Histoire de l'île de Chypre sous le règne des princes de la maison de Lusignan, Volume 2Imprimerie impériale, 1852 |
Sommario
273 | |
309 | |
332 | |
342 | |
346 | |
357 | |
358 | |
364 | |
33 | |
38 | |
68 | |
73 | |
84 | |
85 | |
98 | |
108 | |
137 | |
144 | |
150 | |
228 | |
233 | |
253 | |
370 | |
376 | |
386 | |
396 | |
407 | |
416 | |
426 | |
437 | |
449 | |
455 | |
496 | |
515 | |
526 | |
545 | |
Altre edizioni - Visualizza tutto
Histoire de l'île de Chypre sous le règne des princes de la maison ..., Volume 2 Louis Mas Latrie Visualizzazione completa - 1852 |
Histoire de l'île de Chypre sous le règne des princes de la maison ..., Volume 2 Louis de Mas Latrie Visualizzazione completa - 1852 |
Histoire de l'île de Chypre sous le règne des princes de la maison ..., Volume 2 Louis Mas Latrie Visualizzazione completa - 1852 |
Parole e frasi comuni
aliqua Amadi Arch archives avoit Bibl Bourbon casal chevaliers Chipre Chron chroniques chypriotes Cipri Cipro comte comunis Janue consul d'Ibelin dicti domini regis dicto dictum documents domicella domino eidem ejus eorum estoit etiam facere Famagouste fist florins Florio Bustron Génois grant gratia Guillaume de Tyr Guy de Lusignan Henri Hist Hugues Hugues IV indictione inter ipse ipsius ipsum Januenses Januensium Jean Jean d'Ibelin Jérusalem Johannes Kirsac l'île de Chypre Limassol Lusignan mars mensis millesimo moult Nicosie nobis nomine omnes omnia omnibus possint possit predictis presentes prince prince de Tyr quam quibus quod regni Cypri regno reine Rinaldi rois royaume de Chypre royaume de Jérusalem Saint-Jean d'Acre sancti Sanudo Saraceni Script seigneur sibi sicut signor singulis sire sive Strambaldi sunt super supra Syrie terre tunc Veneciarum Veneti Venise Vénitiens vestra
Brani popolari
Pagina i - L'Académie ne demande pas une simple narration; elle désire que les auteurs, en faisant un récit des événements plus exact et plus étendu que ceux qui existent, ne négligent rien de ce qui se rapporte à la géographie, aux lois, aux coutumes et aux institutions religieuses, politiques et civiles de ce royaume ; elle les invite en outre à rechercher quelles furent, pendant la période de temps indiquée, les relations politiques et commerciales du royaume de Chypre avec l'Europe et l'Asie,...
Pagina 335 - El pour son cop mieus asseoir. Et si tost com li roys le vit. De son lit en gisant li dist • « Estes-vous là, sires d'Absur, « Faus garson, traite, parjur, « Qui vous fait entrer en ma chambre?
Pagina 280 - Nos gens queurent de rue en rue, Chascuns ocist, mehaingne ou tue. Tué en ont plus de xx mille, Et coururent toute la ville.
Pagina 455 - En tesmoing de ce, Nous avons fait mettre nostre seel à ces présentes. Donné en nostre ville de Bruxelles, le XXIIII™...
Pagina 432 - Dont il advint que monseigneur Simon de Salebruche, qui par tous les lieux et voyages dessus diz avoit esté sain et haittiez, fort et viste, et encor estoit depuis qu'il fut retournez de devers le roy de Chippre, comme dit est, une petite fièvre le print apprès ce qu'il eut digne en la compagnie et a la table de tous les seigneurs pèlerins, le samedy .xve.
Pagina 430 - Au plus haut d'icelledicte montaigne a une belle église et belles demorances entour. En celle église a deux aultelz, c'est assavoir le grant autel de l'église et ung autre autel en une chappelle qui est darrier le grant autel 3.
Pagina 28 - JlSOel 1190'. Il est possible , je dois le rappeler, que plusieurs de ces actes, dont les copies présumées originales existent encore aux archives de l'hôtel de ville de Marseille, aient été recopiés à une époque bien éloignée du temps de la concession. Mais cette réserve faite , on ne peut admettre que toute une série de diplômes, concordant avec l'histoire générale du commerce de la Méditerranée et avec les circonstances particulières de l'histoire de Marseille, aient été en...
Pagina 433 - Jhesu-Crist moult debonnairement et doulcement par semblant. Sy prie à Nostre Seigneur qu'il lui face pardon de ses péchés et qu'il reçoive son âme en paradis. Il est mis en terre en l'église de Saint-François, aux...
Pagina 430 - Eslienne, premier mártir, xxvi" jour de Décembre 2. Et saches que celle cité de Limeso, qui est la pluspart deshabitée, fut jadis ainsi destruicte par les Genevois pour le temps qu'ilz firent guerre au roi de Chippre, et encor en tiennent une moult fort cité et bon port qui est appellee Famagost en Chippre. Au surplus le roy de Chippre joyst paisiblement de toute l'isle de Chippre, qui a vnc mille de tour. En celle cité de Limesso sejournasmes nous depuis ce dit dimenche jusques au sabmedi...
Pagina 26 - Ier, faveur que semblent n'avoir pas obtenue les Marseillais. Il serait possible que , vers l'une de ces deux époques , un écrivain de la commune, voulant réparer la perte ou la dégradation du privilège primitif de ses compatriotes dans l'île de Chypre, se fût appliqué à le recopier et à refaire les parties qui pouvaient avoir été altérées par des causes aujourd'hui inconnues. Sans insister davantage sur ces explications toujours hasardées et rarement heureuses...