Immagini della pagina
PDF
ePub

ABORDO, (col primo o aperto) s. m. Voce triviale. V. ABORTO.

ABORTİR, V. V. BORTIR.

*Volgarmente per altro la plebe veneziana dice piuttosto ABORDIR O BORDIR per ABORTIRE O SCONCIARSI, E LA TAL A ABORDIO O BORDio per ha abortilo o si è sconciata.

ABORTIR D'UN DESSEGNO, detto fig. Sventare; Svanire; Guastarsi; Sfumare, Ridursi in nulla un pensiero, una intenzione. Chi disegna non sempre colorisce, e vale Non sempre i disegni riescono.

ABORTO, 8. m. Aborto, che dicesi anche Sconciatura.

Aborlo fig. si dice a Cosa fatta alla peggio - Detto a persona, Sconciatura; Caramogio; Caricatura, valgono Piccola, contraffatta. Scriato vale Venuto a stento.

ABORTO DE NATURA. Dicesi di uomo o donna non regolarmente formata. E ciò usasi pure, benchè men comunemente, riguar do al morale o virtuale. ABOZZETO, s. in Piccolo abbozzo; Schiz❘ zo; Mostra - Abbozzaticcio, per Non intieramente abbozzato.

È però voce ben poco usata dai Veneziani, i quali ordinariamente dicono piuttosto UN PICOLO ABOZZO.

ABOZZO, 8. m. Abbozzo; Abbozzamento; Abbozzata; Abbozzatura, Prima forma di un'opera di pittura, scultura ec. solamente sgrossata. Abbozzo, dicesi anche fig. d'Ogni altra cosa nel suo genere imperfetta - Sceda. Scrittura abbozzata.

Bozza si dice propr. La prima forma non pulita e non ridotta a perfezione.

Schizzo, secondo i pittori, è Quel legger tocco di penna o matita, con che accennano i lor concetti.

A BRAZZACOLO, inodo avv. Abbraccioni, Abbracciaudo.

BUTARSE A BRAZZACÒLO, Gittare il bracoio in collo ad uno.

*CHIAPARSE A BRAZZACOLO, Abbracciarsi, Strignersi fra le braccia; Abbracciarsi reciprocamente, strellamente, affelluosamente.

STAR A BRAZZACOLO, Slare in collo di uno o di una, vale Giacersi colle braccia al petto altrui. Stare abbraccioni. ZAPAN A BRAZZACOLO, V. Zafir. ABRAZZAR, v. Abbracciare, Strignere fra Rabbracciare, Abbracciar di

le braccia nuovo.

[blocks in formation]

ABRESÊ (IN) Modo avv. (dal francese en abrégé) Alla breve, Accorciatamente; Per la più breve; Compendiosamente. ABREVIAR O BREVIAR, V. Abbreviare, Compendiare; Ristrignere: direbbesi d'un discorso o simile.

Abbreviaria, Ac

ABREVIAR UNA PAROLA, corciarla di qualche sillaba. Assincopare o Sincopare, Far una sincope. V. Abbreviatura. ABREVIATURA O BREVIATURA, 8. f. Abbreviatura, Accorciamento d'una parola o d'una frase — Abbreviaturaccia, dicesi la Cattiva abbreviatura.

Apùcope, chiamasi il troncamento d' una lettera o d'una sillaba in fine d'una parola, come Amar per Amare. Nel principio direbbesi Aferesi, come Sprezzare per Disprezzare, Rede per Erede. Quando il mancamento è in mezzo, dicesi Sincope o Sincopa, detta anche da' Toscani Leva ʼn mezzo, come Sgombro per Sgombero. V. Zì

FERA.

ABRÒCO, s. m. Voce della plebe, Blocco.

Qui è sfuggito uno sbaglio al per altro esatto e meritamente riputatissimo Autore. La plebe veneziana dice e sempre disse BLOCCO O BLOCO e non mai ABROCO O BROCO. ABSINZIO, s. m. Assenzio, Erba medicinale amarissima e notissima, detta da Linn. Artemisia Pontica.

ABSTÈMIO, add. (dal barb. Abstemius) Astemio o Abstemio e nel fem. Astemia, Quello o Quella che non beve vino, e che s'astiene ancora da qualche altro cibo. Dicesi anche Bevilacqua.

Tanto la plebe Veneziana quanto i Veneziani colti usano sempre la voce Astemio (che ha Astemia al femminile) in significato di Che non bee vino o Che s'astiene da qualche altro cibo, significato proprio e naturale del latino abstemius, che non si sa perchè venga dall' autore qualificato barbaro, mentre trovasi usato e da Aulo Gellio, e perfino dal dottissimo Varrone.

Del resto, ABSTEMIO O ASTEMIO ha nel nostro dialetto un più ampio significato che in latino ed in italiano, ed i Veneziani dicono senza riguardo ASTEMIO DAL MATRIMO NIO, DAL TEATRO, DAL FORMAGIO, DAL MELON, DAL ZOGO, DALLE VISITE ecc.

ABÙ, Avuto, Add. del verbo Avere.
ABUÈ, 8. m. Oboe, Strumento da fiato no-

tissimo. ABUSAR. ABUSARSE

v. Abusare o Ausarsi, e di

cesi anche Soprusare, Servirsi d' una cosa fuori del buon uso. Abusarsi della sofferenza allrui, Abusare del perdimo ricevuto, della grazia etc.

Abusare, in sign. attivo vale Usar male, Far cattivo uso. Abusare un libro; Abusure il danaro, Soprusare l'autorità. ABÙSO, 8. m. Abuso e Abusione; Misuso, Mal uso e nel peggior. Abusaccio, L'abuso pa uso, V. Uso.

ACA, Acca, l'ottava lettera dell'alfabeto. Come sustantivo è mascolino, e detto poi per aggiunto a lettera, è fem.

[merged small][merged small][ocr errors]

DISCORER ACADEMICAMENTE vale propriamente Discorrere per ipotesi, ossia su d'un supposto, cioè senza riferirsi a nessun fatto reale, nè considerato tale. ACADÈMICO, add. Accademico, Che appartiene all' accademia.

AFAR ACADEMICO, Affare problematico, Disputabile per l'una e l'altra parte, Dubbioso, da non risolversi cosi facilmente. ACADÙDO, add. Accaduto, Avvenuto.

[ocr errors]

Usasi la voce ACADUDO da taluno che intende a mostrar coltura, ma è realments un' affettazione, e comunemente dai Veneziani si dice SUCESSO, e dalla bassa plebe INTRAVEGNÙ.

ACAMPAR, O CAMPAR, O METER A CAMPO, Mettere, Venire, Entrare o Essere in campo o a campo; e simili. Mettere in campo delle ragioni, de' dubbii, delle pretensioni elc.

ACAMPAR, detto in T. Mil. Accampare Mettere in campo, Schierare. Accumparsi, o Allendarsi, Fermarsi coll' esercito e porre gli alloggiamenti alla campagna. ACANA, add. Affaticato o Falicato, Stancato sotto la fatica.

ACANA AL STUDIO, AL LAVORO, Accanito allo studio, al lavoro e simili, vale Indefesso, continuamente applicato.

ACANA IN TI ABITI Vestilo accollato, dicesi Quello a cui il vestito serra troppo il collo. V. ABITO.

ACANA IN TI ABITI O NEI ABITI Sembra che debba non altro significare se non Vestito con abiti strelli. V. ABITO. ACANAMENTO, 8. m. Accunimento, Disagio sotto la fatica, Assiduità travagliosa.

[ocr errors]

È voce non troppo usata dai Veneziani,

i quali invece usano l'altra ACANIMKATO, benchè non mauchino d'usare ACANAR e ACANARSE. V. sotto.

ACANAR, v. Accunire, Tener assiduamente uno sotto la fatica, come si tengono i cani alla catena. Accanir uno al lavoro,

ACANARSB, Accunirsi, Star qual cane sotto la catena, cioù sotto il lavoro. ACANIMENTO, s. m. Rabbia, Stizza o anche Dispetto; Mal talento.

FAR UNA COSSA CON ACANIMENTO, Far che che sia accanitamente, cioè Stizzosamente. ACAREZZEVOLE, add. Carezzevole o 4ccarezzatore, Che accarezza, che fa amorevole accoglienza. Voce antica.

[blocks in formation]
[ocr errors]

Questo verbo è pochissimo usato dai Veneziani, i quali adoperano in suo luogo i verbí Aderir, acordar, convegniK. ACENTAR, v. Accentuare, Porre sulle vocali scrivendo l'accento; o Pronunziar cogli accenti. E quindi dicesi Pronuncia accentuale Quella fatta cogli accenti. ACENTO, 8. m. Accento o Segnaccento, Quella posa che si fa nel pronunziar la parola più su d'una sillaba che su l'altra; e La linea o segno che la nota.

No L'HA DITO UN ACENTO, Non disse una parola; Non fece un motto, Non parlò. ACERIMO, add. Acerrin..

AVER UN ODIO ACERIMO, Avere un odio cordiale o mortale, Grand' odio.

* ACERTARSE, v. Assicurarsi, verificare, farsi certo e sicuro. V. ASSICURARSE in ASSICURAR.

ACESSO, s. m. V. SORALUGO.

*

Quando i Veneziani usano questa voce, lo fanno in significato di Ingresso, entratu, ammissione in una casa, in un' adunanza ec. Acesso in senso di Sopralluogo non è che del linguaggio legale, come la sua corrispondente italiana Accesso. ACESSORIO, add. V. ASSESSORIO. ACETANTE, 8. e add. Acceltante o Accettatore, Cho accotta.

Accellante d'una cambiale, dicono i negozianti di Colui che accetta la cambiale per pagarno il valore alla scadenza. V'è chi anche dice Accettatore. V. TRAENTE. ACETAR, v. Accellare, Acconsentire.

TORNAR A ACETAR, Riacceltare. Accettare le lellere, Promettere il pagamento della somma compresa nella lettera di cambio.

[ocr errors]

ACETAR UN'EREDITÀ, e talvolta dicesi COL BENEFIZIO DELA LEGE, e vale accettarla anche s'è aggravata da debiti, per non pagarli che in quanto essa eredità potrà importare.

ACETAZION, V. ACETO sust.

ACETAZION D'UNA CAMBIAL, Accettazione, L'atto del Trattario, il quale promette in iscritto di pagare alla scadenza la cambiale che gli vien presentata.

ACETO (coll'e larga) 8. m. Accettazione o Accettagione, Accoglimento cordiale ad altrui in casa propria, che anche dicesi Accettamento.

FAR ACETO, Far accoglienza o accoglimento, Accogliere cordialmente. ACETO, add. Accetto, Accettevole, Accellissimo, Caro, grato.

Esser co

ESSER BEN Aceto da per tUTO, me il matto ne' tarocchi, detto fig. e vale Esser caro e ben ricevuto dappertutto.

No esser aceto, Disaggradare, verbo n. Esser discaro, a disgrado; Esser disaggradevole.

ACETON, 8. m. Superl. di ACETO, Grande accoglienza o accoglimento.

EL GA FATO UN ACETON, Gli fece un accoglimento de' più cordiali, de' più affettuosi.

* Questa voce però viene poco o forse mai usata dai Veneziani, i quali dicono invece EL L'A ACETÀ CO TANTO DE CUOR, o servonsi di altre frasi analoghe. ACETOSA O ERBA GARBA, 8. f. Acetosa, Sorta d' Erba cognita, così denominata dal suo sapore acidulo; detta da Linn. Rumex Acetosa.

0

ACETOSÈLA, s. f. o Pan e vin, Acetosella o Pancuculo, Altra pianta, ch'è la minore dell'Acetosa, e vien chiamata da Linn. Rumex Acetosella; ed è il Trifoglio acetoso del Mattioli.

ACHÈLE (coll'e aperta) che più sovente dicesi CHELE, Voce bassa che si potrebbe avere per corrotta da Achille (detto forse per idiotismo, mantenuto dall' uso, in vece di Acate indissolubile compagno di Enea e antonomastico di Fedele) che dà luogo ai dettati registrati nel Dizionario sotto CheLE, V.

Dicesi in oltre, I GA FATO ACHele o cheLE, per allusione a due o più persone amiche, e vuol dire, Hanno fatto lega; Hanno stretto amicizia; Sono indissolubili, compagni ; Sono giurati amici; Sono Acate ed Enea. V. COSTANTIN. A CHICHÈTO A CHICO

Modi avv. Appena; A ma

la pena; Appena appena; Con difficoltà. (Va pronunciato come in Toscana A cico) Vale anche A capello; esattamente, perfettamente, a puntino TUTO XE ANDÀ A CHICO, Tutto è andato ottimamente, a pun

tino.

A CICO, Modo avv. che si dice da alcuni in vece di A cuico, V. Questo Cico va da noi pronunciato come se invece del primo C vi fosse una Z aspra. ACIDENTE, 8. m. Accidente; Accidentalita, Casualità, Caso repentino.

PICOLO ACIDENTE, Accidentuccio o Accidentucciaccio.

ACIDENTE CURIOSO, V. CURIOSO.

PER ACIDENTE, modo avv. Per accidente; A un bel bisogno; A caso; Per avventura, Eventualmente.

I acidenti dei oMENI NO I SE SA, Mentre uno ha denti in bocca, e' non sa quel che gli tocca. Gli avvenimenti della vita non si possono prevedere.

ACIDENTE, dicesi da noi per Deliquio ANDAR IN ACIDEnte, Svenire; Misvenire; Andare in deliquio; Venir meno. ACIDIA, 8. f. Accidia, Fastidio con tedio del ben fare.

OMO PIEN D'ACIDIA, Accidioso, Accidiato.

[blocks in formation]

PARLAR CON ACRIMONIA, Parlar satirico, mordace; Parlar col fiele sulle labbra. ACIÓ e antre. Azzò, Congiunzione, Acciocche; Perchè; Affinchè; Coll' oggetto. ACOLGENZA, 8. f. Accoglienza; Raccoglienza; Accoglimento e Accolla. Far ascoglienza; Ricevere con amorosa accoglienza o accoglimento.

CATIVA ACOLGENZA, Accoglimentaccio; Fesloccia; Carezzoccia ; Amorevolezzoccia. ACOLGER, v. Accogliere; Accorre, Ricevere con dimostrazioni d'affetto.

Acolger un' opiNION, Accogliere una opinione, un parere, vale Adottare, approvare. V. ACÈDER. ACOLGIMENTON, 8. m. Grande accoglienza o accoglimento.

* Ma questa voce deve eliminarsi, giacchè non si usa dai Veneziani nè può che per isbaglio esser qui stata inserita. ZANCHI. ACOMPAGNA add. Accompagnato, Segui

[blocks in formation]
[blocks in formation]

ACORARSE, v. Accorursi o Accuorarsi, Affliggersi Affegatare, verb. n. vale Accorarsi, quasi cascare il fegato.

ACORDABILE, add. Accordevole, Atto, acconcio ad accordare.

ACORDADA, 8. f. Accordamento, Consonanza di strumenti e di voci.

ACORDAR, v. Accordure ; Incordare, Unire e concordare gli strumenti e le voci, cho anche dicesi Temperare.

Accordare, vale anche Mettere d'accordo e placare gli animi — Accordarsi, detto fig. per Convenire, concordare - Tracordare o Tracordarsi, Grandemente concordare.

ACORDAR, significa presso a noi anche Concedere, Dare EL HA ACORDÀ LA NO PROTEZION, Mi concesse la sua prote

zione.

NON ACORDARSE, sconvenire. ACORDO, 8. in. Accordo o Accordio, Convenzione, accomodamento.

Disconsentire o Di

Esser d'accordo; Star d'accordo ; Andar d'accordo e simili, valgono Concordare. D'arcordissimo, dicesi in superl. di Accordo.

DARSK L'ACORDO, Avere o Darsi l'intesu, Intendersi segretamente d'alcuna cosa. ACORDO DE SONI, Accordamento, Accordanza, Consonanza di strumenti e di voci. LITIGA, CHE L'ACORDO NO TE MANCA MAI, Muovi lite, acconcio non ti falla meglio un magro accordo che una grassa sentenza, dicesi anche in dialetto; o vale Esser più utile il cedere qualche cosa per via di patto, cho aver tutto per via di sentenza. V. TRANSAZION.

AGÒRZERSE, v. o Inacòrzerse, Accorger si e Raccorgersi; Avvedersi; Addivedersi.

SE SE NE ACORZE DOPO CHE LA XE FATA, L'asino non conosce la coda se non quando non Phu, detto fig. e vale Non conoscere il bene se non quando ne siam privi.

SENZ'ACORZEBSE EL S'HA SPANTO ADOSSO TUTO L'OGIO DE LA LUME, Non se n'avveggendo si rovesciò addosso una lucernala d'olio. ACORZIMENTO, 8. m. Accorgimento, Sagacità, Perspicacia.

ACOSTAR, v. Accostare, Far vicino, avvicinare.

ACOSTARSE, Accostarsi, Appressarsi.

ACOSTAR I ALBORI DE GABIA O EL PAPAFIGo, Accostare i gabbiozzi o i parrocchelti, Locuz. Mar. Far toccare gli angoli dei gabbiozzi o dei parrocchetti alla girella, che per tale effetto è posta in cima agli antennali.

ACRESSER, v. V. CRESSER. ACRIMONIOSO, add. Acrimonico, Che ha acrimonia; E figur. vale Acre, mordace, maldicente.

ACUMULAR, v. Accumulare, Cumulare, Raccogliere, Adunare.

ACUPAR, v. T. antiq. Render cupo, malinconico, e dicesi dello spirito, Attristare, affliggere.

ACUSADA, 8. f. V. Acuso.
ACUSAR, v. Accusare
Accusar di nuovo.

[ocr errors]

ACUSAR A TORTO, Apporre.

Raccusare vale

ACUSAR, Accusare, in T. di giuoco, vale Notare i punti della partita.

* ACUSAR in T. di giuoco non vale Notare i punti della partita, dicendosi di questi anche in Veneziano notarli, segnarli, chiamarli ec., una vale propriamente, come l'italiano Accusare, Dichiarare, e Manifestare le proprie Verzicole V. Acuso. ACÙSO, 8. m. T. di alcuni giuochi, Accusala, dicesi di quelle verzicole che vengono accusate o sia dichiarate da'giuocatori, a tenor delle regole del giuoco, per ritrarne qualche vantaggio. Verzicola o Verzigola chiamasi il Numero di tre o più carte andanti che si seguitano secondo l'ordine e valore stabilito dalle regole del giuoco. Al giuoco del Tresette diconsi Verzicole le sequenze di alcune carte, come As80 Due e Tre, o l'unione di tre o quattro Assi o tre o quattro Re etc., per cui facendosi l'accusata, si guadagnano dei punti Cricca si chiamano tre carto simili unite, coine tre Fanti, tre Assi, tre Re etc. V. in PONTO.

AVER O NON AVER DA PAR ACUSO, Avere o Non aver verzicole. V. RONPA & NAPO

LITANA.

ACÙTO, add. Aculo, Sottile d'ingegno.

E, parlandosi di Suono o Voce, il contrario di grave o grossa, oude ANDAR IN T'I ACUTI, Cantare od anche Parlare con voce ucuta.

E Appuntito, acuminato, come una punta d'ago, di coltello, di stilo o pugnale ec.

ANDAR IN T'A ACUTI, Voce acuta. Inacutire; Inaculirsi.

ADANO O LADANO, 8. m. Adello o Adeno, Pesce di mare che la primavera rimonta fra noi il fiume Po; ød è l' Acipenser Huso di Linneo, cioè il Colpesce (V. Górk-) SE) cresciuto e grandemente impinguato, il quale non si piglia che nel Po: ondo Plinio indicandolo col nome Attilus lo credè proprio del detto fiume. Questo Colpesce ingrassato arriva perfino al peso d'oltre

|

mille libbre grosse venete. La nominazione poi di Ladano è del Polesine, giacchè i nostri pescatori non la conoscono. ADAQUAR, v. Abbeverare, Dar l'acqua ad un campo prima di seminarlo. Dopo seminato dicesi Adacquare; Inacquare; Inaffare o Annaffare e Irrigare.

ADAQUAR LA RIsèra, Inondare.

TERA DA ADAQUÀ®, Terra irrigatoria o adacquatoria, cioè Facile ad irrigarsi. ADASIETO, detto avv. Dimin. di Adasio, lo stesso che Belbèlo, V.

ADÁSIO, avv. Adagio ; Ad agio ; A bell'agio, Con comodità, che dicesi anche Lentamente; Dolce dolce; Adagio adagio; Passo innanzi passo; Passo passo; Piede innanzi piede.

ANDAR ADASIO, Andare adagio o ad agio, Andar lentamente. Lellare, modo basso, Andar lento nel risolversi e nell' operare— ANDE PIÙ ADASIO, Allentale o Lentate il passo.

⚫ Talvolta significa Basta; per esempio: ADASIO, SIGNOR, ADASIO, interrompeudo taluno che troppo avanzasi col discorso.

Adagio, detto sust. è T. di musica, e vale Meno lento del movimento indicato dal Largo. Suonare un adagio. ADATA, add. Adattato civò Acconcio, proporzionato. Disadatto è il suo contrario.

QUATRO BASTONÅR BEN ADATÅR, Busse aduttate, cioè Date a tempo e meritamente. ADATAR, v. Adattare, Accomodare una cosa ad un'altra; Attare, Applicarla, assettarla. Adattacchiare vale Adattar malamente.

[blocks in formation]

TORNARSE A ADatir, Riadattarsi. ADEMPIO, add. Adempito o Adempiuto. ADEQUATO, add. Adeguato, cioè Adattato, proporzionato.

NO CH' PENA ADEQUATA, Non v'è pena adeguata, agguagliata, ragguagliata, pari, cioè: Non v'è pena che agguagli il merito della colpa.

ADERENZA, 8. f. Allenenza o Allegnenza; Appartenenza, Relazione di amicizia o di parontela PERSONA CHR GA MOLTE ADERENZE, Persona che ha molte attenenze, cioè parentele, amici. ADESE, 8. m. Adige o Adice, detto anticam. Athesis, Fiume notissimo dello Stato Veneto.

ADESSADESSO, V. DESSADÈSSO. ADESSO, avv. Adesso; Ora; Presentemente.

Adesso Adesso, Adesso adesso ; Mo mo; Or ora; Testè, Un momento fa. V. Mo. Adesso vegno, Ora vengo; Vengo subito; A momenti vengo. ADI, avv. di tempo, A di o anche. Addi, valgono In quel giorno, in quel dì che quivi si menziona.

AD INSTAR, avv. Maniera latina, che si mantiene fra le persone colte nel signif. di A guisa, A foggia.

ADIO, Specie d' avv. Addio e A Dio, Modo di salutare amichevolmente.

DAR L'ADIO, Dar l'addio o gli addii, vale Licenziarsi, prender commiato - Dar l'ultimo addio o l'estremo addio, Torre congedo per l'ultima volta, che eziandio si dice Dar l'ultimo addio in sign. di Morire. Đar l'adio al servITOR e simili, Dare il concio o il puleggio. Dar licenza di partire, Mandar via. Pigliare puleggio o il puleggio, vale Partirsi, andarsene. ADOBA, add. Addobbato.

DONA ADOBADA DE TUTO, Fornita; Ben fornila; Provveduta; Corredata V. PIEN. ADONCA, V. DONCA.

ADONTARSE, V. in Orso.
ADOPERAR, V. DOPERAR.
ADORATORA, verbale fem. Adoratrice,
femmina di Adoratore.

ADOSSAR, v. Addossare, e dicesi per lo più in sentimento fig. per Incaricare, Dar grave cura o occupazione.

ADOSSAR UNA COLPA, Addossare una colPA, delto pur fig. vale Accusare, incolpare.

ADOSSARSE UN Peso. Addossarsi o Accollarsi che che sia, Prendersi la briga, l'impegno, il carico.

ADOSSO, avv. Addosso, In sul dosso.

ANDAR ADOSSO A QUALCÙN, Piombar sopru uno; Scagliarsi addosso a uno; Avvenlarsi sopra ad alcuno In altro sign. Far l'uomo addosso ad alcuno, vale Atterrirlo.

DAR ADOSSO A UNO, Dare alle gambe d'alcuno, valo Perseguitarlo, Attraversargli i suoi negozii, ed anche Lacerar la fama d'uno quando è lontano, che si dice altrimenti Suonargliele per di dietro.

* Ed anche Reprimerto, rintuzzarlo, tenerlo a freno CON PAROLE GALANTI EL

-

PARE GHE DA ADOSSO AL STOLIDO AMOR DE

so rio, Con belle parolelle il padre reprime il folle amore del figlio.

BUTAR LA COLPA ADOSSO A UNO. V. BUTAR. METERSE ADOSSO UN ABITO, Addossarsi o Raddossarsi, Porsi addosso.

No so COSSA CH'EL GABIA ADOSSO, Io non so che cosa egli abbia nell'animo, nel pensiero.

BUTAR ADOSSO UNO SOBA L'altro, Ruddossare, vale Porre addosso. Furono raddossalil''un sopra l'altro.

ABITO, CHE CHE PIANZE ADOSso, Abito che gli piange in dosso, cioè Che non gli fa appariscenza.

ADOTAR, v. V. Doran.

ADOTAR UNA MASSIMA, detto fig. Pensare; Prefiggersi; Stabilire; Risolvere; Fermare il suo consiglio; Determinare― Portar una opinione, un consiglio, una massima, un parere. V. SPOSAR UN' OPINION. ADRIAN, Adriano, Nome proprio di uomo. ADRIANA A RIALTO 0 IN RIALTO. Antica maniera di dire dei barcaiuoli di traghetto, indicante Una signora che, passando tra

[ocr errors]
[blocks in formation]

galità, ec. * ADRIO. V. DRIO.

* ADRIO DE VU. Specie di esclamazione equivalente a Tapino voi!, ovvero Guai a voi!

ADÙR, v. (dal lat. Adducere) dicevasi fra noi anticamente per Condurre ; Menare. ADVOCAZIÒN, 8. f. T. antiq. Citazione in giudizio, Chiamata.

AFANAR, v. Affannare, Trambasciare, Dare affanno.

No afanarse de gnente, Pigliar il mondo come viene, Non affannarsi di nulla. AFANO, 8. m. Affanno, Affunnamento, Dolor di cuore, ed anche Afflizione.

AFANO DE CALDO, Afu, Vampa affannosa, fastidio.

AFANO DE STOMEGO, Slomacaggine ; Slomacazione. V. STOMEGANA.

TI ME FA AFANO, Maniera fam. Tu sei ricadioso; Mi dai ricadia; Mi fai afa; Mi spezzi la testa: dicesi ad un importuno.

TORSE AFANI, Affannarsi, Preudersi brighe o impacci. V. TORSE GATI A PELÀR, IN GATO Prendere affanno di che che sia, Sentir dispiacere per alcuna cosa. V. TRA

VAGIAR.

AFAR, 8. m. Assare, Negozio, Faccenda, che fu anche detto Bisogna.

AFAR DE POCHE TAVOLE, Affare di poco conto o rilievo.

Afår adatà per mi e pER LU, Terren dai mici e da'suoi ferri, detto fig.

AFAR CATIVO, Affaraccio.

AFAR INTRIGA O IMBROCIÀ, Affure o Negozio intrigato, imbrogliato, impliculo, complicato.

L'AFAR NO XE TANTO DESPERA, Il diavol non è brutto o nero come si crede. Chi vede il diavol daddovero, lo vede con men corna e munco nero; e vale che L'affare non è così disperato, come pare.

L'AFAR S'HA ROVINA SUL PIÙ BELO, APpunto ci è caduta la gragnuola nel fur della ricolla: detto fig. Il negozio si è guastato in sul buono della conclusione.

L'AFAR VA BEN, Avere o Tener buono in mano, dicesi metaf. dell' Essere in buono stato l'affare.

Avèb dei gran aFARI, Affogar nelle faccende; Aver più fuccende che un mercato; Aver più che fare che a un paio di nozze; Aver le brache alle ginocchia ; Le faccende mi si affollano.

DIGERIR UN APAR, V. Digerir.

FAR BEN I SO AFARI, Accomodare o Acconciare il fornaio; Assellare o Acconciar le uova nel panieruzzo o panieruzzolo o paneruzzo, detto fig. Accounodar benissimo i fatti suoi.

UN AFAR DE UN'ORA; UN AFAR DE TRE LIRE, DE QUATRO BRAZZI, etc. Un coso d' un'ora, di tre lire, di quattro braccia. Ovv.

[ocr errors]
[blocks in formation]

FAR UN'AFITANZA, Appigionare, dicesi delle Case; Affillare, de' fondi rurali.

PAGAR L'AFITanz▲, Pagare l'appigionamento o la pigione, parlando di case; Fitto dicesi de' terreni, e s'intende il Prezzo convenuto.

AFITANZIÈR. V. Fitaxzièr. AFITAREZZA, 8. f. T. de' Valligiani, chiamasi l'Affittanza o Locazione delle valli. AFITO, 8. m. Fillo ed anche Affitto, Pi. gione, il Prezzo che si paga da' fittaiuoli della possessione. Pigione è il prezzo per uso di casa o d'altra abitazione. Allogagione o Allogamento, s'appropriano ad uno od all'altro prezzo. Terralico è l' Affitto che si ricava dalla terra.

ROBA D'AFITO, Fillereccia.

DAR IN AFITO, Appigionare; Locare Tor in afito. Prendere a pigione, a fillo o ad affitto — Ricondurre un podere, Pronderlo di nuovo a fitto.

SUI AFITI NO GH'é tempesta, Del fillo non ne beccan le passere, o valo II fitto è una rendita che non soggiace a' disastri delle campagne.

AFITUAL, 8. m. Localario o Condullore o Condottore, Quegli che tiene in affitto i beni altrui, sieno case o terreni -- Pigionale; Pigionante o Inquilino ò prop. Chi tiene a pigione una casa; Affilluale, Filluario, Fillaiuolo o Affillaiuolo, dicesi Chi tiene in affitto i terreni altrui. V. SUBAPITUAL. AFLIZIÒN, 8. f. Afflizione cella, Piccola afflizione.

[ocr errors]

Afflizion

CO LE APLIZIÒN NO SE CONZA I MALI, Niun pensiero non pagò mai debiti. Per affliggersi non si ripara il male. AFOLAR, v. Affollare, Urtarsi in folla, Cal

care.

Se me Afola de le packade, Le fuccende o Gli affari mi si affollano; Le faccen

[blocks in formation]

TINA.

AFRONTÀR, v. Affrontare, Assaltare il nemico; Ingiuriare.

AFRONTARSE, Adontarsi; Recarsela, Chiamarsi offeso.

AFRONTE) 8. m. Affronto, Adontamen-
AFRONTO) to, Oltraggio.
AGATA, Agata, Nome proprio di femmina.

SIOR' AGATA DA LE SAGRE, detto anche CORLO MATO, Bandiera, dicesi a Donna sregolata e sciamannata.

AGERAZZA, 8. f. Ariaccia, Aria cattiva. ma la voce vernacola si riferisce ancora metaf. al sign. di Allerigia; Superbia ; Orgoglio.

QUEL SIUR EL GA UN'AGERAZZA CHE FA STUMEGO, Quel tale ha un'allerigia che muove lo stomaco o fa bile.

AGERE, O AGIARE, s. m. Aere; Aria; Vento. La voce vernacola è però triviale, dicendosi da moltissimi Aria.

AGERE, 8. f. che nelle prose del nostro Gahno si vede scritto AIEEE, nel sign, di Aria.

Daspuò che l'aierE M'HA TOCAO, Maniera figur. con cui il Calmo intese dire, Dacchè nacqui o anche Dacchè respirai que

st' aere.

AGEVOLEZZA, s. f. Agevolezza.

FAR UN' ACEVOLEZZA, Dare una mancia o Far un piacere, una cortesia. AGHETO, 8. m. Spilletto, Piccolo ago o spillo.

AGHETO DA PETO, V. PONTAPETO.

AGIADA, 8. f. Agliata, Vivanda appetitosa

di biscotto preparato con aglio, olio, aceto e pepe, la quale è molto in uso fra i nostri naviganti. V. Biscoto.

FAR l'AGIáda, Maniera antiq. e fig. che vale Aggrandir le minuzie. AGIADA

AGIADA era anche detto anticam, e metaf. per Veleno o Velenosità, nel sign. di Malignità, mal talento GNENTE MAGNÈ SE NO GHE FÈ L'AGIADA, è detto nelle Satire del nostro Varotari, e vuol dire, Non aprite la bocca che per mormorare.

AGIERON. Lo stesso che AIRON V.
AGIARE, V. AGERE.

AGIAZZAR, V. GIAZZAR.

AGIÈTO, 8. m. Aglietto, Agliettino, Piccolo aglio.

AGIO, s. m. Aglio, Erba nostrale aromatica detta da Linn. Allium sativum.

AGIO DE TESTA GROSSA, Aglio capitato. Verde come l'aglio, si dice d'Uomo di apparente mala sanità.

MAONAR L'AGIO, detto fam. e fig. Rodersi dentro; Rodere i chiavistelli o il freno o le mani, e vale Avere una grande ira e non poterla sfogare. Rodere i guanti, si

Boerio.

|

dice propr. degl'innamorati. - Avere il tar. lo con uno, vale Avere rabbia.

AGIO D'UN PUTELO, Aio; Allevatore, Custode e sopraintendente all'educazione del figlio di personaggio grande.

-

AGIO SU LE MONEDE, Aggio. Vantaggio che si ritrae dal cambio della moneta — Aggiotaggio, dicesi l'abuso o eccesso della moneta; e quindi Aggiotatori si chiamano quelli che ne abusano.

METEVE IN TEL culo un spIGO DE AGIO, CHE SAVARÈ DA POLASTRELO. Maniera scherzevole fra noi usitata, per dire Andatevene, di voi non ci cale, qui non avele che fare, nulla vogliamo da voi, e simili. AGIOLA, avv. antico eccitatorio che dicevasi fra noi nel secolo XVI., corrotto, come pare, da Eia age latino, che valgono Orsù; Or via; Su via e simili. È maniera usata più volte nel Poemetto sulla guerra de' Nicolotti e Castellani avvenuta l'anno 1525.

AGIORNAR, v. Aggiornare, Assegnare il giorno, Terminare. Aggiornare un dibatti mento, dicevasi sotto il regime italiano, il Destinare un dato giorno pel dibattimento criminale. Dicesi anche AzORNAR. Zanchi.

Siccome poi dicesi in vernacolo, Meter ▲ ZORNO QUALCUx, nel sigu. di Dargli notizia di alcuna cosa ch'ei non sapeva; così in questo medesimo senso alcuno fra noi scrive Aggiornare; ina è voce arbitraria. V. METER A ZORNO, in ZORNO. AGITAR, v. Agilare, cioè Travagliare, Inquietare.

AGITAR UN AFÅR O UNA LITE, Agilare un negozio, una lile, cioè Trattar un affare, dirigere o regolare una lite. La lite si agita nel Foro di Padova. AGIUNTA, 8. f. V. Zonta.

AGIUTANTE, 8. m. Aiutante, Uffiziale che serve agli ordini del suo superiore.

AGIUTANTE DEL BOGIA, V. BOGIA, AGIUTÀR, v. Aiutare, Dare aiuto, Sovve

nire.

AGIUTAR LA BARCA, detto fig. Sovvenire o Aiutar la barca, vale Sovvenire il compagno in qualche affare. Cooperare, Operar insieme, concorrere all'opera. Far peduccio o Dar del buono, Mettere buone parole a vantaggio di chi che sia.

-

Dio V'AGIUTA, Dio v'aiuti o vi salvi o simili, è un Nostro modo di salutare altrui quando starnuta. Duto è voce fanciullesca. AGIUTARSE, Aiularsi; Adoperarsi; Ingegnarsi; Tenersi in tenore — AGIUTARSE UN CO L'ALTRO, Aiularsi; Giovarsi ; Fare AGIUTITE TI Che te agiua giova giova TARÒ ANCA MI, Aiutati e sarai aiutato: Prov. cioè Procura da te stesso il tuo ben essere; lavora se vuoi avere profitto. Non attendere i maccheroni in bocca. Non rimanere colle mani in muno o sulla cintola. Chi s'aiuta, Dio l'aiuta. A tela ordila Dio manda il filo.

CHI NO S'AGIUTA SE NIEGA, Chi non s'aiuta suo danno. I merlotli restan pelati. Convien adoprarsi e affaticarsi e għiribizza

re per cavarsi di stento. Al battilana il lupo non caca lana; e vale Chi per sè non s'affatica, aiuto da altri, e molto men dal nemico, sperar non dee.

PER ANDAR ZO Ogni Santo Agiuta, V. Zo. AGIUTİN, 8. m., Aiuterello, Piccolo aiuto.

Ma è voce che il Zanchi non ha mai, siccome ei dichiara, inteso a proferire da Veneziani.

AGNÈLO, 8. m. Agnello, che dicesi anche Pecorino Mannerino si chiama l' Agnello castrato, ed ingrassato.

-

AGNELO VERNIZZO, O MARZADEGO, O 160STAROLO, Agnello vernio o marzaiuolo o agostino, cioè Ch'è nato o d'inverno o di marzo, o d'agosto, fuor di stagione.

AGNELO CHE Salta, Agnello lascivo. AGNELO, detto per agg. a uomo, vale fig. Semplice; Innocente; Timido; Mansueto. AGNUS, o AGNUSDEO s. m. Agnus dei o Agnus

deo, che dicesi anche Brevicello e Brevi cino. Piccolissimo involto o guancialino, con entro poca cera benedetta, che portasi per divozione anche appeso alla corona. Detto metaf. vale Bacio DAR UN A GNUSDEO, Dar un bacio. AGO, 8. m. Ago, e nel plur. Aghi e antic. Agora. Piccolo strumento d'acciaio ad uso di cucire.

RECHIA O BUSO DELL' AGO, Cruna.

AGO CO LA RECHIA ROTA. Ago scrunato. AGO DA PONOLO, Spillo, Spilla, Spilletto. Ago da Peto, Chiavacuore. Spillo che s'attacca allo sparato dinanzi della camicia.

AGO DA REDE O Lengueta, Agocchia.Strumento biforcuto da una parte e dall'altra, con cui si fanno le reti. Quella quantità di filo che si adatta sull' Agocchia, si chiama Agata. V. LENGUETA,

AGO DA SACCHI, Ago da bustieri; Agone; Aguglione. Grande ago di ferro che serve per cuciro la tela più grossa.

AGO DA TESTA, Infilacappio, L'ago col quale s'infilano i cappii nei capelli.

AGO DA RELOGio da sol, Gnomone. Stilo ticcato nel muro, che serve d'indice negli orologi solari.

AGO DEL SPIRON DEL VASSELO, Ago. Parte dello sperone d' un vascello, ch'è compresa fra la gorgiera e i porta-antennali.

AGO DA SPARTIR i caveli, Dirizzatoio; Discriminale; Fuscellino; Dirizzacrine. AGON, 8. m. Agone, Ago grande.

UN AGO.

* In questo sign. però non usasi dai Voneziaui, i quali dicono invece APO GRANDO COME UN PALO, ovvero L'È UN PALO E NO ZANCHI. AGÒN, s. m. T. de' Pesc. detto nell' Istria RIZZOTO O MENELOTO, Ayone o Alosa. Pesce propriamente di mare, che nella primavera rimonta i fiumi, ma regna ancora nelle acque dolci. Quello che prendesi in mare si chiama più comunemente Cheppia o Laccia (CHIEPA); Agone o Alosa si dice quando preso nell'acqua dolce. Linneo chiama la Cheppia Clupea alosa; ma il bravo Ciro Pollini, Veronese, Naturalista moder 4

[ocr errors]
« IndietroContinua »