Immagini della pagina
PDF
ePub

où l'on donne à connoître les proportions a de ces machines... et enfin le moyen de composer toutes sortes de feux d'artifice de guerre... (par H. GAUTIER). Lyon, Th. Amaury, 1690, in-12.

Traité de l'établissement de la Compagnie de Messieurs les Pénitents blancs d'Avignon fait par un religieux du couvent des FF. Prêcheurs d'Avignon (Jean) MAHNET). Avignon, Offroy, 1675, in-12. b

Traité de l'estat honneste des chrestiens en leur accoustrement (par Lambert DANEAU). Genève, par Jean de Laon, 1580, in-8 de 191 pp.

Traité de l'orgueil (par Jean LAPLACETTE). Amsterdam, Jean Garrel, 1692, in-12.

Traité de la canicule et des jours caniculaires (par PORCHON, médecin). Paris, Villery, 1688, pet. in-8.

Traité de la peste, où l'on explique d'une manière naturelle les principaux phénomènes de cette maladie, et où l'on donne les moyens de s'en préserver et d'en guérir (par F. BAUX, docteur-médecin). Toulouse, 1722, in-12.

Traité de la vérité de la religion chrétienne (par Jacq. ABBADIE). Rotterdam, Reinier Leers, 1684, 2 vol. in-8.

Première édition anonyme d'un ouvrage souvent roimprimé avec le nom de l'auteur.

d

Traité des affinités chymiques, ou attractions électives, trad. du latin sur la dernière édition de T. Bergman (par Box-e JOUR), augmenté d'un supplément et de notes. Paris, 1788, in-8 avec pl.

Traité des arbres fruitiers, extrait des meilleurs auteurs par la Société économique de Berne... Yverdon, s. adr., 1768, 2 vol. in-12.

V.« Dictionnaire », IV, 774 b. La Société économique de Berne avait fait traduire en allemand les articles du « Dictionnaire des Jardiniers » de Phi-f lippe Miller, et les observations de Thierrat sur les pommiers.

Traité des chasses aux pièges, supplément au traité général de toutes les chasses, contenant la description de tous les pièges... ouvrage entièrement neuf, par les auteurs du « Pêcheur français » (C.-J. KRESZ aîné). Paris, Audot, 1828, 2 vol. in-8 avec 58 pl.

Traité des chiens de chasse, contenant T'histoire générale de l'espèce, les soins à prendre pour faire des élèves, croiser les races.... par un des collaborateurs du «Traité général des chasses » (RousseLON). Paris, Rousselon, 1827, in-8 avec 16 pl.

Traité des délits et des peines (par BECCARIA), trad. de l'italien (par MORELLET). Nouvelle édition plus correcte que les précédentes et avec le Commentaire (par un avocat de province (VOLTAIRE), nouv. édition augmentée par l'auteur). Philadelphie, John Robert, 1775, in-12 de XXIV-192 pp.

V. Dictionnaire », IV, 777 a. Le Commentaire a un titre particulier, quoique la pagination se suivé. Le faux-titre de cette pagination porte Le Code des magistrats ».

Traité (sic) des plus belles bibliothèques de l'Europe. Des premiers livres qui ont été faits. De l'invention de l'imprimerie. Des imprimeurs.... avec une Méthode pour dresser une bibliothèque. (Traduction libre du: « De Bibliothecis de Jean LOMEIER, par le sieur LE GALLOIS. Paris, Est. Michallet, 1680, in-12 de XII-210-XXVIII pp.

Reproduit en grande partie par de Limiers, dans Idée générale des études »; voy. Dictionnaire », 11, 880 d.

Traité des ponts, où il est parlé de ceux des Romains et de ceux des modernes... avec explication de tous les termes qu'on emploie à la construction des ponts et les figures... et les édits, déclarations, arrests et ordonnances (par Hubert GAUTIER). Paris, A. Cailleau, 1716, in-8.

Traité des verbes de la langue italienne (par F. VALERIO). Moscou, de l'impr. d'Aug. Semen, 1826, in-8 de 40 pp.

Traité du jeu où l'on examine les principales questions de droit naturel et de morale qui ont du rapport avec cette matière par Jean BARBEYRAC), 1709, 2 vol. in-8.

Il est longuement question du jeu des échecs dans le second volume de cet ouvrage dont il existe une traduction allemande. Bréme, 1701.

Traité du mouvement des projectiles appliqué au tir des bouches à feu, par Jean-Louis Lombard (publié par son fils Jean-Ant.-Marie LOMBARD). Dijon, impr. de Frantin, et se vend à Auxonne,

253

TRAITÉ

TRIPLE

254

J.-A.-M. Lombard, an V (1797), in-8 dela recueil de dialogues politiques sur les affaires du XXIV-264 pp. avec 4 pl.

Quérard France litt.» dit que C.-N. Amanton est l'auteur de l'avertissement et de la preface.

Traité historique et politique du droit public de l'empire d'Allemagne (par LE COCO DE VILLERAY). Paris, Laurent d'Houry, 1748, in-4 de XXIV-336 pp.

Traitté politique composé par William Allen, Anglois, traduit nouvellement en français, où il est prouvé par l'exemple de Moyse et par d'autres tirés hors de Ecriture que tuer un tyran « titulo vel exercitio » n'est pas un meurtre. Lugduni, 1658 (Paris, 1793), in-18.

Ecrit dirigé contre Cromwell. Selon Gui Patin Lettres, I, 416, la traduction est due à Jacques CARPENTIER DE MARIGNY, mort en 1670. On a emis l'opinion que Marigny pourrait bien être l'au

teur.

Traitement (le) domestique et les préservatifs du choléra oriental, à l'usage des familles avant l'arrivée des secours de l'art (par Marie - Antoine - FrançoisJoseph, baron FISSON DU MONTET). Paris, Lecointe et Pougin; Nancy, Vidart et Julien, 1831, in-8, VI et 42 pp.

Traits de la vie des Russes à l'époque de leur régénération sous Pierre-le-Grand. Histoire succincte de Menchikoff (par) FERRY DE PAGNY). St-Pétersbourg, impr. de l'Acad. imp. des sciences, 1849, XLII pp. in-4.

Fait partie de la « Clef de la langue française », par FERRY DE PAGNY.

Translation (la) en italien (de Barthé

[merged small][ocr errors]

lemy DE CLERCVILLE) en français de lae

lettre des merveilleuses et horribles ba

tailles nouvellement apparues au pays de bergame. S. 1. n. d. (Troyes, Jehan Lecoq, vers 1517), pet. in-8 goth., 4 fts non chiffrés.

Trappistes (les) du Gard (par l'abbé) J. HARDY). Paris, Adrien Leclere, 1839, in-8, 27 pp.

Travailleurs (les) de l'Amer. Parodie f (des « Travailleurs de la mer », par M. V. HUGO). Par l'auteur des << Misérables pour rire » (Gustave MARX). Paris, Cournol, 1866, in-32, 57 p.

Travaux (les) d'Hercule (par E. LENOBLE). 1693-1694.

Voir au Cat. de la bibliothèque nationale tome IV, p. 352, le détail des 21 parties dont se compose ce

temps.

Treize (les) journées ou la Finlande (par le prince P.-G. GAGARINE). St-Pétersbourg, 1809, in-8.

Voyage de l'empereur Alexandre I en Finlande.

Très humble réponse aux Litanies du citoyen Timon, Vicomte de Cormenin, ex-impérialiste, ex-royaliste-Ultra, ex-radical, ex-homme d'esprit. Aujourd'hui Ultramontain. (par Georges-MarieMathieu DAIRNVAELL). Paris, Edouard Albert, 1845, in-32, 51 p.

Trésor (le) de Sapience est plein de toute bonté rempli de plusieurs bonnes authoritez des saiges philosophes et aultres. Lyon, Romain Morin, M. D. XXX, in-8, lettres rondes.

C'est une traduction du Sophologium » de Jacques LE GRAND; il existe une autre édition lyonnaise datée de 1510.

Trésor des cartes géographiques des principaux états de l'univers, (par Pierre DU VAL). Paris, 1653, in-8 oblong.

Tribut social ou formation générale de l'impôt (par RIOUX de MAILHOU). Paris, 1791, in-8.

Triumphante (la) et magnifique Entrée faite par le révérendissime prélat et très vertueux seigneur monseigneur le léguat en la noble ville de Pariz le mardi XX® iour de décembre l'an mil-cinq-cens-trente (par François NAU). S. l. n. d. (Paris), in-8, 4 fts.

(par S. BAEMOND). Amsterdam, A. Wolfgang, 1679, petit in-12, 4 fts et 160 p.

Trionfe (le) de l'amour sur le destin,

Triomphe (le) de Trajan, tragédie lyrique en trois actes (par Joseph-Alphonse d'ESMENARD). Représenté pour la première fois sur le théâtre de l'Académie impériale de Musique le 13 octobre 1807. A Paris, de l'imprimerie de Ballard, 1807, in-8, 52 pages.

Triple (de la vie de l'homme selon le mystère des trois principes de la manifestation divine, écrit d'après une élucidation divine par Jacob Bêhine (sic), autrement dit le Philosophe teutonique, en l'an 1620, imprimée à Amsterdam en 1682 (par les soins de Jean-George GICHTEL), traduit de l'allemand en français par un Ph. In. en 1793 (Louis-Claude DE SAINT-MARTIN;

revu et publié par GILBERT). Paris, Mi-a l'Inde et dont voici le titre : « On the romance of gneret, 1809, in-8 avec 1 pl.

Tristan de Leonoys, chevalier de la Table ronde. Paris, Michel Le Noir, 1514, in-fol.

Ce récit des aventures d'un illustre chevalier compose originairement en gallois et en latin, fut ensuite traduit avec de nombreuses modifications dans toutes les langues de l'Europe (Voir pour d'amples détails le Manuel du Libraire). Le roman en prose française est conservé dans divers manuscrits que possèdent à Paris la Bibliothèque nationale et celle de l'Arsenal; on le trouve aussi à Londres au Musée britannique et à Genève.

Le premier traducteur (il déclare avoir suivi un texte latin), fut un chevalier anglais, LUCES, sire du chateau du Gat (Gast, ou Guil); à la demande du roi Henri II, un autre écrivain de l'epoque, Helye DE BORON, s'engage à compléter le « Roman de Tristan » qui était demeuré inachevé. Cette version primitive, remaniee et accommodée au langage du quinzième siècle, fut imprimée à Rouen en 1489, in-fol.

Une publication trimestrielle, consacrée à la littérature du moyen-âge, la « Romania » contient (no 60, octobre 1886), p. 481-510, un long recit en prosel d'après des manuscrits inédits : La mort de Tristan et d'Iseult», p. 511-529; « Les Folies de Tristan », épisode inedit des compositions poètiques relatives au chevalier breton, et enfin p. 530-551, un memoire de M. Léopold Sudre, sur les « allusions à la légende de Tristan dans la littérature du moyen-âge ». N'oublions pas de signaler un livre arrivant de

b

Tristan, its origin and ets developement by sir Edward Tyrrell Leich. » Bombay, 1868, in-8, 35 p. Voir un article signé G. P. (Gaston PARIS), dans la « Revue critique » 2 avril 1869. Il cite d'autres travaux sur Tristan, entre autres l'excellente notice de Reinhold KOHLER Tristan und Isold und der Marchen ven der goldhaurigen Dung frau. « Germania» t. VI, p. 389-406.

Tristesse (La) du grand Victor (par DUFAI). in-8.

[blocks in formation]
[blocks in formation]

V

VADEMECUM

Vademecum (le) maçonnique. Extrait des statuts, rituels et règlemens de l'ordre au rit écossais. Esquisse historique sur la Mac.: discours d'initiation, poésies, etc. par le Fr.-Louis RETIF DE LA BRETONNE). S. I., 1840, in-12 de 50 pp.

VÉRITÉ

Véritable (la) dévotion envers la trèsa Sainte-Vierge Marie. Gand, J. Poelman, 1826, in-32.

C'est un extrait d'un ouvrage de LIGUORI, « La Gloria di Maria ».

Véritable récit des choses passées és Pays-Bas, depuis la venue du seigneur Don Juan d'Austrice, lieutenant gouverneur et capitaine général pour le Roy, en iceulx; avec Solution des objets contenus

Vairvert (sic) ou le voyage du Perro-| quet de la Visitation de Nevers, poème héroï-comique; la Critique de Vairvert, comédie en un acte; le Carême impromptu; le Lutrin vivant (par GRES-bau SET. La Haye, P. de Hondt, 1738, in-12 de IV-88 pp.

Voy. Vertvert.

Vallée d'Arques: le bourg, le château, le champ de bataille (par FERET). Dieppe, Ve Marais (s. d.), in-16.

Velay (le). Fleurs de Montagnes. (Par Aimé GIRON. Le Puy-en-Velay, impri-c meri M.-P. Marchessou, 1868, in-16, 1 photographie.

Venise (de). Remarques sur la musique et la danse, ou lettres de M. G... (Ange GOUDAR à milord Pembroke. Venise, Charles Palese, 1773, in-12 de VIII136 pp. Supplément aux Remarques... Venise, id., 1773, in-12 de 96 pp.

V. e Dictionnaire », IV, 921 a. Ces douze lettres d out ete reimprimées dans les « OEuvres mêlées » de Mad. Sara Goudar (Amsterd., s. adr., 1777, 2 vol.! gr. in-12, dont elles forment le tome II. Du reste, il est fort presumable que ces prétendues OEuvres de Mad. S. Goudar sont entièrement de la! composition de son mari; car, si l'on en croit Casanova, cette dame, irlandaise de naissance, et anrienne servante de cabaret, était loin d'être lettrée. Pour des détails etendus sur le mari et la femme, Voyez les Mémoires de Casanova.

[ocr errors]

Véritable (le) ami, ou la vie de David Simple. Traduit de l'anglois (de miss Sarah FIELDING, par SKUNK, pseud. de P.-A. DE LA PLACE). Amsterdam, 1745, 2 vol. in-12.

L'avertissement du traducteur est signé SKUNK. V. Dictionnaire », IV, 921 e.

SUPPLÉMENT.

Discours non véritable, mis en lumière par les Estats desdictz pays, touchant la rupture par eulx faicte de la dernière pacification (par HANNARD GAMERIUS). Imprimé en la ville de Luxembourg (pour Martin Marchant, imprimeur et libraire de Verdun), 1577, pet. in-4 de 82 ff. non chiff. Le même. Louvain, Pierre Zangre et Jehan Maes, 1578, in-8 de 166 pp. non chiff.

Reimprimé sous ce titre : « Discours véritable des choses ... Lyon, Nic. Guérin, 1578, in-8.

Véritables intérêts des puissances européennes et de l'empereur du Brésil, par rapport aux affaires actuelles du Portugal, par un ami de la vérité et de la paix (Antonio RIBEIRO SARAIVA). Paris, Delaforest, 1829, in-8 de 49 pp.

Vérité (la) à tous. Montmirail. 8 août 1838 (par le vicomte DE LA ROCHEFOUCAULD). Paris, imprimerie de Casimir, 1838, in-8, 2 ff. prél. et 31 pages.

Vérité (la) opposée aux détracteurs de J.-B. Lecomte, ancien notaire à Bar-leDuc. Epigraphe : << La calomnie, Monsieur, vous ne savez guère ce que vous dédaignez; j'ai vu les plus honnêtes gens près d'en être accablés» (Beaumarchais), (par J.-B. LECOMTE, lui-mème). Nancy, de l'imprimerie de Richard-Durupt, 1833, in-4, 144 pages et un supplément de 15 p. qui manque souvent.

Vérité (la) sur Pierre-le-Grand et la Russie moderne (par GRZYMALA). (Paris, 1835), in-8.

9

Vers français et latins sur la mort d'un a petit chat (RAPIN et SANADON). (Sans lieu ni date, mais Paris, 1743, in-12.

Vers funèbres sur la mort de Charles Du Verdier (par César DE NOSTREDAME). Tolose, 1607, in-12.

Vers techniques sur la géographie de l'Allemagne, travaillés d'après le plan et l'enseignement de Gaspari et éclairés par des notes allemandes (par J.-P. DULANOY).

Dortmund, Mallinkrodt, 1800, in-8.

Vertu du catholicon.

V. << Dictionnaire », IV, 950 b. C'est la première édition de la « Satyre Menippée »; elle ne dut paraître qu'après la rentrée de Henri IV à Paris,| c'est-à-dire après le 22 mars 1591, puisqu'on y rapporte des faits d'une date postérieure; le millésime 1593, indiqué sur d'autres éditions de la même époque est une date fausse, il faut lire 1594.

La Satyre Menippée» fut, dans sa premiere apparition, un ouvrage complexe; elle se composait de deux parties, la vertu du catholicon » et « l'Abrégé des estats de Paris, le nom de « Satyre Menippée » lui vient de la nécessite de designer le recueil forme de ces deux parties; le « catholicon » fut plusieurs fois imprimé par J. Metayer de Tours, avant la rentrée du roi à Paris.

L'édition datée de 1593 et dont un exemplaire fait partie de la bibliothèque de M. Leber (acquise par la ville de Rouen), comprend l'avis de l'imprimeur dans la derniere page, la figure, (offre du Charlatan espa-d gnol), Abrégé des estats » et l'épître d'« Engoulevent» avec 4 pages de vers; ils sont en plus grand nombre dans les éditions suivantes.

Vie (la) admirable de saint Nicolas, par le père DE BRALION, prêtre de l'Oratoire de J. C. N. S. Nouvelle édition revue, annotée et dédiée à S. E. Mgr le cardinal N.-M. Morlot (par le prince Augustin GALITZIN). Paris, Techener, 1859, in-16.

Vie d'Anne Stuart, reine de la GrandeBretagne, de France et d'Irlande, trad. de l'anglois (de John OLDMIXON). Amsterdam, Humbert, 1716, in-8. Ibid., 1751, 2 vol. in-12.

Vie admirable du glorieux père et thaumaturge saint François de Paule (par François VIDOU). Paris, S. Mabre-Cramoisy, 1623, in-12.

Vie (la) de Joseph II, empereur d'Allemagne, roi de Hongrie et de Bohême, suivie de notes instructives (par le marquis L.-Ant. DE CARRACCIOLI). Paris, Cuchet, 1790, in-8 de XVI-314 pp. avec 1 portr.

Vie de Mgr A. de Solminihac, évêque, comte et baron de Cahors et abbé del Chancellade, par le P. Léonard CHASTE

NET, prieur... Nouvelle édition (publiée par l'abbé Jean-Marie ROBERT DE LAMENNAIS). Saint-Brieuc, impr. de Prudhomme, 1817, in-12.

La lre édit. de cette vie est de 1663.

Vie de Napoléon Buonaparte, empereur des Français, précédée d'un Tableau préliminaire de la révolution française, par sir Walter SCOTT (traduit de l'angl. par Fr.-Is. LICQUET, pour les deux premiers vol. et par DEFAUCONPRET, pour les autres). Paris, impr. de Crapelet, 1827, 10 vol. in-8.

Vie de Napoléon, par A.-V. ARNAULT, ancien membre de l'Institut, A. JAY, E. JOUY, et J. NORVINS (précédée d'une Introduction par P. METTON). Bruxelles, H. Tarlier, 1825, 2 vol. in-18.

Ouvrage composé avec des ciseaux, par l'auteur de l'Introduction.

Vie de sainte Germaine, son martyre, ses reliques, son culte (par l'abbé GIRAULT). Bar-sur-Aube, 1838, in-18.

Vie de sainte Savine, vierge, précédée d'un aperçu sur la vie de saint Savinien, martyr (par l'abbé PIGNART). Plancy, 1849, in-24.

Vie (la) du comte Wenceslas Rzewuski, grand - général et premier sénateur de Pologne (par le marquis L.-Ant. CARACCIOLI). Liège, J.-J. Tuttot, 1782, in-12.

Vie du Tasse par J.-B. MANSI, traduite de l'italien (par la comtesse DE LALAING, née DE MALDEGHEM). Bruxelles, 1842, in-8.

Volume tiré à 100 exempl. et qui n'a pas été mis dans le commerce.

Vie et aventures de Lazarille de Torme écrites par lui-même en espagnol (par Diego HURTADO DE MENDOÇA). Traduction nouvelle sur le véritable original. Bruxelles, George Backer, 1698, 2 vol. pet. in-12 avec 20 fig. grav.

Première édition de cette traduction revue par G. BACKER; Voy. Aventures », I, 344 d.

Vies des poètes françois du siècle de Louis XIV, par M. F. Guizor. Tome premier (le seul publié). Paris, Schoell, 1813, in-8.

Les Etudes: Jean Chapelain, Jean Rotrou, Paul Scarron, sont signées P. M. G. (Pauline de Meulau Guizot); elles remplissent les pp. 337 à 516; voy. Corneille et son temps... », reproduction de ce volume.

« IndietroContinua »