Neue Jahrbücher für Philologie und Paedagogik, Volume 123B. G. Teubner., 1881 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 91
Pagina 8
... einige andere eclatante fälle hinweisen . B 447 ( S. s . 40 , 26 ) begegnet eine längere abhandlung über die airíc bei Homer . der schlusz derselben . lautet : τοῦτον δὴ τὸν τρόπον ἡ τῆς εἰσηγημένης καθ ̓ Ομηρον αἰγίδος διάθεσις καὶ ...
... einige andere eclatante fälle hinweisen . B 447 ( S. s . 40 , 26 ) begegnet eine längere abhandlung über die airíc bei Homer . der schlusz derselben . lautet : τοῦτον δὴ τὸν τρόπον ἡ τῆς εἰσηγημένης καθ ̓ Ομηρον αἰγίδος διάθεσις καὶ ...
Pagina 9
... einige längere scholien in verwiesen haben , die so ziemlich un- berührt und unbeanstandet von seiten strenger philologischer kritik in der vorliegenden ausgabe zum abdruck gekommen sind . es soll dem hg . daraus auch durchaus kein ...
... einige längere scholien in verwiesen haben , die so ziemlich un- berührt und unbeanstandet von seiten strenger philologischer kritik in der vorliegenden ausgabe zum abdruck gekommen sind . es soll dem hg . daraus auch durchaus kein ...
Pagina 11
... einige scholien verwiesen : Δ 334 s . 74 , 15 Β εἴτε διὰ τοῦτο ἔςταςαν , ἵνα οἱ Τρῶες πρότερον κατάρξωσιν , εἴτε ἵνα τινὲς ἄλλοι τῶν Ἑλλήνων ; ἄμφω δὲ ἄλογα ( Vict . τινὲς ἄλλοι τῶν Ἑλλήνων ἄμφω ἄλογα ) καὶ τὸ ὑπὸ τῶν Τρώων προκληθῆναι ...
... einige scholien verwiesen : Δ 334 s . 74 , 15 Β εἴτε διὰ τοῦτο ἔςταςαν , ἵνα οἱ Τρῶες πρότερον κατάρξωσιν , εἴτε ἵνα τινὲς ἄλλοι τῶν Ἑλλήνων ; ἄμφω δὲ ἄλογα ( Vict . τινὲς ἄλλοι τῶν Ἑλλήνων ἄμφω ἄλογα ) καὶ τὸ ὑπὸ τῶν Τρώων προκληθῆναι ...
Pagina 13
... einige ver- besserungsvorschläge machen , glauben wir vorausschicken zu müssen , dasz wir mit absicht die gröszern scholien von zweiter hand hier bei seite lassen , die vielleicht später einmal eine ausführliche kritische beleuchtung ...
... einige ver- besserungsvorschläge machen , glauben wir vorausschicken zu müssen , dasz wir mit absicht die gröszern scholien von zweiter hand hier bei seite lassen , die vielleicht später einmal eine ausführliche kritische beleuchtung ...
Pagina 17
... einige wenige schöpfungen aus der besten zeit der hellenischen sculptur zu kennen , nur vermöge seines dem hellenischen wesen so nahe verwandten geistes die bedeutung eines Pheidias und Polykleitos mit jener clas- sischen , zum ...
... einige wenige schöpfungen aus der besten zeit der hellenischen sculptur zu kennen , nur vermöge seines dem hellenischen wesen so nahe verwandten geistes die bedeutung eines Pheidias und Polykleitos mit jener clas- sischen , zum ...
Sommario
177 | |
178 | |
179 | |
181 | |
183 | |
186 | |
187 | |
188 | |
189 | |
190 | |
192 | |
194 | |
195 | |
207 | |
208 | |
209 | |
210 | |
211 | |
212 | |
213 | |
214 | |
215 | |
216 | |
218 | |
219 | |
220 | |
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
Achilleus ähnlich alten ansicht anstosz Aphrodite Apollon Ares Athen Athenaios augur ausdruck ausgabe auszer bedeutung beiden bemerkung blosz buch class conjectur cruore dasz Demonax dichter éine erklärung ersten finden folgenden gedichte gewis griechischen groszen grund halten heiszt Hephaistos Herakles Ilias indem konnte Korinth läszt lesart lesen letzten Leukippos lich liesz Livius muste musz namen nemlich nimt Periandros Phaidros philol Platon Plutarch Polybios pomerium Porphyrios quae quod recht richtig Ritschl sagt samlung scheint schlieszen schlusz scholien scholion schrift Sokrates soll steht Suidas teil templum text Theaitetos Timaios überlieferung unserer unserer stelle ursprünglich vermutung verse viel vielleicht wahrscheinlich weise wenig wohl worte zwei zweiten ἀλλ ἂν γὰρ δὲ διὰ εἶναι εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ καὶ κατὰ μὲν μὴ οἱ ὅτι οὐ οὐκ παραινετική περὶ πρὸς προςφωνητική τὰ τὰς τε τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς
Brani popolari
Pagina 845 - Quod populi Priscorum Latinorum hominesque Prisci Latini adversus populum Romanum Quiritium fecerunt deliquerunt, quod .populus Romanus Quiritium bellum cum Priscis Latinis...
Pagina 708 - Wenn Ihr's nicht fühlt, Ihr werdet's nicht erjagen, Wenn es nicht aus der Seele dringt Und mit urkräftigem Behagen Die Herzen aller Hörer zwingt.
Pagina 351 - Libero diximus, haec causa est, ut signum sit liberae civitatis. Nam apud maiores aut stipendiariae erant aut foederatae aut liberae. Sed in liberis civitatibus , simulacrum Marsyae erat , qui in tutela Liberi patris est.
Pagina 341 - Antoni, quotiens in altos nubium tractus; ego apis Matinae more modoque grata carpentis thyma per laborem plurimum circa nemus uvidique 30 Tiburis ripas operosa parvus carmina fingo.
Pagina 597 - In sedecim partes caelum in eo spectu divisere Tusci : prima est a septemtrionibus ad aequinoctialem exortum, secunda ad meridiem, tertia ad aequinoctialem occasum, quarta obtinet quod reliquum est ab occasu ad septemtrlones ; has iterum in quaternas divisere partes, ex quibus octo ab exortu sinistras, -totidem e contrario appellavere dextras.
Pagina 605 - Navio is per lituum regionum facta discriptio? Qui cum propter paupertatem sues puer pasceret, una ex iis amissa vovisse dicitur, si recuperasset, uvam se deo daturum, quae maxima esset in vinea; itaque sue inventa ad meridiem spectans in vinea media dicitur constitisse, M cumque in quattuor partis vineam divisisset trisque partis aves abdixissent, quarta parte, quae erat reliqua, in regiones distributa mirabili magnitudine uvam, ut scriptum videmus, invenit.
Pagina 22 - Bei der Gruppe des Laokoon erregt das Leiden des Vaters Schrecken und zwar im höchsten Grad, an ihm hat die Bildhauerkunst ihr Höchstes getan; allein teils um den Zirkel aller menschlichen Empfindungen zu durchlaufen, teils um den heftigen Eindruck des Schreckens zu mildern, erregt sie Mitleiden für den Zustand des Jüngern Sohns und Furcht für den altern, indem sie für diesen auch noch Hoffnung übrigläßt. So brachten die Künstler durch Mannigfaltigkeit ein gewisses Gleichgewicht in ihre...
Pagina 597 - LL vii. 7, eius templi partes quattuor dicuntur, sinistra ab oriente, dextra ab occasu, antica ad meridiem, postica ad septentrionem.
Pagina 181 - Nec vero ille artifex, cum faceret lovis formam aut Minervae, contemplabatur aliquem, e quo similitudinem duceret, sed ipsius in mente insidebat species pulchritudinis eximia quaedam, quam intuens in eaque defixus ad illius similitudinem artem et manum dirigebat.
Pagina 411 - His animum arrecti dictis et fortis Achates et pater Aeneas jamdudum erumpere nubem 580 ardebant. Prior Aenean compellat Achates : • Nate dea, quae nunc animo sententia surgit? omnia tuta vides, classem sociosque receptos. unus abest, medio in fluctu quem vidimus ipsi submersum ; dictis respondent cetera matris.