'ONLY' supplied I, 33, 19. ORATIO OBLIQUA: General Prin- PARTICIPLES: translated by 'as' PERIPHRASIS, futurum esse (fore) PERIPHRASTIC CONJUGATIONS: First POSSESSIVE: force of suus I, 1, 13. PRAETERITIVE VERBS: cognoverat praeterquam 'except' I, 5, 6. PRESENT HISTORICAL: definition I, 3, 13; III, 5, 10; either sequence priusquam I, 19, 12. PROHIBITIONS I, 13, 15. quam with superlative I, 3, 3; 7, quam ob rem: relative I, 34, 1; QUESTIONS: Indirect I, 12, 3, and ut- -ne... an quin with words of doubt I, 3, quis, distinction between sub- quisque with superlative I, 31, quō, for ut eo, see SUBJUNCTIVE. quod: In Causal clauses (ō. o.) I, REFLEXIVE PRONOUNS I, 1, 13; 6, regnum, not hereditary with the RELATIVE PRONOUNS: Agreement reminiscor with genitive I, REPRAESENTATIO I, 7, 13; II, RIVERS, See MAP. si, 'whether' I, 8, 14; II, 9, 2. TIVE. SUB with acc. and abl. I, 24, 12; SUBJUNCTIVE: Attraction (Inte- Discourse, see ORATIO OBLIQUA. In- 20; (concessive) I, 14, 17; 26, 6; SUPINE, in - I, 3, 18; IV, 30, 7; SYNONOMOUS VERBS, translation, TENSES: Historical present see PRESENT HISTORICAL. Sequence II, ut (uti) adverb I, 4, 11; 16, 3; VOCABULARY. This vocabulary contains all words found in the text given in this book. To all words occurring in the annotated portions of the text, numbers are affixed, showing the place of first occurrence, where the Page-Vocabulary will give a full treatment of the word. If a word occurs first in chapters 30-50 of book 1, the place of its second occurrence is also given. Words unaccompanied by reference numbers do not occur in the aunotated portions of the text. A A. A., abbreviation for praenomen Aulus. 1, 6, 16. a. ante (before), I, 6, 16. ā (before consonants), ab (before a vowel or a consonant), abs (with, te and -que (prep. with abl., from, away from, at, by, on, on the side of. I, 1, 4. ab-dō, dere, didī, ditus [dō, give] a., give or put away, remove, withdraw, hide, conceal. I, 12, 12. abdūcō, -ere, dūxī, ductus (dūcō, lead], a., lead away, draw, or carry off, withdraw. I, 11, 7. ab-eō, -ire, -ivi(ii), -itus, n., go away, depart; issue. abiciō, -ere, -iēcī, iectus [iació, hurl], a., throw away or down, cast aside, abandon. IV, 15, 2. abies, -ietis, F., silver-fir; fir tree. V, 12, 13. ab-iungō, -ere iūnxi, iunctus, a., disjoin, remove. abscido, -ere, cidi, cisus [caedo, cut], a., cut or lop off, tear off or away. III, 14, 19. absēns, -entis [pr. p. of absum], absent, at a distance. I, 32, 12; III, 17, 19. ab-similis, -e, unlike. III, 14, 16. ab-sistō, -ere, stiti, withdraw; leave off. V, 17, 7. 509 ACCLIVIS abstineō, 2. [teneo, hold], a., and n., hold off, keep aloof from, refrain. I, 22, 12. abs-trahō, -ere, traxi, tractus, to drag away, carry away by force. III, 2, 14. ab-sum, esse, afui, āfutūrus, n., be away from, be absent or distant, be wanting or free from. I, 1, 8. ab-undō, 1, overflow; abound. āc, I, 3, 23, see atque. accēdō, -ere, -essi, -essum, [ad + cēdō], approach, draw near to, arrive at, come to; to be added; accedebat, it was added. I, 19, 2. ac-celerō, 1, hasten. VII, 87, 11. acceptus, -a, -um, popular with, beloved by (with dative). I, 3, 16. ac-cido, -ere, cidi [cado, fall], n., fall to or upon; befall, happen, fall to the lot of, occur: accidit, it happens. I, 14, 4. ac-cido, -ere, cidi, -cīsus, cut into. VI, 27, 10. ac-cipio, -ere, cēpī, ceptus [ad+ capiō], a., take or receive to one's self, accept; experience, suffer; learn, hear, take; in p. p. as adj., acceptable, beloved, popular. I, 3, 16. acclivis (ad-), -e [clivus, a slope], sloping upwards, rising, ascend, ing. II, 29, 7, accūrātē, adv., carefully. VI, 22, 10. ac-currō, -ere, cucurri (currī) cursus [ad+currō, run], 'n., run or hasten to, run up or rush to. I, 22, 5. accusō, 1. [ad+causa]a., n., bring a case or charge against: blame, censure, accuse. I, 16, 15. acerbē, adv., harshly, bitterly. acerbitās, -tātis, F., harshness, rigor. acerbus, -a, -um, harsh, biting, se vere. ācerrimē, superl. of acriter. acervus, -i [acer, sharp, pointed], M., a heap, mass. II, 32, 10. aciēs, -ei (old gen. aciē), [cf. acer, sharp], F., sharp point or edge of a weapon; sharp or keen sight, glance; a line (as forming an edge), battle line; prīma, the van; media, the centre; novissima, the rear. I, 22, 8. ac-quirō, -ere, quisīvi, quisītus, seek or get in addition, win, acquire. acriter [acer, sharp], adv., sharply, keenly, fiercely, vigorously. I, 26, 1. āctuārius, -a, -um, swift sailing. V, 1, 11. equalize, equal, keep up with. I, 48, 19; II, 32, 10. ad-amō, 1, love strongly; covet. I, 31, 15. ad-dō, dere, didī, ditus [dō, give], a., give or impart to, annex, add. VII, 70, 6. ad-dūcō, -ere, dūxī, ductus [dūcō, lead], a., lead or draw to. I, 3, 1. ademptus, see adimō. ad-eō, adv., to such an extent, so much, so very. ad-eō, īre, iī, itus [eō, go], a., N., go to, approach, visit; assail, attack. II, 7, 8. adeptus, see adipiscor. ad-equitō, 1, ride to or up. I, 46, 3. ad-haereō, -ēre, haesī, haesus, cling or stick to, adhere. ad-hibeō, 2. [habeo, have], a., have or bring to, bring in, summon, employ, use. I, 20, 17. ad-hortor, 1, encourage, incite. ad-hūc, adv., hitherto. III, 22, 7. ad-iaceō, -ēre, -uī, lie near or close to, adjoin. Adiatunnus, -ī, м., the leader of the Sotiates. III, 22, 2. adicio, -icere, -iēcī, -iectus [adiccio], a., throw to: tēlum adicī (reach); ; aggerem (throw up).— Fig., add: adiecta plāniciēs (with the addition of). III, 1, 15. adigō, -ere, -ēgī, -āctus [agō], a., drive or bring by force; thrust, plunge (of weapons); bind (by an oath). II, 21, 7. adimō, -ere, -ēmi, -ēmptus [emō, take], a., take away to one's disadvantage, remove. V, 6, 13. adipiscor, -ī, -eptus sum, attain to, gain. aditus, -ūs, [ad+eō, go], M., going to, approach, means of approach, access. I, 43, 13; II, 15, 9. ad-iudicō, 1, adjudge, assign, ascribe. ad-iungō, -ere, iūnxī, iūnctus, join to, attach; apply to: p. p. as adj., adjoining; suitable to, III, 2, 17, |