - Uxores habent deni duodenique inter se communes, et maxime fratres cum fratribus parentesque cum liberis ; sed, si qui sunt ex his nati, eorum habentur liberi, quo primum virgo quaeque deducta est.
Pagina 124 - In primis hoc volunt persuadere, non interire animas, sed ab aliis post mortem transire ad alios, atque hoc maxime ad virtutem excitari putant, metu mortis neglecto. Multa praeterea de sideribus atque eorum motu, de mundi ac terrarum magnitudine, de rerum natura, de deorum immortalium vi ac potestate, disputant et juventuti tradunt.
Pagina 124 - Disciplina in Britannia reperta atque inde in Galliam translata esse existimatur, et nunc, qui diligentius eam rem cognoscere volunt, plerumque illo discendi causa proficiscuntur.
Pagina 127 - Deorum numero eos solos ducunt, quos cernunt et quorum aperte opibus iuvantur, Solem et Vulcanum et Lunam, reliquos ne fama quidem acceperunt.
Pagina iii - Commentaries on the Gallic War, and the First Book of the Greek Paraphrase ; with English Notes, critical and explanatory, Plans of Battles, Sieges, &c., and Historical, Geographical, and Archaeological Indexes.
Pagina 484 - There were two centurions in each maniple, called by the same name, but distinguished by the title prior, " former," and posterior, " latter," because the one was chosen and ranked before the other. The centurion of the first century of the first maniple of the Triarii, was called centurio primi pili, or primus pilus, or primopilus, &c.
Pagina 128 - Ac fuit antea tempus, cum Germanos Galli virtute superarent, ultro bella inferrent, propter hominum multitudinem agrique inopiam trans Rhenum colonias mitterent. Itaque ea quae fertilissima Germaniae sunt loca circum Hercyniam silvam, quam Eratostheni...