Immagini della pagina
PDF
ePub

HONOUR EXAMINATION.

LATIN,

The Board of Examiners.

[Candidates cannot pass by answering questions in

one section only of the paper.]

A.-i. Translate into Latin prose

At Rome, in the best days of Rome, every man knew both how to command and how to obey. The Roinans chose their own rulers; but when they had chosen them, they submitted to all their lawful commands. They made their own laws, but they did not think that, because they made the laws, they might therefore break them. Thus they were able gradually to conquer, first all Italy, and then nearly all the world that they knew of, that is, all the countries round about the Mediterranean Sea. The people of Italy itself they gradually admitted to the same rights as themselves, so that at the time of which I am speaking every Italian was reckoned as a Roman.

[ocr errors]

2. Translate

Fuit apud Segestanos ex aere Dianae simulacrum, cum summa atque antiquissima praeditum religione, tum singulari opere artificioque perfectum. Hoc translatum Karthaginem locum

.

tantum hominesque mutarat: religionem quidem pristinam servabat, nam propter eximiam pulcritudinem etiam hostibus digna quam sanctissime colerent videbatur. Aliquot saeculis post P. Scipio bello Punico tertio Karthaginem cepit ; qua in victoria—videte hominis virtutem et diligentiam, ut et domesticis praeclarissimae virtutis exemplis gaudeatis et eo maiore odio dignam istius incredibilem audaciam iudicetis - convocatis Siculis omnibus, quod diutissime saepissime Siciliam vexatam a Karthaginiensibus cognorat, iubet omnia conquiri: pollicetur sibi magnae curae fore ut omnia civitatibus quae cuiusque fuissent restituerentur.

3. Write down a list (a) of the particles which neces

sarily take the Subjunctive in Latin, (b) of those which take either the Indicative or the Subjunctive.

.

сит

4. Explain the difference between--forte and for

tasse— iam and nunc - and quandoquisquum, quivis, and quis— Vergilium tantum vidi and Vergilium solus vidi.

B.-1. Translate, with marginal notes where you con

sider them necessary(a) In fines Romanos excurrerunt, populabundi

magis, quam iusti more belli. Itaque non castris positis, non exspectato hostium exercitu, raptam ex agris praedam portantes, Veios rediere. Romanus contra, postquam hostem in agris non invenit, dimicationi ultimae instructus intentusque, Tiberim transit. Quem postquam castra ponere, et ad urbem accessurum

Veientes audivere, obviam egressi, ut potius
acie decernerent, quam inclusi de tectis moeni-
busque dimicarent. Ibi, viribus nulla arte
adiutis, tantum veterani robore exercitus rex
Romanus vicit, persecutusque fusos ad moenia
hostes, urbe valida muris ac situ ipso munita
abstinuits agros rediens vastat, ulciscendi magis,
quam praedae, studio. Eaque clade, haud minus
quam
adversa pugna,

subacti Veientes pacem petitum oratores Roman mittunt. Agri parte

multatis in centum annos indutiae datae. (6) O navis, referent in mare te novi

Fluctus. O quid agis ? Fortiter occupa
Portum. Nonne vides, ut

Nudum remigio latus
Et malus celeri saucius Africo
Antennaeque gemant ac sine fuñibus
Vix durare carinae

Possint imperiosius
Aequor ? Non tibi sunt integra lintea,
Non Di, quos iterum pressa voces malo.
Quamvis Pontica pinus,

Silvae filia nobilis,
Iactes et genus et nomen inutile,
Nil pictis timidus navita puppibus
Fidit. Tu, nisi ventis

Debes ludibrium, cave. (c) “Deïphobe armipotens, genus alto a sanguine

Teucri,
Quis tam crudeles optavit sumere poenas ?
Cui tantum de te licuit? Mihi fama suprema
Nocte tulit fessum vasta te caede Pelasgum
Procubuisse super confusae stragis acervum.
Tunc egomet tumulum Rhoeteo in litore inanem
Constitui, et magna manes ter voce vocavi.

Nomen et arma locum servant: te, amice,

nequivi
Conspicere, et patria decedens ponere terra.”
Ad quae Priamides :

6. Nihilo

tibi amice relictum ; Omnia Deïphobo solvisti et funeris umbris. Sed me fata mea et scelus exitiale Lacaenae His mersere malis : illa haec monumenta

reliquit. Namque, ut supremam falsa inter gaudia noctem Egerimus, nosti; et nimium meminisse necesse

[ocr errors]

est."

(d) Erat plena lictorum et imperiorum provincia,

differta praefectis atque exactoribus, qui praeter imperatas pecunias suo etiam privato compendio serviebant: dictitabant enim se domo patriaque expulsos omnibus necessariis egere rebus, ut honesta praescriptione rem turpissimam tegerent. Accedebant ad haec gravissimae usurae, quod in bello plerumque accidere consuevit, universis imperatis pecuniis; quibus in rebus prolationem diei donationem esse dicebant. Itaque aes alienum provinciae eo biennio multiplicatum est.

[ocr errors]

2. Translate, explain if necessary, and note any pecu

liarities in the following sub tempus pueros venatum ablegavit – quanta moves funera Dardanae genti – dicam Hunc equis illum superare pugnis nobilem-quod latus mundi nebulae malusque Iuppiter urget-cui plurima mento canities inculta iacet,qui divitiis soli incubuere repertis-si hoc sibi remitti vellent, remitterent ipsi de maritimis custodiis.

ALGEBRA.

The Board of Excaminers.

1. Simplify

(6c)(x—a)3 + (c—a) ()3 + (a−b)(x—c)3.

[ocr errors]

2. If x3 + x3 = 23, prove that

{(2+3 + z3) y}+ {(x3 — yo) z}} = {(48 + z3) æ}!.

3. Solve the equation

a2

32
р

9
and shew that the roots are always real.

+

=1,

C

4. Explain what is meant by a when m is fractional or negative, and prove that

ama" amtn
for all real values of m and n.

Simplify
(26-e 20-a + 2a-6) (@e-o + 29 - † 26).

[ocr errors]

a

-6

C

5. Shew that the square root of a + can be

expressed as a simple binomial surd number, provided a be positive and a? – b be a positive

. perfect square.

If a'd = be, then ✓a '+ 7 + 7c+ d) can be expressed in the form

(x + y) (X+Y).

« IndietroContinua »