Faits et paroles mémorables, Volume 2Panckoucke, 1827 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 21
Pagina 77
... Pompée , vaincu par César dans les plaines de Pharsale , se rendit le lendemain à Larisse . A son ar- rivée , toute la population sortit à sa rencontre : « C'est au vainqueur , dit - il , qu'il faut rendre cet hommage . » > Pompée , j ...
... Pompée , vaincu par César dans les plaines de Pharsale , se rendit le lendemain à Larisse . A son ar- rivée , toute la population sortit à sa rencontre : « C'est au vainqueur , dit - il , qu'il faut rendre cet hommage . » > Pompée , j ...
Pagina 85
... Pompée , son époux , lui fut rap- portée toute sanglante 44 du Champ - de - Mars , où se fai- sait une élection d'édiles . A cette vue , saisie de frayeur , tremblant qu'il n'eût été assassiné , elle tomba évanouie . Elle se trouvait ...
... Pompée , son époux , lui fut rap- portée toute sanglante 44 du Champ - de - Mars , où se fai- sait une élection d'édiles . A cette vue , saisie de frayeur , tremblant qu'il n'eût été assassiné , elle tomba évanouie . Elle se trouvait ...
Pagina 87
... Pompée , elle l'accompagna partout dans sa fuite , à travers des nations barbares , avec une force d'âme et de corps infatigable . Tant de fidélité fut pour Mithridate la plus grande consolation , le plus agréable adoucissement à ses ...
... Pompée , elle l'accompagna partout dans sa fuite , à travers des nations barbares , avec une force d'âme et de corps infatigable . Tant de fidélité fut pour Mithridate la plus grande consolation , le plus agréable adoucissement à ses ...
Pagina 109
... Pompée était pour moi comme un Alexandre , puisque son Héphestion fut pour lui un autre lui - même . Certes , je serais bien coupable , si , parmi les exemples d'une fidèle et bienveillante amitié , j'oubliais de nommer celui qui eut ...
... Pompée était pour moi comme un Alexandre , puisque son Héphestion fut pour lui un autre lui - même . Certes , je serais bien coupable , si , parmi les exemples d'une fidèle et bienveillante amitié , j'oubliais de nommer celui qui eut ...
Pagina 125
... Pompée , et dont il est parlé livre v , chap . 1 , n . 1 . 16. On vint lui dire , etc. Barthélemy raconte ceci avec plus de vivacité . « Un jour , on vint dire à Platon que Xénocrate avait mal parlé de lui . Je ne le crois pas ...
... Pompée , et dont il est parlé livre v , chap . 1 , n . 1 . 16. On vint lui dire , etc. Barthélemy raconte ceci avec plus de vivacité . « Un jour , on vint dire à Platon que Xénocrate avait mal parlé de lui . Je ne le crois pas ...
Parole e frasi comuni
adversus æque ærarium ætatis amicitiæ animi animo animus Annibal apud atque autem bataille de Cannes Cælius CAPUT Cimon citoyens cives civitatis Claudius consul consulat cujus deinde ejus enfans enim eodem eorum erat esset exemple exemplum Fabius facta fides filium fils fortune fuerat gladio gloire Gracchus hæc homme hostium hujus igitur illa illum imperio imperium inquit inter ipse Itaque jussit laudis magna Manlius mérite moderatione mort namque neque nihil nostræ pæne patriæ patriam patrie père peuple romain pietatis Pisistrate plebis Pompée populo populus postquam præ prætor préteur propter protinus punico quæ quam quibus quid quidem quis quod quoque quum reipublicæ république Romanorum Rome Scipion l'Africain sed etiam sénat senatus sentimens sesterces sibi suæ suam sunt suum Sylla tamen tempore Tiberius Gracchus Tite-Live toyens tribun tribunus tunc urbis Valère Maxime vero viri virtute vitæ
Brani popolari
Pagina 224 - ... videbat enim se in eo atrio consedisse in quo imperiosi illius Torquati severitate conspicua imago posita erat, prudentissimoque viro succurrebat effigies maiorum...
Pagina 320 - Ad ultimum precibus populi evictus, suo prius, deinde filii oculi eruto, usum videndi utrique reliquit. Ita debitum supplicii modum legi reddidit, aequitatis admirabili temperamento, se inter misericordem patrem et justum legislatorem partitus.
Pagina 96 - Syracusanus interficere vellct, atque is tempus ab eo, quo, prius quam periret, domum profectus res suas ordinaret, impetravisset, alter vadem se pro reditu ejus tyranno dare non dubitarit. Solutus erat periculo mortis, qui modo cervices gladio subjectas habuerat : eidem caput suum subjecerat, cui securo rivere licebat.
Pagina 102 - Se enim patrimonii, quam patriam fidei, inopem esse maluit : eo quidem majore commendatione, quod proni studii certius indicium est supra Vires niti, quam viribus ex facili uti. Alter enim quod potest, praestat : alter etiam plus quam potest.
Pagina 252 - Marcellus, œdilis curulis , C. Scantinio Capitolino, tribuno plebis, diem ad populum dixit, quod filium suum de stupro appellasset : eoque asseverante, se cogi non posse , ut adesset, quia sacrosanctam potestatem haberet, et ob id tribunitium auxilium implorante, totum collegium tribunorum negavit, se intercedere, quo minus pudicitiœ quœstio perageretur. Citatus itaque Scantinius reus, uno teste, qui tentatus erat, damnatus est.
Pagina 234 - Junonemque reginam, et Minervam, precatus sum, ut, si adversi quid populo Romano immineret, totum in meam domum converteretur.
Pagina 200 - Genucio Cipo praetori paludato portam egredienti novi atque inauditi generis prodigium incidit: namque in capite eius subito veluti cornua eruperunt, responsumque est regem eum fore, si in urbem revertisset.
Pagina 356 - ... temulentiae lasciviis elevaret. Orta deinde, ut par erat , omnium indignatione , Xenocrates vultum in eodem habitu continuit, omissaque re, quam disserebat, de modestia ac temperantia loqui cœpit.
Pagina 126 - Nec jEgyptus quidem romanae humanitatis expers fuit. Rex enim Ptolemaeus , a minore fratre regno spoliatus , petendi auxilii gratia cum paucis admodum servis, squalore obsitus, Romam venerat, ac se in hospitium alexandrini pictoris contulerat.
Pagina 362 - Caduca nimium et fragilia, puerilibusque consentanea crepundiis sunt ista, quae vires atque opes humanae vocantur. Affluunt subito, repente dilabuntur; nullo in loco, nulla in persona stabilibus nixa radicibus consistunt; sed incertissimo flatu fortunae hue atque illuc acta, quos sublime extulerunt , improviso recursu destitutos, profundo cladium miserabiliter immergunt.