DIZIONARIO PIEMONTESE-ITALIANO RAGIONATO E COMPARATO ALLA LINGUA COMUNE COLL'ETIMOLOGIA DI MOLTI IDIOTISMI PREMESSE ALCUNE NOZIONI FILOLOGICHE SUL DIALETTO DEL PROF. GIOVANNI PASQUALI, Seconda Edizione TORINO, 1870 LIBRERIA EDITRICE DI ENRICO MORENO Via del Soccorso, No 15. SCOPO DI QUESTO DIZIONARIO Fra i titoli che il Piemonte può avere al cospetto d'Italia, per cui tanto ha fatto, credo che non è da disprezzare neppur quello d'aver tenuto anticipatamente il campo della letteratura e della lingua nazionale, sia colle dottrine, sia coll'esempio, sin dal giorno che i pedanti, i municipalisti e gli svenevoli della penna sentirono la frusta terribile del Baretti. Contemporaneamente il Denina non si contentando di dare all'Italia la classica istoria delle sue Rivoluzioni, vi aggiungeva un tesoro di buoni precetti sull'arte dello scrivere, sotto il nome di Bibliopea (*), opera che fu tradotta in più d'una lingua d'Europa, segnatamente nella tedesca dal prof. Ulrich dell'Università di Iena. Poco dopo ecco il (*) È nola pure la sua Chiave delle lingue. |