Archiv fur Philologie und Paedagogik, Volume 131847 |
Dall'interno del libro
Risultati 1-5 di 89
Pagina 7
... Vielleicht würde auch das Wort Hypakyris , wenn wir seine Bedeutung kennten , alles erklären . Wie , wenn es etwa schwarzes Wasser hiess ? ( schwarzes Meer , schwarze Elster , Rio negro ) oder weisses Wasser ( weisses Meer , weisser ...
... Vielleicht würde auch das Wort Hypakyris , wenn wir seine Bedeutung kennten , alles erklären . Wie , wenn es etwa schwarzes Wasser hiess ? ( schwarzes Meer , schwarze Elster , Rio negro ) oder weisses Wasser ( weisses Meer , weisser ...
Pagina 13
... vielleicht einer und der andere an der richtigen Vergleichung der Namen ? Der Pruth ist im Πορατά all- gemein erkannt , doch keiner hat den Tiarantus in dem Sereth ge- sucht . Dass sich dem T ein Zischlaut bisweilen angeschlossen hat ...
... vielleicht einer und der andere an der richtigen Vergleichung der Namen ? Der Pruth ist im Πορατά all- gemein erkannt , doch keiner hat den Tiarantus in dem Sereth ge- sucht . Dass sich dem T ein Zischlaut bisweilen angeschlossen hat ...
Pagina 14
... Vielleicht könnte selbst der Name Ἱερασός , der sich bei Ptolemaeus findet , und gewöhnlich , doch so viel ich sehe ohne be- stimmten Grund , auf den Pruth gedeutet wird , eine Art vermitteln- der Form zwischen Tiarantus und Sereth sein ...
... Vielleicht könnte selbst der Name Ἱερασός , der sich bei Ptolemaeus findet , und gewöhnlich , doch so viel ich sehe ohne be- stimmten Grund , auf den Pruth gedeutet wird , eine Art vermitteln- der Form zwischen Tiarantus und Sereth sein ...
Pagina 19
... vielleicht noch einen Grund zu den ihren hinzufügen . Schwerlich kann es in der Steppe ( ich muss Kundigen , das Urtheil über eine Sache überlassen , die ich nicht verstehe ) einen Bitterbrunnen geben , dessen Erscheinung einen ...
... vielleicht noch einen Grund zu den ihren hinzufügen . Schwerlich kann es in der Steppe ( ich muss Kundigen , das Urtheil über eine Sache überlassen , die ich nicht verstehe ) einen Bitterbrunnen geben , dessen Erscheinung einen ...
Pagina 22
... vielleicht bewegen moch- ten , sich bis zum Liman an der östlichen Seite zu halten . Von der Richtung des Pantikapes von Norden nach Süden , seinem Ursprung aus einer líuvn , ist schon oben die Rede gewesen . Ueber den sechsten Fluss ...
... vielleicht bewegen moch- ten , sich bis zum Liman an der östlichen Seite zu halten . Von der Richtung des Pantikapes von Norden nach Süden , seinem Ursprung aus einer líuvn , ist schon oben die Rede gewesen . Ueber den sechsten Fluss ...
Altre edizioni - Visualizza tutto
Parole e frasi comuni
Agathyrsen Alkibiades alten Amor Amplon apud atque Bildung blos Buch Cange Cicero Darius dicitur eadem emendirt enim erst etiam Eudoxos fehlt bei Mone Flüsse Form Geist Geminos genus Glossar Glosse Grammatik Griechen griechischen grossen Grund Gymnasien haec Herodot Hipparchos Kimmerier Kleinias könnte Laërt Land lateinischen lich Lies Literatur loco locus Martian Melanchlänen mihi muss Namen neque nisi nobis Nonius omnibus paullo Philippischen Reden Prätor Psyche quae quam quibus quid quod quoque quum Rede Römer römischen Sache sagt Sauromaten scheint Schrift Schriftsteller Schüler sibi Sicilien Skythen skythischen Sprache Stelle sunt Syracusae Tanais Theil unserer Vatic verbis viel Viell Volk Voss Werke Worte γὰρ δὲ εἶναι εἰς ἐκ ἐν Εὔδοξος καὶ μὲν οἱ περὶ πρὸς τὰ τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὡς
Brani popolari
Pagina 511 - Bellum, quod pugnat utroque, sanguineaque manu crepitantia concutit arma, vivitur ex rapto : non hospes ab hospite tutus, non socer a genero ; fratrum quoque gratia rara est. imminet exitio vir conjugis, illa mariti ; lurida terribiles miscent aconita novercae ; filius ante diem patrios inquirit in annos.
Pagina 90 - Zuerst Irrgänge und mühevolles Umherschweifen und gewisse gefährliche und erfolglose Gänge in der Finsternis. Dann vor der Weihe selbst alle Schrecknisse, Schauer und Zittern, Schweigen und ängstliches Staunen.
Pagina 535 - Bewußtseyns nur immer sich selbst zu beschauen, oder, den Griffel in der Hand, nicht minder thatlos, erwartet, was geschieht, um das Gemeinste und Schlechteste wie das Edelste und Beste mit moralisch indifferenter Bigotterie als Manifestationen des Weltgeistes in ihre Annalen einzutragen, ohne zu lehren oder auch nur zu fragen, ob das, was geschah, auch hätte geschehen sollen und, was von nun an zu thun Pflicht...
Pagina 539 - ... Lehrmeister und Gehilfen werden angenommen, und doch ist der Klassenlehrer nicht befriedigt; ein Stockmeister wird gleichsam gehalten, der den unwilligen Knaben an den Tisch fesselt und seine Tätigkeit erregt; Mutter und Schwester lernen lateinische und griechische Konjugationen und Deklinationen mit, um den abgespannten Knaben nur durch diese Mitarbeit aufzurichten; Familienfeste unterbleiben, damit er nur nicht gestört werde, Besuche werden abgewiesen und abgebrochen, häusliche Freuden beschränkt,...
Pagina 513 - Quid tempestates loquar varias et incertas, quibus nullo ordine vel examine rerum omnium impetus volutatur? in naufragiis bonorum malorumque fata mixta, merita confusa?
Pagina 166 - Difficile est hoc de omnibus confirmare, sed tamen est certum quod respondeam. Ego multos homines excellenti animo ac virtute fuisse et sine doctrina naturae ipsius habitu prope divino per se ipsos et...
Pagina 539 - Vom Morgen bis zum Abend ist das Kind beschäftigt, und doch klagt die Schule noch immer über Mangel an häuslichem Fleiß; Lehrmeister und Gehilfen werden angenommen, und doch ist der Klassenlehrer nicht befriedigt; ein Stockmeister wird gleichsam gehalten, der den unwilligen Knaben an den Tisch fesselt und seine...
Pagina 160 - Proserpina matrem) da facilem cursum, atque audacibus adnue coeptis, 40 ignarosque viae mecum miseratus agrestes, ingredere, et votis iam nunc adsuesce vocari. Vere novo, gelidus canis quum montibus humor liquitur, et Zephyro putris se gleba resolvit, depresso incipiat iam tum mihi taurus aratro 45 ingemere, et sulco attritus splendescere vomer. Illa seges demum votis respondet avari agricolae, bis quae solem, bis frigora sensit; illius immensae ruperunt horrea messes. At prius, ignotum ferro quam...
Pagina 110 - familias" appellatam esse eam solam quae in mariti manu mancipioque aut in eius in cuius maritus manu mancipioque esset, quoniam non in matrimonium tantum, sed in familiam quoque mariti et in sui heredis locum venisset. VII Quem in modum Favorinus tractaverit intempestivum quendam l de verborum ambiguitatibua quaerentem ; 2 atque ibi, quot significationes capiat "contio.
Pagina 510 - Blandum et auritas fidibus canoris Ducere quercus. Quid prius dicam solitis parentis Laudibus, qui res hominum ac deorum, Qui mare ac terras variisque mundum...