Tite Livi Ab urbe condita libri, Volumi 9-10Weidmannsche buchhandlung, 1875 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 53
Pagina 2
... κατα- σκευῇ ib . 4 , 20 : ἐλαφροὶ ταῖς εὐκι- νησίαις εἰσίν . repentin . , uner- wartet erscheinend , vgl . 3 , 4 , 11. : usquam durch locum erklärt , sonst läge unquam näher s . 21 , 11 , 5 ; 22 , 61 , 13. castell . , 35 , 3 , 6 , u . a ...
... κατα- σκευῇ ib . 4 , 20 : ἐλαφροὶ ταῖς εὐκι- νησίαις εἰσίν . repentin . , uner- wartet erscheinend , vgl . 3 , 4 , 11. : usquam durch locum erklärt , sonst läge unquam näher s . 21 , 11 , 5 ; 22 , 61 , 13. castell . , 35 , 3 , 6 , u . a ...
Pagina 29
... κατὰ τοὺς λόγους ἐπιθῶνταί τινες τῇ πόλει τὸ Ἰανίκουλον καταλαβόντες , ἐνό- μισαν , μὴ πάντες ἅμα ψηφίζεσθαι , ἀλλά τινας ἀεὶ ἐνόπλους τὸ χωρίον ἐκεῖνο ἐκ διαδοχῆς φυλάττειν ; aus der alten Zeit war die Sitte bei- behalten ; die arx ist ...
... κατὰ τοὺς λόγους ἐπιθῶνταί τινες τῇ πόλει τὸ Ἰανίκουλον καταλαβόντες , ἐνό- μισαν , μὴ πάντες ἅμα ψηφίζεσθαι , ἀλλά τινας ἀεὶ ἐνόπλους τὸ χωρίον ἐκεῖνο ἐκ διαδοχῆς φυλάττειν ; aus der alten Zeit war die Sitte bei- behalten ; die arx ist ...
Pagina 45
... κατὰ τὸν πόλεμον αὐτονόμους ἀφεῖσαν . -xxx ab se defecer . , ungenau ausge- drückt , da man defecissent oder eum erwartet , s . zu 1 , 17 , 2 ; 2 , 43 , 6 ; 7 , 37 , 3 u . a . , Sall . I. 66 , 1 ; 61 , 1 : Metellus in urbibus , quae ad ...
... κατὰ τὸν πόλεμον αὐτονόμους ἀφεῖσαν . -xxx ab se defecer . , ungenau ausge- drückt , da man defecissent oder eum erwartet , s . zu 1 , 17 , 2 ; 2 , 43 , 6 ; 7 , 37 , 3 u . a . , Sall . I. 66 , 1 ; 61 , 1 : Metellus in urbibus , quae ad ...
Pagina 47
... κατὰ τὸν Φίλιππον καὶ παρέ- ξουσαν ἀσφάλειαν τοῖς βουλομένοις κατὰ πρόσωπον λέγειν τὸ φαινό- μενον καὶ κατηγορεῖν τοῦ βασι λέως . discept . , c . 25 , 1 . Cae- cil . , Consular . 28 , 45 , vgl . 35 , 8.- Baebius , gewesener Praetor ...
... κατὰ τὸν Φίλιππον καὶ παρέ- ξουσαν ἀσφάλειαν τοῖς βουλομένοις κατὰ πρόσωπον λέγειν τὸ φαινό- μενον καὶ κατηγορεῖν τοῦ βασι λέως . discept . , c . 25 , 1 . Cae- cil . , Consular . 28 , 45 , vgl . 35 , 8.- Baebius , gewesener Praetor ...
Pagina 49
... κατὰ τὸν ̓Αντιοχικὸν πόλεμον nicht er- kennen . si volunt . etc. fügt zu dem bereits bedingten Satze eine die vorhergehende noch enger be- grenzende Bedingung hinzu , s . c . 17 , 2 ; 35 , 28 , 3 ; 36 , 40 , 7 ; 3 , 64 , 10 ; Andere ...
... κατὰ τὸν ̓Αντιοχικὸν πόλεμον nicht er- kennen . si volunt . etc. fügt zu dem bereits bedingten Satze eine die vorhergehende noch enger be- grenzende Bedingung hinzu , s . c . 17 , 2 ; 35 , 28 , 3 ; 36 , 40 , 7 ; 3 , 64 , 10 ; Andere ...
Parole e frasi comuni
adversus Aemilius Amphipolim anders auch Ausdruck ausgefallen bello bellum bezeichnet Brundisium castra consul consules consulibus Crev dafs daher denken Diod eius equites erant erst erwähnt erwähnten erwarten esset exercitu findet Folg folgenden folgt Fulvius gebraucht gehört gemeint gesagt gewöhnlich Gryn habe Harant hätte Hdschr Hispania Illyricum Iunius jetzt können konnte Krieg Lange lässt legati lesen lich Ligures Livius Macedonia Macedoniam Madvig Marq milia Mommsen Str nach nehmen neque nicht omnibus PERIOCHA LIB Persei Perseus Plin Plut Polyb Polybios Pompeius praetor Romam Romani Römer Sache vgl sagt scheint schon senatus sich sine soll Stadt statt steht Stelle Strabo verm vermutet viell vielleicht vorher wahrscheinlich waren Wfsb wieder wohl wurde Zahl zeigt Zeit δὲ εἰς ἐν καὶ κατὰ μὲν περὶ πρὸς τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῶν