Immagini della pagina
PDF
ePub
[ocr errors][merged small][merged small]

Te quoque

e quoque, magna Pales, et te, memorande, canemus, Paftor ab Amphryfo; vos, filvae, amnesque Lycaei..

Cetera, quae vaeuas tenuiffent carmine mentes,
Omnia jam volgata. Quis aut Euryfthea durum,
Aut illaudati nefcit Bufiridis 'aras?

Quoi non dictus Hylas puer, et Latonia Delos?

Hippodameque, humeroque Pelops infignis eburno,
Acer equis? Tentanda via eft, qua me quoque poffim
Tollere humo, victorque virûm volitare per orą.

5

Primus ego in patriam mecum, modo vita fuperfit,

10

Aonio rediens deducam vertice Mufas;

LA N D
ND

B A U
BAU

DRITTER GESANG.

Dich

ich auch, Herfcherin Pales, und dich, Ruhmvoller! erheb' ich, Hirt von Amfryfus Strom; euch, Forft' und Bäche Lycäus.

Anderes, was im Gefange des Ruhenden Seele gefesselt,

Sank fchon alles verbraucht. Wer weifs nicht längft des Euryftheus
Graufamkeit? nicht die Altäre des ungelobten Bufiris?

Wem nicht klangst du, Hylas o Knab', und latonische Delos?
Wem Hippodame nicht, und mit elfenbeinener Schulter

Pelops, der reilige Held? Ich verfuche die Bahn, die mich selber
Heb' aus dem Staub', im Triumf die Lippen des Volks zu durchfliegen.

Ich will zuerft heimkehrend mit mir, fo das Leben mir ausreicht, Führen ins Vaterland vom Aoniergipfel die Mufen,

[merged small][ocr errors]

Et viridi in campo templum de marmore ponam
Propter aquam, tardis ingens ubi flexibus errat
Mincius, et tenera praetexit arundine ripas.
In medio mihi Caefar erit, templumque tenebit.
Illi victor ego, et Tyrio confpectus in oftro,Q
Centum quadrijugos agitabo ad flumina currus.
Cuncta mihi, Alphëum linquens lucosque Molorchi,
Curfibus et crudo decernet Graecia caestu.
decernet

Ipfe, caput tonfae foliis ornatus olivae,

[ocr errors]

Dona feram. Jam nunc folemnes ducere pompas
Ad delubra juvat, caefosque videre juvencos;
Vel scena ut verfis difcedat frontibus, utque
Purpurea intexti tollant aulaea Britanni..

In foribus pugnam ex auro folidoque elephanto
Gangaridum faciam, victorisque arma Quirini;
Atque hinc undantem bello, magnumque fluentem
Nilum, ac navali furgentes aere columnas.

[ocr errors]

Addam urbes Afiae domitas, pulfumque Niphaten,
Fidentemque fuga Parthum verfisque sagittis ;
Et duo rapta manu diverfo ex hofte tropaea,
Bisque triumphatas utroque ab littore gentes."
Stabunt et Parii lapides, fpirantia figna,

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]
[ocr errors]
[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small]

Affăraci proles,' demiffaeque ab Jove gentis

35*

Nomina, Trosque parens, et Trojae Cynthius auctor.

Invidia infelix Furias amnemque feverum

Und idumäische Palmen zuerst dir, Mantua, bringen.

Dort auf grünem Gefild' erfteh' ein Tempel aus Marmor

Nahe der Flut, wo mächtig in langsamen Krümmen umherirrt
Mincius, und die Geftade mit zartem Rohre verbrämet.

[ocr errors]

Cafar foll, in die Mitte geftellt, mir den Tempel beherfchen.
Jenem will Ich, Oblieger, umftaunt in tyrischem Purpur,
Hundert Viergespanne zum Kampf an die Strömungen treiben,
Sämtlich zu mir vom Alféos gewandt und den Hainen Molorchus,
Eifere Hellas im Lauf und dem Schwung ftierlederner Binden."
Selber, das Haupt mit dem Laube gekrönt des gefchorenen Oelzweigs,
Bring' ich Gefchenk. Schon jezt, o Wonne mir! führ' ich zum Tempel
Stolz das Feiergepräng', und schaue die blutenden Farren;
Dann wie gedreht mit den Stirnen die Scen' abweicht, und des Vorhangs
Purpur raufcht, erhoben von eingewebten Britannern.

Hell an den Pforten, aus Gold' und Elfenbeine gebildet,

Strale mir Ganges Schlacht, und der fiegende Zeug des Quirinus;
Auch wie zunächst aufwoget mit Krieg, und gewaltig einherströmt,
Nilus, und hoch in Seulen das Erz der Schnäbel emporsteigt;
Alias dienende Städte zugleich, und der fcheue Nifates,

Und wie der Parther auf Flucht und gewendete Pfeile vertrauet i
Zwo an den Enden dem Feind mit der Hand entrifsne Trofaen,
Und zwiefacher Triumf von beiderlei Rande des Weltmeers.
Auch aus parischem Fels ringsher in athmenden Bildern

Steh' Alfarakus Stamm, und das Heldengeschlecht des erhabnen
Jupiter, Tros auch der Ahn, und Trojas Gründer Apollo.

Dann vor der Furien Grimm und dem schrecklichen Strom des Cocytus

Cocyti metuet, tortosque Ixionis angues,

Immanemque rotam, et non exfuperabile faxum.

Interea Dryadum filvas faltusque fequamur

Intactos, tua, Maecenas, haud mollia juffa.
Te fine nil altum mens inchoat!.... En age, fegnes
Rumpe moras! Vocat ingenti clamore Cithaeron,
Taygetique canes, domitrixque Epidaurus equorum
Et vox adfenfu nemorum ingeminata remugit.
Mox tamen ardentes adcingar dicere pugnas
Caefaris, et nomen fama tot ferre per annos,
Tithoni prima quot abest ab origine Caefar.

Seu quis, Olympiacae miratus praemia palmae,
Pafcit equos, feu quis fortes ad aratra juvencos;
Corpora praecipue matrum legat. Optuma torvae
Forma bovis, cui turpe caput, cui plurima cervix,
Et crurum tenus à mento palearia pendent;
Tum longo nullus lateri modus; omnia magna;

Pes etiam, et càmuris hirtae fub cornibus aures.
Nec mihi difpliceat maculis infignis et alho,
Aut juga detrectans, interdumque aspera cornu,
Et faciem tauro propior, quaeque ardua tota,
Et gradiens hina verrit vestigia cauda.

Aetas Lucinam juftosque pati Hymenaeos

Definit ante decem, poft quatuor incipit annos:

45

35

60

« IndietroContinua »