Or wise men, or nobles, Or jade. First Chinese. Drink from wise men? From jade? Is there no spring? [Turning to the negro, who has taken a jug from one of the baskets.] Fill it and return. [The negro removes a large candle from one of the baskets and hands it to the First Chinese; then takes the jug and the lantern and enters the trees to the left. The First Chinese lights the candle and places it on the ground near the water bottle.] Third Chinese. There is a seclusion of porcelain That humanity never invades. First Chinese. [With sarcasm.] Porcelain! Third Chinese. It is like the seclusion of sunrise, Before it shines on any house. Second Chinese. This candle is the sun; This bottle is earth: It is an illustration Used by generations of hermits. The point of difference from reality Is this: That, in this illustration, The earth remains of one color It remains red, It remains what it is. Three Travelers Watch a Sunrise But when the sun shines on the earth, It does not shine on a thing that remains The sun rises On whatever the earth happens to be. Third Chinese. And there are indeterminate moments Before it rises, Well, there are moments When the candle, sputtering up, Finds itself in seclusion, [He raises the candle in the air.] That is the seclusion of sunrise Before it shines on any house. [Replacing the candle.] Second Chinese. Such seclusion knows beauty The court woke In its windless pavilions, And gazed on chosen mornings, As it gazed On chosen porcelain. What the court saw was always of the same color, And seen in a clear light. [He points to the candle.] And never knew, The flawed jars, The weak colors, The contorted glass. It never knew The poor lights. [He opens his book significantly.] When the court knew beauty only, And in seclusion, It had neither love nor wisdom. These came through poverty And wretchedness, Through suffering and pity. [He pauses.] It is the invasion of humanity That counts. [The limb of the tree creaks. The First Chinese turns, for a moment, in the direction of the sound.] First Chinese. [Thoughtfully.] The light of the most tranquil candle Would shudder on a bloody salver. Second Chinese. [With a gesture of disregard.] It is the invasion That counts. If it be supposed that we are three figures Painted on porcelain Three Travelers Watch a Sunrise As we sit here, That we are painted on this very bottle, Holding this candle to us, Would wonder; But if it be supposed That we are painted as warriors, The candle would tremble in his hands; That we are painted as three dead men, It would be true If an emperor himself Held the candle. He would forget the porcelain For the figures painted on it. Third Chinese. [Shrugging his shoulders.] Let the candle shine for the beauty of shining. I dislike the invasion And long for the windless pavilions. And yet it may be true That nothing is beautiful Except with reference to ourselves, Nor ugly, Nor high, [Pointing to the sky.] Nor low. [Pointing to the candle.] Can you play of this [Mockingly to First Chinese.] First Chinese. [Hesitatingly.] I have a song It is of no interest to hermits Or emperors, Yet it has a bearing; For if we affect sunrise, We affect all things. Third Chinese. It is a pity it is of women. Sing it. [He takes an instrument from one of the baskets and hands it to the First Chinese, who sings the following song, accompanying himself, somewhat tunelessly, on the instrument. The Third Chinese takes various things out of the basket for tea. He arranges fruit. The First Chinese watches him while he plays. The Second Chinese gazes at the ground. The sky shows the first signs of morning.] First Chinese. The mistress says, in a harsh voice, "He will be thinking in strange countries Of the white stones near my door, And I-I am tired of him." She says sharply, to her maid, "Sing to yourself no more." Then the maid says, to herself, "He will be thinking in strange countries |