Hence the vanity of translation ; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. Essays Aesthetical - Pagina 136di George Henry Calvert - 1875 - 264 pagineVisualizzazione completa - Informazioni su questo libro
| Percy Bysshe Shelley - 1840 - 256 pagine
...than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation ; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1840 - 368 pagine
...than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The... | |
| 1840 - 582 pagine
...mind, with the mind and inspired mood, which dictated the original work. Shelley himself has said, " It were as wise to cast a violet into a crucible,...that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another, the creations of a poet." This... | |
| Johann Wolfgang von Goethe, Friedrich Schiller - 1843 - 316 pagine
...spirit of each drama. Shelley makes the following remark in reference to poetical translations : " It were as wise to cast a violet into a crucible, that you might discover the principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language to another the creations... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1845 - 186 pagine
...than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation ; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1847 - 578 pagine
...than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation ; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The... | |
| 1855 - 408 pagine
...same idea, when showing the impossibility of translating poetry from one language into another : ' It were as wise to cast a violet into a crucible,...that you might discover the formal principle of its colour and odour.' Still something of this kind must be attempted if we wish to explain to others the... | |
| 1868 - 808 pagine
...and the taller giant carry up towards heaven a larger bulk and more varied domains. The traveller, even if he come directly from wondering at Mont Blanc...language into another the creations of a poet." Thus write* a great poet, — Shelley, in his beautiful Defence of Poetry. But have we not in modern tongues... | |
| 1868 - 820 pagine
...Blanc in its sublime presence, will yet stand with earnest delight before the majesty of the Yungfruu and the Eigher. But it is time to speak of Dante in...writes a great poet, — Shelley, in his beautiful Defence of Poetry. But have we not in modem tongues the creations of Homer, and of Plato, who Shelley,... | |
| Percy Bysshe Shelley - 1874 - 584 pagine
...than the words themselves, without reference to that peculiar order. Hence the vanity of translation ; it were as wise to cast a violet into a crucible that you might discover the formal principle of its colour and odour, as seek to transfuse from one language into another the creations of a poet. The... | |
| |