Examinations Papers1888 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 82
Pagina 5
... answers to one section only of this paper . ] A. — 1 . Translate into English- Αρχίδαμος νύκτωρ τοὺς στρατιώτας ἦγεν ἐπὶ Κάρας . ὁδὸς ἦν ἄνυδρος , τραχεῖα , πολλή . Καὶ ἠγανάκτουν οἱ στρατιῶται τῷ πόνῳ . ἔπει δὲ ἄφνω προσπεσόντες , καὶ ...
... answers to one section only of this paper . ] A. — 1 . Translate into English- Αρχίδαμος νύκτωρ τοὺς στρατιώτας ἦγεν ἐπὶ Κάρας . ὁδὸς ἦν ἄνυδρος , τραχεῖα , πολλή . Καὶ ἠγανάκτουν οἱ στρατιῶται τῷ πόνῳ . ἔπει δὲ ἄφνω προσπεσόντες , καὶ ...
Pagina 11
... answer . 1. Simplify the expression 2. Divide by ( x + y + z ) 2 + ( − x + y + z ) 2 + ( x − y + z ) 2 + ( x + y − z ) 2 . - - ( y2 ) 3 ( 2x ) 3 — · 2 ) 3 + ( ≈ − x ) 3 + ( x x2 - ( y + z ) x + yz . 3. Prove that - y ) 3 2 { ( x + ...
... answer . 1. Simplify the expression 2. Divide by ( x + y + z ) 2 + ( − x + y + z ) 2 + ( x − y + z ) 2 + ( x + y − z ) 2 . - - ( y2 ) 3 ( 2x ) 3 — · 2 ) 3 + ( ≈ − x ) 3 + ( x x2 - ( y + z ) x + yz . 3. Prove that - y ) 3 2 { ( x + ...
Pagina 25
... answer . 1. Write down in words the quotient and remainder obtained by dividing three billion eight hundred and ninety - seven thousand one hundred million four hundred and forty - two thousand five hundred and sixty - three by one ...
... answer . 1. Write down in words the quotient and remainder obtained by dividing three billion eight hundred and ninety - seven thousand one hundred million four hundred and forty - two thousand five hundred and sixty - three by one ...
Pagina 27
... answer . 4. Many and great rivers run into the sea . How comes it that the sea is not constantly increasing in bulk ? 5. Describe briefly the mountain systems of North and South America . 6. Sum up the chief causes of variations in ...
... answer . 4. Many and great rivers run into the sea . How comes it that the sea is not constantly increasing in bulk ? 5. Describe briefly the mountain systems of North and South America . 6. Sum up the chief causes of variations in ...
Pagina 29
... answer more than six questions . ) 1. What is the difference between a physical change and a chemical change ? Give examples to illus- trate your meaning . 2. What volume of steam can be produced by the combustion of five litres of ...
... answer more than six questions . ) 1. What is the difference between a physical change and a chemical change ? Give examples to illus- trate your meaning . 2. What volume of steam can be produced by the combustion of five litres of ...
Sommario
14 | |
22 | |
28 | |
34 | |
47 | |
53 | |
59 | |
4 | |
58 | |
67 | |
82 | |
86 | |
91 | |
97 | |
103 | |
193 | |
5 | |
26 | |
27 | |
32 | |
33 | |
5 | |
11 | |
35 | |
37 | |
42 | |
54 | |
61 | |
69 | |
71 | |
75 | |
103 | |
107 | |
113 | |
154 | |
194 | |
203 | |
223 | |
Altre edizioni - Visualizza tutto
Brani popolari
Pagina 10 - Man's feeble race what ills await ! . Labour, and Penury, the racks of Pain, Disease, and Sorrow's weeping train, And Death, sad refuge from the storms of fate ! The fond complaint, my song, disprove, And justify the laws of Jove.
Pagina 111 - Ye cannot make us now less capable, less knowing, less eagerly pursuing of the truth, unless ye first make yourselves, that made us so, less the lovers, less the founders of our true liberty.
Pagina 150 - Schlag Und ist so wunderlich als wie am ersten Tag. Ein wenig besser würd er leben, Hättst du ihm nicht den Schein des Himmelslichts gegeben; Er nennt's Vernunft und braucht's allein, Nur tierischer als jedes Tier zu sein.
Pagina 58 - II demanda son fils, et le prit dans ses bras : « Chère épouse, dit-il, en essuyant mes larmes, « J'ignore quel succès le sort garde à mes armes ; « Je te laisse mon fils pour gage de ma foi : .i S'il me perd', je prétends qu'il me retrouve en toi. « Si d'un heureux hymen la mémoire t'est chère, « Montre au fils à quel point tu chérissais le père.
Pagina 111 - If it be desired to know the immediate cause of all this free writing and free speaking, there cannot be assigned a truer than your own mild, and free, and...
Pagina 14 - Enlarge my life with multitude of days, In health, in sickness, thus the suppliant prays ; Hides from himself his state, and shuns to know That life protracted is protracted woe. Time hovers o'er, impatient to destroy, And shuts up all the passages of joy : In vain their gifts the bounteous seasons pour, The fruit autumnal, and the vernal...
Pagina 108 - ... ergo vivida vis animi pervicit, et extra processit longe flammantia moenia mundi atque omne immensum peragravit mente animoque...
Pagina 6 - Continuo auditae voces, vagitus et ingens, Infantumque animae flentes in limine primo, Quos dulcis vitae exsortes et ab ubere raptos Abstulit atra dies et funere mersit acerbo.
Pagina 35 - Ah! c'est un beau spectacle à ravir la pensée Que l'Europe ainsi faite et comme il l'a laissée ! Un édifice, avec deux hommes au sommet, Deux chefs élus auxquels tout roi né se soumet.
Pagina 38 - Sei dennoch unverzagt. Gib dennoch unverloren, Weich keinem Glücke nicht, steh höher als der Neid, Vergnüge dich an dir und acht es für kein Leid, Hat sich gleich wider dich Glück, Ort und Zeit verschworen. Was dich betrübt und labt, halt alles für erkoren, Nimm dein Verhängnis an, laß alles unbereut, Tu, was getan muß sein, und eh man dirs gebeut.