The Philology of the English Tongue |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 22
Pagina 7
In Modern Danish or Swedish the indefinite article a or an is represented by en
for masculine and feminine , and et for neuter . Thus en skov signifies a wood (
shaw ) and et trĉ signifies a tree . But if you want to say the wood , the tree , you ...
In Modern Danish or Swedish the indefinite article a or an is represented by en
for masculine and feminine , and et for neuter . Thus en skov signifies a wood (
shaw ) and et trĉ signifies a tree . But if you want to say the wood , the tree , you ...
Pagina 17
This people spoke the language which is now represented by the Welsh . It was
an ancient Keltic dialect somewhat tinctured with Latin . The Britons had been in
subjection to Roman dominion for a space of between three and four centuries .
This people spoke the language which is now represented by the Welsh . It was
an ancient Keltic dialect somewhat tinctured with Latin . The Britons had been in
subjection to Roman dominion for a space of between three and four centuries .
Pagina 28
He translated the Psalms of David into his native tongue , and it has been
supposed that his work may in some measure be represented by an exuberant
Saxon version of the Psalter which is preserved in the Bibliothèque Nationale at
Paris ...
He translated the Psalms of David into his native tongue , and it has been
supposed that his work may in some measure be represented by an exuberant
Saxon version of the Psalter which is preserved in the Bibliothèque Nationale at
Paris ...
Pagina 32
Upahafenum eagum ' is ' with uplifted eyes , ' and ' aŝenedum earmum ' is ' with
outstretched arms ' ; and the infinitive termination of the verb ' gebiddan ' is in
English represented by the preposition to . But then we observe further in the ...
Upahafenum eagum ' is ' with uplifted eyes , ' and ' aŝenedum earmum ' is ' with
outstretched arms ' ; and the infinitive termination of the verb ' gebiddan ' is in
English represented by the preposition to . But then we observe further in the ...
Pagina 34
The Saxon witodlice was in the middle ages represented by verily , and in
modern times by certainly . The verb gehyrsumian passed away , and instead of it
we find the expression to be buxom , and this yielded to the modern verb to obey
.
The Saxon witodlice was in the middle ages represented by verily , and in
modern times by certainly . The verb gehyrsumian passed away , and instead of it
we find the expression to be buxom , and this yielded to the modern verb to obey
.
Cosa dicono le persone - Scrivi una recensione
Nessuna recensione trovata nei soliti posti.
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
accent adjective adverb already altered ancient appears become beginning belongs called cause century character Chaucer close common compared compound conjunction continued dialect distinction early effect element English example existence expression fact familiar flexion French function German give grammatical Greek habit hand idea illustration indicate infinitive inflections instances interjection kind King language Latin less letter literature look lost manner means mind nature never noun observe once original passed perhaps period person philological plural poetry position preposition present probably pronoun pronunciation Queene reader reason regard represented retained Saxon seems seen sense sentence sometimes sort sound speak speech spelling stand strong substantive syllable symbolic taken term thing thou thought tion traces translation true verb vowel whole word writing written