Immagini della pagina
PDF
ePub

Des haus barons, des jugeors, Des contes et des senators

Vos sera toute l'uevre dite.

172

Qui primes fu crestien E bons crestieins apel Regenerés ens es sain

Après, n'iert pas l'uevre petite,
Quant vendra as emperors

Qui conquisent les grans honors 176
Par quoi la cités fu cremue

[blocks in formation]

Quant cessa la destru De ceus qui la loi DeE lui e ses ovres amo Ce covendra plenierer Dire sanz nul delaiem E puis après, sans de Qui premerains fu roi Fais crestieins, comem E de sa generation Quel furent, coment e

Les riches glises qu'il Après sera dit en com Coment li Wandele, C France pelfirent et gu E les iglises desrouber E des Normans vos ie E lor conqueste e lor Coment destruirent G Couloigne e France la Angou, Poitou, Borg

ce long préambule est celui où l'auteur anoseigneur et protecteur le châtelain de Lille Reiffenberg pense qu'il s'agit de «< Roger, ne châtelain, qui mourut en 1229 2 ». C'est Th. Leuridan, auteur d'un mémoire intitulé 129), qui toutefois fait de ce Roger le quaate de sa mort au 7 mars 1230 (N. S.). Ro1208 4. D'accord avec M. de Reiffenberg et adé que c'est bien à ce Roger qu'il est fait e; car le seul personnage du même nom qui, de châtelain de Lille, était en fonction vers ce qui est évidemment beaucoup trop tard. - que notre Histoire ancienne a été faite, ou e1208 et 1230. Mais nous pouvons préciser

I.

t des Mém. de la Société des sciences de Lille.) selon M. Leuridan (p. 124), mais cf. l'article de

L'Histoire ancienne, telle qu'elle nous apparaît dans son était un livre destiné à être lu ou récité à haute voix devant C'est ce qui est rendu évident par les passages si nombreu l'auteur s'adresser à son public en des termes qui suppos écoutant et non un public lisant: Dit vous ai... De ce ne dire... N'en dirai ore plus. Beaucoup de ces formules sont le ms. 246 d'après lequel j'ai analysé l'ouvrage: elles so breuses encore dans le ms. 20125, où on remarque no beaucoup de chapitres commencent par Seignor... Le pre rapporté ci-dessus, p. 38, contient toute une mise en scèr blement un exposé oral. Ce genre n'est nullement exception du ménestrel de Reims, rédigés vers 1260, offrent le mê ils ont été composés, comme l'a dit M. de Wailly « pour plutôt que pour des lecteurs ». Le prologue en vers, l'in considérations morales également en vers, qui formaient co entre deux contes comme on disait jadis, tendent au même de plaire à des auditeurs laïques accoutumés aux chanson aux romans d'aventures. Il n'était point sans exemple de

1. Récits d'un ménestrel de Reims, p. vj.

1-པ

fin, lorsque le livre de César ou Faits des Ror du public, on trouva bon de souder les deux ais pour éviter les doubles récits des mêmes incher les derniers chapitres de l'Histoire anà César, et c'est pourquoi ces derniers chaque dans un très petit nombre d'exemplaires 2.

, P. 42, note 3.

oire est traitée assez librement, ne sont pas dénués nen j'en publierai deux, le premier et le dernier,

s Cesar l'estoire si com s'en ala por conquerre France. ent qu'il ot.vj^ ans e .lxxx. ans e .xiij. que la cités de Rome e a faire, e que celes grans feste du concele Pompeium e de relaissée, qui grant piece avoit eu de durée, esguarderent de la cité que Pompeius et Gaius Julius Cesar e Crassus fu fait tot ensi come (f. 370) lá chose fu devisée. Segnor os avès of parler maintes fois ot une fille, Julia fu nont segnorie. Cesti avoit eüe Pompeius a feme, mais morte a Pompeius une autre prise, Corneliam, dont il avoit enpoissance, si come vos porrés avant oïr et entendre. Secité e Pompeius e li haut baron esguarderent entre aus n iroit en Galle por conquerre la contrée o .vij. legions d'espasse a ces gens conquerre, e al chief de .v. ans re

venroit ariere s'il de ces gens pooit avoir la victorie, et plus ne pooit der des Romains vousist avoir ne confort ne aïe.

Ce chapitre est inspiré d'Orose, VI, ví. Voici maintenant le der (Fol. 375 a). Adonc conquist Julius Cesar grans avoirs e grans proies qui li fu tantost rendue, quar elle n'estoit mie encore adonques ne si ferme ne si puplée come ele est ore, ne de si (b) grant poissance. E lors s'en Cesar vers la cité de Vermans por la ivernier, quar les basses terres dever nos ore apelomes Flandres erent adonques si moles e si aiguiées e si desv forès, qu'il ne s'i faisoit bon enbatre à nulle creature humaine. Segnor, adonc noble cités e riche, e del non de la cité fu la contrée environ Verm ne adonques n'estoit encore mie la vile de Saint Quintin estorée, qui preme vant ce que sains Quentins i venist, li glorious martirs, fu Aoste nomée porrés avant, s'il vos plaist, oïr et entendre. A la cité de Vermans vint Juli grans os por la forterece conquerre, mais cil de la cité, qui en la gra avoient le plus de lor gens perdues, ne li sofrirent mie gaires a lancier ne li rendirent la cité par tel convenance qu'il, por le sauvament de lor cors li rendroient chascun an grant treuage, et si li seroit la cites et cil qui i h jors tant com il vivroient a secors et aïe. Ensi receu la cité Julius Cesar, q enforcier de riches murs e de riches fortereces, e enbelit de riches temples deus en cui il avoit sa fiance. Quar en l'une partie, jouste le maistre (c) fundés estoit et fors e de grant noblece, fist Julius Cesar faire e establir le le pere de toz lor deus en cui il avoit grant fiance.

On voit que l'ouvrage reste interrompu en dépit de l'annonce fait nier chapitre même: Si com vos porrés avant oïr e entendre.

1. Mais, pour ce que j'ay encore fait peu de mention de Jul » vous en commenceray cy après selonc Saluste et Lucan ». Ms. trouve des mentions semblables ou analogues à la fin des exempla dans les mss. fr. 64, 182, 251, Arsenal (081, Barrois 31, etc. 2. Le ms. 20125 n'a pas d'explicit.

« IndietroContinua »